• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163490

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Even though his family and I had a good relationship, Ailesi ile benim iyi bir bağımız olmasına rağmen... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
it soured after his death. ...bu bağ, kocamın ölümünden sonra bozuldu. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
After my son in law's death, Damadım öldükten sonra ki tutumları... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
their attitude wasn't good for her well being. ...onun saadeti adına pekte iyi olmadı. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
They had stopped caring Önem vermeyi bıraktılar... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I went to console them at their home, Onları teselli etmek için evlerine gittim... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
but they were busy scheming to keep her insurance money. ...ancak onun sigorta parasını... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Sadly, they asked me to take her away. Acı bir şekilde, onu götürmemi istediler. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
If Sapna wasn't your daughter but your daughter in law, Sapna kızın değil gelinin olsaydı, senin... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
would your actions have been similar? ...davranışlarında benzerlik gösterir miydi? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I would've done my duty and kept her with me. Vazifemi yapar ve onu yanımda tutardım. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
No girl foresees the death of her husband Hiçbir kız, kocasının öleceğini... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
and returning to her parents home. ...ve ailesinin yanına geri döneceğini önceden bilemez. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
One cannot challenge fate. Kimse kadere meydan okuyamaz. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Does one expect life to treat them harshly and unjustly? Kimse hayattan merhametsizce ve... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
And what if she wants to remarry? Peki ya tekrar evlenmek isterse? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Some young widows remarry, Bazı genç dullar evlenir... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
some don't. ...bazıları ise evlenmez. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
The custom of remarriage exists. Yeniden evlenme geleneğimiz var. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
It's not up to me, she's an adult, Ama bu bana bağlı değil, o bir yetişkin. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
it's her decision. Bu onun kararı. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I have no desire to marry again. Yeniden evlenmek gibi bir arzum yok. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Don't I have a son to take care of? İlgilenmem gereken bir çocuğum yok mu? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Right now he has an identity Şu an bir kimliği var. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
what would he be left with if I remarry? ...tekrar evlenirsem ona ne kalır. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
If you didn't have a child, Çocuğun olmasaydı... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
would you consider remarrying? ...yeniden evlenmeyi göz önüne alır mıydın? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Most probably I would. Büyük ihtimalle alırdım. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
You see, Bakın... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
a woman's life is like a flower. ...bir kadının hayatı, bir çiçeğinkine benzer. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
When a flower has been offered to a god, Bir çiçek, bir tanrıya sunulduğunda... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
the same flower can't be offered again. ...aynı çiçek bir kez daha sunulamaz değil mi? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Can it? ...değil mi? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
It can't. Sunulamaz. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Similarly, once a woman Benzer bir şekilde, bir kadın... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
has been offered to a man, ...bir adama sunulduğunda... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
you can't offer her to another man again ...onu tekrardan başka bir adama sunamazsın. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
and he cannot accept the offering. ...ve adamda kadını kabul edemez. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
If someone does so, it's an exception. Biri böyle yaparsa, bu bir istisnadır. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Men like me feel Benim gibi hisseden erkeklere... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
if a flower has been offered once, ...bir çiçek bir kez sunulursa... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
the same flower cannot be offered again. ...aynı çiçek bir daha sunulamaz. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Women's lives are like flowers. Kadınların hayatları, çiçeklerinki gibidir. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
So men are like Gods Erkekler Tanrılar gibi... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
and women are flowers to be offered at their feet? ...ve kadınlar ise onların ayaklarının önüne sunulan çiçekler gibidir. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
What was your question again? Sorunuz neydi pardon? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Do you have a mother or a sister? Anneniz veya kız kardeşiniz var mı? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Yes, I have. Evet, var. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
And they're like flowers? Ve onlarda çiçekler gibi midir? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I'm not talking about everybody, Herkes hakkında değil, sadece diğer kadınlar hakkında konuşuyorum. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
