• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163412

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I mean sexual thoughts. Yani, cinsel düşünceler. The Flock-1 2007 info-icon
Everyone has sexual thoughts. Herkesin cinsel düşünceleri vardır. The Flock-1 2007 info-icon
You ain't supposed to ask me that. Bana bunu sormamalısın. The Flock-1 2007 info-icon
That's not on the questionnaire. Bu soru ankette yok bile. The Flock-1 2007 info-icon
How've your moods been? Good. Nasıl hissediyorsun? İyi. The Flock-1 2007 info-icon
You taking your medication? İlacını alıyor musun? The Flock-1 2007 info-icon
Yeah. Good. It's important to do that. Evet. Güzel. Bu önemli çünkü. The Flock-1 2007 info-icon
Any feelings that might lead you to do something Seni yapmak istemediğin şeyler yapmaya iten.. The Flock-1 2007 info-icon
you don't want to do? ...dürtüler oluyor mu? The Flock-1 2007 info-icon
How would you cope with a feeling Seni raydan çıkartabilecek bir dürtüyle... The Flock-1 2007 info-icon
that might lead you to stray? ...nasıl baş edersin? The Flock-1 2007 info-icon
I'll settle down with a nice girl. Güzel bir kızla hayatımı birleştiririm. The Flock-1 2007 info-icon
Does that sound realistic to you, Vincent? Bu sana gerçekçi geliyor mu, Vincent? The Flock-1 2007 info-icon
What do you think about when you masturbate? Mastürbasyon yaparken ne düşünüyorsun? The Flock-1 2007 info-icon
You think about settling down with a nice girl? Bir kızla hayatını birleştirmeyi mi düşünüyorsun? The Flock-1 2007 info-icon
Or you think about holding her down? Yoksa onu zorla becermeyi mi? The Flock-1 2007 info-icon
Man: Morning. Günaydın. The Flock-1 2007 info-icon
Man: She starts today. Bugün başlıyor. The Flock-1 2007 info-icon
You'll be sharing a desk and a car. Masa ve arabayı paylaşıyor olacaksınız. The Flock-1 2007 info-icon
Oh, good good good good. Good. Oh, güzel güzel güzel. Güzel. The Flock-1 2007 info-icon
You want to meet her? You know I got another month, right? Onunla tanışmak istiyor musun? Bir ayım daha var, biliyorsun değil mi? The Flock-1 2007 info-icon
(clicks intercom) Send in Allison, please. Allison'u içeri gönderin, lütfen. The Flock-1 2007 info-icon
You can retire right this minute if you want to. Eğer istersen, tam şu anda emekliye ayrılabilirsin. The Flock-1 2007 info-icon
You've earned it. No. No, Bobby, no. Bunu hakettin. Hayır. Hayır, Bobby, hayır. The Flock-1 2007 info-icon
No, I have not earned this. Hayır, bunu hak etmedim. The Flock-1 2007 info-icon
Mmm. (door opens) Mmm. The Flock-1 2007 info-icon
Hi. Allison Lowry, Merhaba. Allison Lowry, The Flock-1 2007 info-icon
this is Errol Babbage. Tanıştırayım, Errol Babbage. The Flock-1 2007 info-icon
Mr. Babbage, it's a pleasure to meet you. Bay Babbage, Sizinle tanışmak güzel. The Flock-1 2007 info-icon
Yeah, no need to be so wonderful. You got the job... Evet, bu kadar yağ çekmenize gerek yok. Görünüşe bakılırsa... The Flock-1 2007 info-icon
apparently. Errol, ...işi kaptınız. Errol, The Flock-1 2007 info-icon
would you excuse us for a moment, please? ...bize biraz izin verebilir misin lütfen? The Flock-1 2007 info-icon
Surely, yeah. Elbette, tabi. The Flock-1 2007 info-icon
Okay. Good, very good. Tamam. Güzel, çok güzel. The Flock-1 2007 info-icon
Usually, I'd ask a seasoned guy like Errol Normalde, seni beladan koruması için, Errol gibi... The Flock-1 2007 info-icon
to help you stay out of trouble. ...deneyimli bir adamdan ricada bulunurdum. The Flock-1 2007 info-icon
In this situation, Bu durumda... The Flock-1 2007 info-icon
things are the other way around. ...tersini yapacağız sanırım. The Flock-1 2007 info-icon
Any questions, just ask. Herhangi bir sorun olursa, çekinmeden sor. The Flock-1 2007 info-icon
You're not gonna learn anything from them... İşine sahip çıkmak dışında... The Flock-1 2007 info-icon
except how to keep your job. ...onlardan hiçbir şey öğrenemezsin. The Flock-1 2007 info-icon
That's yours. This is your desk. Move that over if you want. O senin. Bu senin masan. İstersen onun yerini değiştirebilirsin. The Flock-1 2007 info-icon
You coming? Oh, yeah. Geliyor musun? Oh, evet. The Flock-1 2007 info-icon
We have a young man who just moved here from out of state. Eyalet dışından yeni taşınan genç bir adam var. The Flock-1 2007 info-icon
What did he do? Rape. Ne yaptı? Tecavüz. The Flock-1 2007 info-icon
Second degree, plea bargain. İkinci derecede, anlaşmaya razı oldu. The Flock-1 2007 info-icon
I don't care what he did. I care what he's gonna do. Ne yaptığı umrumda değil. Ne yapacağı önemli. The Flock-1 2007 info-icon
You know, these people are registered as a... Biliyorsun, bu insanlar toplum için... The Flock-1 2007 info-icon
as a courtesy to the public, ...kurbanlar için, alehlerinde tanıklık yapanlar için... The Flock-1 2007 info-icon
to the victims, to the people who testified against them. ...nezaketen kayıt altına alınır. The Flock-1 2007 info-icon
Also because... because of what they're capable of... Ve de... yapmaya muktedir oldukları şey yüzünden... The Flock-1 2007 info-icon
Mm hm. ...because of their potential. Mm hm. Potansiyelleri yüzünden. The Flock-1 2007 info-icon
Registering them is one thing, but telling the future, Onları kayıt altına almak kolay, Ama geleceğe dair bir şey söylemek... The Flock-1 2007 info-icon
that's... that's something else. ...o... o apayrı bir şey. The Flock-1 2007 info-icon
We're fortune tellers. Bizler kahiniz. The Flock-1 2007 info-icon
Predict wrong, people die. Yanlış görürsen, insanlar ölür. The Flock-1 2007 info-icon
I was misunderstood. Yanlış anlaşıldım. The Flock-1 2007 info-icon
The male is more sexually aggressive by nature. Erkek, cinsellikte doğası gereği daha agresiftir. The Flock-1 2007 info-icon
It's a way of passing on their genetic material. Soyunu devam ettirmek için bir yöntem. The Flock-1 2007 info-icon
"Misunderstood." "Yanlış anlaşıldım." The Flock-1 2007 info-icon
His mother couldn't buy her off is what happened. Annesi bu kızı, diğerlerini aldığı gibi... The Flock-1 2007 info-icon
Like she did with all the others. ...satın alamadı. Olan buydu. The Flock-1 2007 info-icon
What's your name, hon? Beatrice Bell. Senin adın ne, tatlım? Beatrice Bell. The Flock-1 2007 info-icon
What was it? Beatrice Bell? Nice. Beatrice Bell. Neydi? Beatrice Bell? Güzel. Beatrice Bell. The Flock-1 2007 info-icon
So tell me, Beatrice Bell, O zaman söyle bana, Beatrice Bell... The Flock-1 2007 info-icon
how often does Edmund here ...şurdaki Edmund, ne sıklıkta... The Flock-1 2007 info-icon
pass on his genetic material? ...soyunu devam ettirme çalışması yapıyor? The Flock-1 2007 info-icon
I don't know. Mm hmm. Bilmiyorum. Mm hmm. The Flock-1 2007 info-icon
Sometimes too often? Bazen çok sık... The Flock-1 2007 info-icon
Sometimes when things don't... ...bazen, alet gereği gibi... The Flock-1 2007 info-icon
quite function... ...işlemediğinde... The Flock-1 2007 info-icon
right, you get the blame? ...değil mi, suçlanan sen oluyorsun? The Flock-1 2007 info-icon
I don't think this is appropriate. Bunun uygun olduğunu sanmıyorum. The Flock-1 2007 info-icon
Then maybe you should wait outside. O zaman belki de dışarda beklemelisin. The Flock-1 2007 info-icon
You know, you can call me when you've had enough of this guy. Biliyorsun, bu heriften usandığında beni arayabilirsin. The Flock-1 2007 info-icon
I'll help you get rid of him. Okay? Ondan kurtulmana yardım ederim. Tamam mı? The Flock-1 2007 info-icon
You guys finished with the survey? Muayeneniz bitti mi? The Flock-1 2007 info-icon
Did you do this? And by the way, I brush... Bunu sen mi yaptın? Ve aklıma gelmişken, ben dişlerimi... The Flock-1 2007 info-icon
Hey, did you do this? Hey, bunu sen mi yaptın? The Flock-1 2007 info-icon
You're a hitter, aren't you? Sen dövüyorsun, değil mi? The Flock-1 2007 info-icon
Likes the sound of knuckles on a woman's body. Kadın vücudu üzerinde eklem yerlerinin sesini seviyor. The Flock-1 2007 info-icon
Maybe she enjoys it. Belki kız da hoşlanıyordur. The Flock-1 2007 info-icon
Maybe I do too. Belki ben de hoşlanıyorumdur. The Flock-1 2007 info-icon
Okay, well, hey. Tamam, güzel, hey. The Flock-1 2007 info-icon
All right, Edmund, okay. Pekala, Edmund, tamam. The Flock-1 2007 info-icon
I'm just coming... I'm here to welcome you to the state. Buraya... sana eyalete hoşgeldin demeye geldim . The Flock-1 2007 info-icon
So, welcome. O halde, hoşgeldin. The Flock-1 2007 info-icon
What are you circling? Neler çiziyorsun? The Flock-1 2007 info-icon
I keep track of offenses Saldırıları takip ediyorum The Flock-1 2007 info-icon
that might have been committed by one of my people. Benimkilerden biri tarafından yapılmış olma ihtimali olanlar. The Flock-1 2007 info-icon
If a pattern develops, Eğer şablon uyuyorsa... The Flock-1 2007 info-icon
or something occurs to me that could help the police, ...ya da polise faydası olabilecek bir şey sezersem... The Flock-1 2007 info-icon
I pass it on. ...hemen bildiriyorum. The Flock-1 2007 info-icon
Those questions weren't on the form. Formda o sorular yoktu. The Flock-1 2007 info-icon
Mr. Babbage? Bay Babbage? The Flock-1 2007 info-icon
They were invasive. Resmen hücum ettiniz. The Flock-1 2007 info-icon
Compulsive rapists, opportunistic rapists, Zorba tecavüzcüler, fırsatçı tecavüzcüler... The Flock-1 2007 info-icon
armpit rapists, date rapists, ...koltukaltı tecavüzcüleri, flörtçü tecavüzcüler... The Flock-1 2007 info-icon
fetishists, exhibitionists, ...fetişistler, teşhirciler... The Flock-1 2007 info-icon
frotteurs, molesters of animals, ...fortçular, hayvan sapıkları... The Flock-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163407
  • 163408
  • 163409
  • 163410
  • 163411
  • 163412
  • 163413
  • 163414
  • 163415
  • 163416
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim