Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163410
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Disappointed? Well, yeah. | Düş kırıklığı mı? Şey, evet. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| After all that anticipation, why bother? | O kadar bekleyişten sonra, bu sıkıntı niçin? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Twenty bucks for a fight that's over in two rounds. | 20 papellik dövüş, iki raunt içinde bitti. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| The Thai food. The what? | Tay yemeği. Ne yemeği? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| The Thai food was ready 10 minutes ago. | Tay yemeği 10 dakikadır bekliyor. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I should go. I'll go. | Gitmeliyim. Gidiyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You will? Yeah. | Gidiyor musun? Evet. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| No complaining? | Şikayetin yok mu? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'll just go get... | Ben sadece gidip... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'll hurry. Okay. | Çabuk olacağım. Tamam. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Thai food, coming up. Barry, how did you get back here so fast? | Tay yemeği geldi. Barry, bu kadar hızlı nasıl döndün? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You were only gone a couple seconds. | Gideli yalnızca bir kaç saniye oldu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You must have fallen asleep. I didn't fall asleep. | Uyuya kalmış olmalısın. Ben uyuya kalmadım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Here, have a shrimp. I didn't fall asleep. | İşte sana bir yudum karides. Uyuya kalmadım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well, maybe those blackouts I was having are contagious. | Şey, belki de şu yaşamış olduğum bayılmalar bulaşıcıydı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I don't think so. I don't think... I think they are. | Öyle olduklarını sanmıyorum. Bence öyle. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Petrolli, I never step on your toes. Out of the question. | Petrolli, sana asla sorun çıkarmam. Bu söz konusu bile olamaz, Allen. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Let me talk to her. I don't know anything about interrogation? | İzin ver onunla konuşayım. Sorguya çekmekle ilgili bir şey biliyor musun? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Five minutes. Allen, I don't come up to your lab... | Sadece beş dakika. Allen, ben senin laboratuarına gelip, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...and play with your microscope. What have you got to lose? | mikroskobunla oynuyor muyum? Ne kaybedersin, ha? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| We've been around and around with her. She's got nothing to say. | Etrafından bir an olsun ayrılmadık. İnan bana, söyleyecek hiçbir şeyi yok. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You going in isn't gonna change a thing. You know this is important to me. | İçeri girip bir şeyleri değiştiremesin. Bu benim için çok önemli biliyorsun. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Your brother was a good cop. We all liked him. | Abin iyi bir polisti, biliyorum. Onu hepimiz severdik. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Well, he taught me a few things about interrogation too. | Bana sorgulama hakkında birkaç şey öğretmişti. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I really shouldn't do this. Petrolli, they murdered Jay. | Bunu gerçekten yapmak isterdim. Petrolli, onlar Jay'i öldürdü. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Okay, you've got five minutes. | Pekala, beş dakikan var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| It's okay. Let him in. | Sorun yok. İzin ver girsin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Lila, right? Yeah, so? | Lila'ydı, değil mi? Evet. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Pretty frightening how you and your friends were caught. | Sen ve arkadaşların dün gece nasıl yakalandınız? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What was it again, a demon? | Bu sefer ki neydi, bir iblis mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| The guys around the station think you're all on drugs, you know. | Teşkilattakiler sizin uyuşturucu aldığınızı düşünüyor, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Or crazy. | ya da delirmiş olduğunuzu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But I know better. | Ama ben gerçeği daha iyi biliyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I know you really did see a demon. He was as red as blood, wasn't he? | Ben gerçekten bir iblis gördüğünü biliyorum. Kan gibi kıpkırmızıydı, öyle değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| And fast. Like a flash. | Ve hızlı. Tıpkı bir şimşek (Flash) gibi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| So if you care about Pike, you'll tell us where he is. | Eğer Pike'ı önemsiyorsan, bize onun nerede olduğunu söyle. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Because, Lila... | Çünkü Lila, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...if we don't find him, the Flash will. | eğer onu biz bulmazsak, Şimşek (Flash) bulacak. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Now, I know you really wanna tell me. | Şimdi, bana gerçekten söylemek istediğini biliyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I can't tell you. I can't. | Sana söyleyemem. Yapamam. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Take off her clothes. | Giysilerini çıkartın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Send them to the crime lab. | Onları suç laboratuarına gönderin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| and six of the suspects were arrested. | Ve şüphelilerin altısı tutuklandı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| None of us is free while Lila rots in their prison! | Lila hapiste çürürken hiçbirimiz özgür sayılmayız! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Tonight... | Bu gece, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...we open the gates of hell! Yeah! | cehennemin kapılarını açıyoruz! Evet! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry? I got the topo that you wanted. | Barry? Şu istemiş olduğun belgeyi aldım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Great. Talk to me. All right. | Mükemmel. Anlat. Pekala. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| The areas marked in yellow match the soil samples found at the crime scenes. | Suç mahallinde bulunan toprak örneklerine benzer yerler sarı renkle işaretli. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Thanks, Julio. | Sağol, Julio. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yes! | (BENZERLİK OLUMLU) Evet! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Bring me that map, will you? | Bana şu haritayı uzatabilir misin? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| We got it. What? | İşte bulduk. Neyi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Pike's hideout. There's only one area where that plant appears with that soil. | Pike'ın gizlendiği yeri. Bu toprak ve bitkinin görüldüğü tek bir arazi var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, Devil's Gate Dam. That reservoir's been closed for a year. | Evet, Şeytanın baraj yolu. Bu su deposu bir kaç yıl önce kapatılmıştı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| We gotta tell the chief. | Şefe hemen anlatmalıyız. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What are you doing, Tyrone? | Ne yapıyorsun, Tyrone? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Turning it down. Want the whole world to know where we are? | Sesini kısıyorum. Bütün dünyanın nerede olduğumuzu öğrenmesini mi istiyorsun? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What does it matter? After tonight, with every psycho punk loose... | Bunun nesi var? Yani, bu geceden sonra, her başı boş psiko serseriyle birlikte, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...we can do whatever we want, right? | her ne istiyorsak yapabileceğiz, değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, well, until then keep it down, because you're blowing my head off. | Evet ama o zamana kadar şunu kısıkta tut çünkü benim kafamı şişiriyorsun. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| "Keep it down, you're blowing my head off." | "Şunu kısıkta tut, benim kafamı şişiriyorsun." | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I told you, Scott! Hey, I didn't do anything, man. | Sana ne söyledim, Scott! Hey, ben hiçbir şey yapmadım, adamım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Don't mess with me, man, all right? All right. Fine. | Kafamı bozma, tamam mı? Pekala. Tamam. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| That was real funny, huh? | Gerçekten komikti, değil mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Yeah, that's pretty funny. I think that's... | Evet, felaket komikti. Sanırım bu... | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I realize how an unhappy childhood probably led you to all this... | Bütün bu yaptıklarına, geçirmiş olduğun o mutsuz çocukluk sebep oldu, bunu farkındayım, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...but that's really no excuse. | ama bu yine de bağışlanamaz. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Vacuum later, Gus. I'm still working. | Sonra temizlersin Gus, hala çalışıyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Chief Cooper? Sir, I need to speak with you. | Şef Cooper? Efendim, sizinle konuşmam gerek. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Barry Allen, Crime Lab. I know who you are. | Barry Allen, suç laboratuarından. Kim olduğunu biliyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| It's about Pike. Yeah, what do you make of this, Allen? | Pike hakkında. Evet, buna ne diyorsun Allen? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| We chase these hoodlums for weeks, and then we find six of them lying in the road. | Haftalardır bu serserilerin peşindeyiz ve anlardan altısını bulduğumuzda yolda baygın yatıyorlardı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You know, there may be a rival gang out there. | Biliyor musun, belki de dışarıda onlara rakip bir çete var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Good theory, sir. Chief, I've located Pike's home base. | Güzel teori, efendim. Şef, Pike'ın esas yerini tespit ettim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| What? Where? Devil's Gate Dam. | Ne? Neresi? Şeytanın baraj yolu. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You sure? I've been there. | Bundan emin misin? Oradaydım. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You've been...? Yes, sir. | Sen orada mıydın? Evet, efendim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| We'll hit them with everything we got. They're not at the dam right now. | Onları tüm gücümüzle vuracağız. Şu an barajda değiller efendim. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Allen, you're confusing the hell out of me. And what do you mean, going out alone? | Allen, benden habersiz ne haltlar karıştırıyorsun? Oraya tek başına gitmekle ne yaptığını sanıyorsun? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| You're not authorized. Pike and his men are headed for the jail. | Böyle bir yetkiye sahip değilsin. Pike ve adamları hapishaneye doğru hareket ediyorlar. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| They mean to break out friends and anyone else who wants to come. | Amaçları, arkadaşlarını ve yanlarında gelmek isteyen herkesi kaçırmak. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| That's a pretty wild story. You know, you've been under a lot of stress. | Bu çok harika bir hikaye, Allen. Biliyorsun, son zamanlar oldukça stres altındaydın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Sir, I know I'm just another fingerprint duster here. | Efendim, elle tutulur başka delilim olmadığını biliyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| But if you don't trust me, trust this. | Ama eğer bana inanmıyorsanız, buna inanın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I found it at the dam. It was my brother's. | Onu barajda buldum. Abimindi. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Tina, I need help. | Tina, yardımına ihtiyacım var. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I can't... | Hareket, | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...move. | edemiyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Keep it moving! Keep it moving! | Tetikte olun! Tetikte olun! | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I knew you'd come. You're all right? | Geleceğini biliyordum. Sen iyi misin? | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Get on the radio. Deploy the cars coming from the south to the rear of the building. | Telsizle duyur. Güneyden gelen araçlar binanın arka bölümüne mevzilensin. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Anderson. Patch me into the prison PA. Right. | Anderson. Beni hapishaneye bağla. Peki. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Unit 13. Baker Two, on our way to the jail. Roger. | 13. Birim. Baker 2, hapishane yolundayız. Anlaşıldı. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| How does it look up there? That's the main cellblock. All the nuts. | Oradaki durum nasıl? Ana hücrelerin olduğu kat. Bütün manyaklar orada. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Serial killers, hit men, you name it. Chief, we're tapped into the prison. | Seri katiller, popüler adamlar, adlarını siz koyun. Şef, hapishaneye bağlantı tamam. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Pike, this is Chief Cooper. | Pike, ben Şef Cooper. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| I'm giving you 60 seconds to come out of there... | Dışarıya çıkıp buraya gelmen için sana 60 saniye veriyorum. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| ...or we'll fill that building with so much tear gas, you'll be crying for the rest of your life. | Yoksa bu binayı göz yaşartıcı gazla dolduracağız. Sen de geri kalan hayatın için ağlıyor olacaksın. | The Flash Pilot-1 | 1990 | |
| Who does he think he's dealing with, some punk robbing his first liquor store? | Bu kiminle pazarlık ettiği sanıyor, alkollü içki mağazasına ilk soygununu yapan bir serseriyle mi? | The Flash Pilot-1 | 1990 |