A widower can remarry. Dul bir erkek yeniden evlenebilir. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
They don't have a label on their face. Yüzlerinde damga yoktur... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Do they? No, they don't. ...değil mi? Hayır, yoktur. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
But by looking at a woman, Ama bir kadına bakarak... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
you know whether she is married ...evli olup olmadığını ya da... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
or she's a widow. ...dul olduğunu anlarsın. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
So widowers can marry again, Dolayısı ile dul erkekler yeniden evlenebilir... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
but widows can't. ...ama dul kadınlar evlenemez. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
You heard what he said, Ne söylediğiniz duydunuz. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
and do you agree? Katılıyor musunuz? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I have nothing further to add. Ekleyecek başka bir şeyim yok. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
But do you agree with what he said? Söylediği şeylere katılıyor musunuz? The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Whatever he said was right. Söylediklerin hepsi doğruydu. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Snap your fingers. Parmaklarınızı şıklatın. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I was a year and a half when I married. Elendiğimde bir buçuk yaşındaydım. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I didn't even know whether I was married or not. Evli olup olmadığımı bilmiyordum bile. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
In our community there's a tradition Toplumumuzda, bir gelin... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
of a bride and her younger sisters ...ve onun küçük kız kardeşinin... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
marrying at the same time. ..aynı anda evlenmesi geleneği vardır. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
My younger sister was placed on a platter Küçük kız kardeşim, bir tepsiye konuldu... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
and given in marriage. ...ve evlendirildi. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
She was 6 months old. Altı aylıktı. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Bhilwara District Rajasthan Bhilwara bölgesi, Rajasthan. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
My name is Lali Devi Dhakar. Adım Lali Devi Dhakar. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I'm from a small village. Küçük bir köydenim. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I was in grade 7 when my husband brought home another wife. Kocam eve başka bir kadın getirdiğinde 7 yaşındaydım. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
He died when I was 21. Ben 21 yaşındayken öldü. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
After his death, his parents said my children were illegitimate. Ölümünden sonra, ailesi... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Village women also called me a whore. Köydeki kadınlarda orospu dediler. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Lali's youngest daughter, Lali'nin en genç kızını... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
he's the one who wanted her. ...isteyen kişi buydu. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
She has two children. İki çocuğu var. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Her children should be my children. Onun çocukları benimde çocuklarım olmalı. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Ginny Shrivastava Association of Strong Women Alone Ginny Shrivastava. Yalnız Güçlü kadınlar Derneği. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Women in mourning Indokia village, Rajasthan Rajasthan'ın Indokie köyünde ki acılı kadınlar. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Widows of Jahajpur Chapter Association of Strong Women Alone Jahajpur bölümünün dulları. Yalnız Güçlü kadınlar Derneği.. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I'm Ginny Shrivastava. Adım Ginny Shrivastava... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
For 36 years I've lived in Udaipur, ...36 yıldır Udapiur'da yaşıyorum... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
and from the beginning, ...ve en başından beri... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I've been with the Association of Strong Women Alone, ...Yalnız Güçlü Kadınlar Derneği'ni desteklemekteyim... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
and I've always aspired to empower women. ...ve her zaman kadınları güçlendirmeyi arzu etmekteyim. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
And even though society marginalizes widows. Toplum dulları tecrit etse bile... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Se shall merge with the mainstream. ...toplumsal görüşle kaynaşacaklardır. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Association of Strong Women Alone Training Centre Yalnız Güçlü Kadınlar Derneği Eğitim merkezi. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Let me take you to a special place under the sky Seni gökyüzünün altında ki... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
There's a special place under the sky Gökyüzünün altında özel bir yer var. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
Wedding celebrations Udaipur Düğün kutlamaları. Udaipur. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
As a bride at my in laws home, Kayınlarımın evinde... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
I was ill treated. ...bir gelin olarak horlandım. The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
For them I was a servant Onlar için bir hizmetçi... The Forgotten Woman-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163485
  • 163486
  • 163487
  • 163488
  • 163489
  • 163490
  • 163491
  • 163492
  • 163493
  • 163494
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim