• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163347

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
CARTER: There goes the neighborhood. Komşu geliyor. The Final Destination-1 2009 info-icon
Sir. I need you to move your foot. Efendim. Ayağınızı almanızı istiyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
MECHANIC 1: Let's go. MECHANIC 2: Move it. Gidelim Hadi. The Final Destination-1 2009 info-icon
MECHANIC 3: Go. Pick up the tire. Hadi. Lastikleri çıkarın. The Final Destination-1 2009 info-icon
NICK: That's the car that's gonna crash. Kaza yapacak olan araba bu. The Final Destination-1 2009 info-icon
We have to get out of here. Thank God. Buradan çıkmak zorundayız. Tanrıya şükür. The Final Destination-1 2009 info-icon
What? No, no. I got $500 on this race. No one cares Ne? Olmaz, buna 500 dolar... Kimseni umurunda değil. The Final Destination-1 2009 info-icon
We gotta get the fuck out of here. We're gonna die. There's gonna be a crash. Buradan derhal gitmeliyiz. Öleceğiz. Bir kaza olacak. The Final Destination-1 2009 info-icon
Hey, kid, that ain't funny. Bana bak evlat, bu hiç komik değil. The Final Destination-1 2009 info-icon
We gotta go right now. We gotta move. Relax, Nick. Hemen gitmeliyiz. Hemen. Sakin ol, Nick. The Final Destination-1 2009 info-icon
JANET: Nick, calm down. Oh, my God. Nick. Sakinleş. Aman Tanrım. The Final Destination-1 2009 info-icon
What's your problem, bro? Get off of me, man. Derdin ne senin birader? Çekil üstümden, adamım. The Final Destination-1 2009 info-icon
Come on, let's go. Wait. Boys, wait! Hadi, gidelim. Bekleyin çocuklar. Bekleyin! The Final Destination-1 2009 info-icon
ANDY: I'm gonna kick your little ass, you pussy! Ağzına sıçacağım senin, seni korkak! The Final Destination-1 2009 info-icon
God, you little punk. Tanrım, seni küçük punk. The Final Destination-1 2009 info-icon
Andy. Stay there. Andy. Burada kal. The Final Destination-1 2009 info-icon
CARTER: Come back here, kid! ANDY: Hey, you little prick! Gel buraya, evlat! Seni küçük hıyar! The Final Destination-1 2009 info-icon
CARTER: Are you out of your mind? I saw the whole thing. Aklını mı kaçırdın sen? Her şey gördüm. The Final Destination-1 2009 info-icon
There's gonna be a crash. Of course there's a crash. Büyük bir kaza olacak. Tabi ki kaza olacak. The Final Destination-1 2009 info-icon
There's always a fucking crash. Her zaman kaza olur. The Final Destination-1 2009 info-icon
Whoa, whoa, whoa. What crash? Ne kazası? The Final Destination-1 2009 info-icon
That fucking crash. That's what crash I'm talking about. İşte bu kaza. İşte bahsettiğim kaza bu. The Final Destination-1 2009 info-icon
Are you shitting me? That's the reason I come to these stupid redneck things. Kafa mı buluyorsun be? Bu aptal şeyler yüzünden geldim buraya. The Final Destination-1 2009 info-icon
No offense. Kusura bakmayın. The Final Destination-1 2009 info-icon
Sir. No, no, no But my wife's in there, asshole! Efendim. Hayır. hayır. Karım içeride, pislik! The Final Destination-1 2009 info-icon
No, you can't. CARTER: Let me go! I gotta find her! Hayır, giremezsiniz. Bırak gireyim! Onu bulmalıyım! The Final Destination-1 2009 info-icon
Dude, relax. CARTER: That's my wife! Dostum, sakin olun. O benim karım! The Final Destination-1 2009 info-icon
CARTER: Let me go! Get your hands off me! Bırak gireyim! Çek ellerini üzerimden! The Final Destination-1 2009 info-icon
Have you all lost your fucking mind? Hepiniz aklınızı mı kaçırdınız? The Final Destination-1 2009 info-icon
WAITER: Here you go. Thanks. Buyurun. Teşekkürler. The Final Destination-1 2009 info-icon
Just a second. That's okay. Bir dakika. Sorun değil. The Final Destination-1 2009 info-icon
Nick, was it like a dream or like a voice in your head? Nick, rüya gibi mi yoksa kafandaki bir ses gibi miydi? The Final Destination-1 2009 info-icon
I just... I just saw it. Sadece, gördüm işte. The Final Destination-1 2009 info-icon
Can we just try to forget about it? Are you kidding? Bunu artık unutabilir miyiz? Dalga mı geçiyorsun? The Final Destination-1 2009 info-icon
I am never gonna get that image out of my head. Bu görüntüyü asla aklımdan çıkaramam. The Final Destination-1 2009 info-icon
I mean, that girl's face just Janet. Look, I know it's difficult. Yani, kızın yüzü... Janet. Bak, zor olduğunu biliyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
We're all a little freaked out, okay? But why are we still alive? Hepimiz korktuk, tamam mı? Ama, biz neden hâlâ hayattayız? The Final Destination-1 2009 info-icon
Who cares why? Okay? Nedeni kimin umurunda ki. Tamam mı? The Final Destination-1 2009 info-icon
If we made it, we deserved it. Sağ çıktığımıza göre hak ettik. The Final Destination-1 2009 info-icon
Hunt, will you give the lucky coin shit a rest, please? Hunt, şans paranı bırakır mısın, lütfen? The Final Destination-1 2009 info-icon
NICK: Guys, look. Çocuklar, bakın. The Final Destination-1 2009 info-icon
l think we should go to the memorial. JANET: I can't. Bence anma törenine gitmeliyiz. Ben gidemem. The Final Destination-1 2009 info-icon
l can't go back. Yeah, screw that. Oraya dönemem Lori. Evet, siktir edin. The Final Destination-1 2009 info-icon
We can pay our respects to those people. En azından insanlara saygımızı gösterebiliriz. The Final Destination-1 2009 info-icon
What people? Hangi insanlara? The Final Destination-1 2009 info-icon
People who didn't have a Dr. Xavier with them to tell them to get out of the way? Yanında çıkış yolunu gösteren Doktor Xavier'i olmayan insanlara mı? The Final Destination-1 2009 info-icon
People who didn't have one of these? Bunlardan birine sahip olmayan insanlara mı? The Final Destination-1 2009 info-icon
Go ahead, Janet. Kiss it. Hadi, Janet. Sen de öp. The Final Destination-1 2009 info-icon
It's your choice, heads or tails, but you know I like head. Yazı ya da tura, seçim senin, ama biliyorsun ben turayı severim. The Final Destination-1 2009 info-icon
Can't believe I ever went out with you. Can't believe you were so lucky. Seninle birlikte olduğuma inanamıyorum. Bu kadar şanslı olmana inanamıyorum. The Final Destination-1 2009 info-icon
Guys, look. We're here. Çocuklar, bakın. Buradayız. The Final Destination-1 2009 info-icon
All right? Something gave us a second chance... Pekala. Bir şey bize ikinci bir şans verdi. The Final Destination-1 2009 info-icon
...so let's be thankful and just try to make the most of it. Şükredelim ve bundan bir ders çıkaralım. The Final Destination-1 2009 info-icon
SAMANTHA: Hi. Selam. The Final Destination-1 2009 info-icon
Hi, I was hoping you'd come. Selam, gelmenizi umuyordum. The Final Destination-1 2009 info-icon
I wanted to thank you. You're a hero. Teşekkür etmek istedim. Siz bir kahramansınız. The Final Destination-1 2009 info-icon
Because of your warning, we're alive and our two sons are safe. Uyarılarınız sayesinde hayattayız ve iki oğlum güvende. The Final Destination-1 2009 info-icon
Look, I'm not a hero, okay? I I didn't Bakın, ben bir kahraman değilim. Ben... The Final Destination-1 2009 info-icon
How did you know it was gonna happen? Olacakları nereden biliyordunuz? The Final Destination-1 2009 info-icon
NICK: I'm not sure. Look, we're just glad you all are okay. Emin değilim. Bakın, iyi olduğunuza sevindik. The Final Destination-1 2009 info-icon
I'm glad you're safe. Güvende olduğunuza sevindim. The Final Destination-1 2009 info-icon
I'm, uh, the security guard. George. Ben güvenlik görevlisi, George. The Final Destination-1 2009 info-icon
I was pretty freaked out about that back there. Orada olanlardan çok korktum. The Final Destination-1 2009 info-icon
l just wanted to ask you how you You killed my wife. Şunu sormak istiyordum, nasıl oldu da... Benim karımı öldürdün. The Final Destination-1 2009 info-icon
I wanted to go in there after her, but... Yardımına koşmak istedim, ama... The Final Destination-1 2009 info-icon
...you, uh... ...sen... The Final Destination-1 2009 info-icon
...nobody lives forever, nigger. Kimse ebediyen yaşamaz, zenci. The Final Destination-1 2009 info-icon
Hey, there's no need for that, man. Back off, you fucking freak. Hey, buna gerek yok, dostum. Geri çekil, seni pis ucube. The Final Destination-1 2009 info-icon
It's time for you to leave, sir. Gitme zamanınız geldi efendim. The Final Destination-1 2009 info-icon
Your time's coming, chocolate. Senin zamanın geliyor çikolata. The Final Destination-1 2009 info-icon
I just had a really bad nightmare. Gerçekten kötü bir rüya gördüm. The Final Destination-1 2009 info-icon
It's okay, it's just a dream. Geçti, geçti. Sadece bir rüyaydı. The Final Destination-1 2009 info-icon
It seemed real. Gerçek gibiydi. The Final Destination-1 2009 info-icon
Just try to relax and go back to sleep. Sadece rahatlamaya çalış ve uykuna dön. The Final Destination-1 2009 info-icon
CARTER: Son of a bitch. Orospu çocuğu. The Final Destination-1 2009 info-icon
Hey, Ma. It's late. What are you doing up? Selam anne. Geç oldu. Ne yapıyorsun bu saatte? The Final Destination-1 2009 info-icon
No, no, no, everything's fine. Yeah, it's fine. Hayır, hayır, her şey yolunda. Evet, yolunda. The Final Destination-1 2009 info-icon
I'll burn you. Seni yakacağım. The Final Destination-1 2009 info-icon
she probably wasn't... Muhtemelen karım... The Final Destination-1 2009 info-icon
No, no, no! Fuck! Olamaz, olamaz! Siktir! The Final Destination-1 2009 info-icon
Help me! Help! Wake up, please, anybody! Yardım edin! İmdat! Lütfen uyanın millet! The Final Destination-1 2009 info-icon
Please, I'm on fire! It's burning! Lütfen! Yanıyorum! Yanıyorum! The Final Destination-1 2009 info-icon
My ass is on fire! My ass is on fire! Kıçım yanıyor! Kıçım yanıyor! The Final Destination-1 2009 info-icon
My God! My ass is on fire! Tanrım! Kıçım yanıyor! The Final Destination-1 2009 info-icon
Hey, babe, what's up? Hey, Lori. Turn on Channel 7 right now. Selam bebeğim, n'aber? Selam Lori. Hemen 7. kanalı aç. The Final Destination-1 2009 info-icon
You remember that redneck from the racetrack? Yarış pistindeki beyaz genci hatırlıyor musun? The Final Destination-1 2009 info-icon
He's dead. What? O ölmüş. Ne? The Final Destination-1 2009 info-icon
WOMAN [ON TV]: from the freak accident. ...o kötü kazadan. The Final Destination-1 2009 info-icon
Although the investigation is still ongoing... Soruşturma devam etmesine rağmen... The Final Destination-1 2009 info-icon
...paramedics pronounced Daniels dead on the scene. ...sağlık görevlileri Daniels'in olay yerinde öldüğünü açıkladı. The Final Destination-1 2009 info-icon
Nick, get in here. Nick, buraya gel. The Final Destination-1 2009 info-icon
WOMAN: A member of local PTA and NRA chapters... Yerel Ebeveyn Öğretmen Derneği ve Amerikan Hükümet Ajansı üyesi... The Final Destination-1 2009 info-icon
...Carter Daniels lived quietly in Fort Wayne. ...Carter Daniels Fort Wayne'de yaşıyordu. The Final Destination-1 2009 info-icon
Details are sketchy on how Daniels was killed. Daniels'ın nasıl öldüğü belirlenmeye çalışılıyor. The Final Destination-1 2009 info-icon
All that is known at this time is that a tow truck dragged him... Bilinen tek şey, çekici kamyonun... The Final Destination-1 2009 info-icon
...down a residential street before the truck exploded. ...patlamadan önce cadde boyunca onu sürüklediği. The Final Destination-1 2009 info-icon
NICK: Wanna hear something freaky? WOMAN: Carter's wife was killed... Korkunç bir şey duymak ister misin? Carter'ın karısı öldü... The Final Destination-1 2009 info-icon
I've seen that door before. O kapıyı önceden görmüştüm. The Final Destination-1 2009 info-icon
More to come on our nightly news. Ayrıntıları gece bültenimizde bulabilirsiniz. The Final Destination-1 2009 info-icon
And now we'll checkin with our eye in the sky... Şimdi gökyüzüne dönüyoruz... The Final Destination-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163342
  • 163343
  • 163344
  • 163345
  • 163346
  • 163347
  • 163348
  • 163349
  • 163350
  • 163351
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim