• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163314

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The Emperor of Kodar Japhet and his lovely daughter. Kime? The Fifth Element-7 1997 info-icon
I'll play the rest after the concert. Now it's time... Bu arada, Onun yetenekli sesinin bir kaydı var bende. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Hand over the stones. İşin pis tarafını yaptığın için teşekkürler. The Fifth Element-7 1997 info-icon
You must give her the stones. Şimdi yaklaşıp bir şeyler... The Fifth Element-7 1997 info-icon
The Fifth Element. Leeloo? The Fifth Element-7 1997 info-icon
I said, "one minute." Ben onunla değilim. Diğeri nerde? The Fifth Element-7 1997 info-icon
Come on. "Bir dakika." dedim The Fifth Element-7 1997 info-icon
and try to see if I can see something a little closer. Bir bilsem? The Fifth Element-7 1997 info-icon
I won a... Haydi, gel. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Down. Ben buradayım. Geçti. Her şey yolunda. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Wait a minute. Aşağı! The Fifth Element-7 1997 info-icon
Get down! Yat. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Where are you? Güvenlik nedeniyle otel boşaltılmalıdır. The Fifth Element-7 1997 info-icon
6... Biliyorum. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Control room. hayal kırıklığına uğradım. The Fifth Element-7 1997 info-icon
This is it. I'll be here. Korben, ne arıyorsun? The Fifth Element-7 1997 info-icon
Seven on the left. Five on the right. Bilmiyorum. Sayalım. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Ladies and gentlemen, this is Ruby Rhod... Efendim! The Fifth Element-7 1997 info-icon
Get back! Ne yöne doğru gittiğini biliyor musunuz? The Fifth Element-7 1997 info-icon
You learn that on your screen? "V" güzeldir. The Fifth Element-7 1997 info-icon
I'm not finished yet. I'm up to "V." Ateş yakar. The Fifth Element-7 1997 info-icon
How much time do we have? Korben, telefonda bir general var. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Leeloo, honey, wake up. Adamım, ne yapıyorsun? The Fifth Element-7 1997 info-icon
falls. Yağmur... The Fifth Element-7 1997 info-icon
We've lost contact with them. Neden bozuk olan bana düştü ki sanki? The Fifth Element-7 1997 info-icon
I'll take you on vacation. A real vacation, just you and me. Hepimiz öleceğiz. The Fifth Element-7 1997 info-icon
You're wrong. You're wrong. You're wrong. Korumak için yapıldum, sevmek için değil. The Fifth Element-7 1997 info-icon
I need you, very much. Bazı şeyler vardır... The Fifth Element-7 1997 info-icon
Because I love you. Söyle. The Fifth Element-7 1997 info-icon
I love you. 9... The Fifth Element-7 1997 info-icon
4, 3... Söyle ona, Korben. The Fifth Element-7 1997 info-icon
not ready. Hayır bayan, Denedim. Hayır bayan. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Give it here. Daha 19 tane toplantım var. The Fifth Element-7 1997 info-icon
Are you gonna... You bringing Micky in? Mickey de gelecek mi? Evet. The Fighter-1 2010 info-icon
We thought that Micky is coming to answer the questions. Micky'nin sadece soruları cevaplamaya geleceğini sanıyorduk. The Fighter-1 2010 info-icon
Am I looking right into the camera here? Just look at me right now. Direkt şuradaki kameraya mı bakacağım? Yok, bana bak. The Fighter-1 2010 info-icon
You're not going to look at the camera with the interviews? Söyleşi esnasında kameraya bakılmaz mı? The Fighter-1 2010 info-icon
I started boxing when I was twelve years old Boksa 12 yaşımda başladım. The Fighter-1 2010 info-icon
and I lied and said I was eighteen or whatever it was. 18 yaşındayım diye yalan söylemiştim. Farklı bir ismim falan vardı. The Fighter-1 2010 info-icon
I mean, I don't have any fights, I've done a hundred more than that Şu an yapmıyorum ama profesyonel olmadan önce yüzden fazla maça çıktım. The Fighter-1 2010 info-icon
This morning you said that... Bu sabah The Fighter-1 2010 info-icon
Why are we doing this? One more time. Bu nereden çıktı şimdi? Bir kez daha. En baştan mı başlayalım? The Fighter-1 2010 info-icon
He's my younger brother. I taught him everything he knows. İşte kardeşim. Ona bildiği her şeyi ben öğrettim. The Fighter-1 2010 info-icon
I'm still his trainer. I know we've got different styles, Antrenörü hâlâ benim. Farklı bir tarzımız var bizim. The Fighter-1 2010 info-icon
That's what Sugar Ray said. I was the most tricky fighter he'd ever come across. Sugar Ray'in de dediği gibi. Onun gördüğü en kurnaz boksörlerdenmişim. The Fighter-1 2010 info-icon
'78, before Sugar Ray Leonard... I told him he couldn't get to me. 78'de, Sugar Ray maçından önce, onunla eşit durumdaydım. The Fighter-1 2010 info-icon
They called me "The Pride of Lowell." Bana "Lowell'ın yüz akı" derlerdi. The Fighter-1 2010 info-icon
Everybody still talks about it, you know, especially my brother. Hâlâ herkesin dilindedir, özellikle de kardeşimin. The Fighter-1 2010 info-icon
His whole life he wanted to do what I did, you know? En büyük amacı benim başardığımı başarmak oldu, anlatabiliyor muyum? The Fighter-1 2010 info-icon
Micky's a heavy hitter. He's thunderous, I'm telling you. Micky'nin yumruğu ağırdır. Taş gibi... Bak ne diyorum: The Fighter-1 2010 info-icon
Thunderous left punch. Taş gibi solu vardır. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky, he takes a punishment. I don't know why he does it. Micky boşluğunu buldu mu cezanı keser. Neden öyle yapar bilmem. The Fighter-1 2010 info-icon
I'd say "You all right?" He likes getting on the inside. O içe girmeyi sever, ben dışarıda kalmayı severim. The Fighter-1 2010 info-icon
Dicky... Dicky... The Fighter-1 2010 info-icon
Would you come on? Keser misin şunu? The Fighter-1 2010 info-icon
Stop. You've got to help me finish this. Kes şunu da bana yardım et. Savun kendini bakalım. The Fighter-1 2010 info-icon
Come on! Gel bakalım. The Fighter-1 2010 info-icon
Unpredictable as ever! Her zamanki gibi sağı solu belli olmuyor. The Fighter-1 2010 info-icon
You don't have to be Columbo to see where this fight is headed! Bu maçın sonucunu tahmin etmek için Columbo olmanıza gerek yok. The Fighter-1 2010 info-icon
All right, he punched Micky Ward down! Micky Ward'ı alaşağı etti! The Fighter-1 2010 info-icon
HBO's making a movie on me and my comeback and my brother HBO benim geri dönüşümün filmini yapıyor ve kardeşim... The Fighter-1 2010 info-icon
is going to beat Saoul Mamby in Atlanta next week! ...haftaya Atlantic City'de Saoul Mamby'yi öyle bir dövecek ki! The Fighter-1 2010 info-icon
The Pride of Lowell is back! Lowell'ın yüz akı geri döndü! The Fighter-1 2010 info-icon
Quacker! Dumbala! The Fighter-1 2010 info-icon
Who wants some? Who wants some? DÖVÜŞÇÜ The Fighter-1 2010 info-icon
I want a cut. Payımı isterim. The Fighter-1 2010 info-icon
Doing good? N'aber? Gününüz iyi geçiyor mu? The Fighter-1 2010 info-icon
Come on. Come on. What you got? What you got going on? Gel buraya. Hadi bakalım. Göster hünerini! Görelim. The Fighter-1 2010 info-icon
Lou! Hey, Lou DiBella! Lou! Hey, Lou DiBella! The Fighter-1 2010 info-icon
How are you guys, huh? N'abersiniz bakalım? The Fighter-1 2010 info-icon
I'm making my comeback. Geri dönüş yapacağım. The Fighter-1 2010 info-icon
Hey, Marty, Marty. Come out here, huh? Marty, Marty... Neler oluyor orada bakayım? The Fighter-1 2010 info-icon
HBO is making a movie on me! HBO filmimi yapıyor oğlum! The Fighter-1 2010 info-icon
Hey, beautiful. Selam şeker şey. The Fighter-1 2010 info-icon
You got that? Tanıyor musun kızı? The Fighter-1 2010 info-icon
Can't remember who she is. I can't remember shit! Kim olduğunu çıkartamadım. Her şey uçmuş aklımdan! The Fighter-1 2010 info-icon
How are you, nice? Tahtan mı eksik senin? The Fighter-1 2010 info-icon
How'd you get here? Drive around? Buraya nasıl geldiniz? Arabayla mı? The Fighter-1 2010 info-icon
This is what it's all about. Olay budur işte. The Fighter-1 2010 info-icon
He make mistake? Unuttu mu? Hayır, gelir şimdi. The Fighter-1 2010 info-icon
sometimes he goes on his own schedule, but when he gets here we work hard. Dediğim gibi onun kendi programı var, ama ağır çalışmaya gelince, The Fighter-1 2010 info-icon
Nobody pushes me harder than him. Beni kimse onun kadar zorlayamaz. The Fighter-1 2010 info-icon
He's supposed to be training you right now, right? Ama seni şu an çalıştırıyor olması gerekiyordu, değil mi? The Fighter-1 2010 info-icon
Why don't you just go talk to them, my sisters? Kız kardeşlerimle konuşsanıza. Sağlam konuşurlar, susmaları için para ödersiniz. The Fighter-1 2010 info-icon
He can tell you how Dicky was helping him. Dicky'nin ona nasıl yardımcı olduğunu anlatsın. Hadi Micky. The Fighter-1 2010 info-icon
Hey, we don't know where Dicky is. Dicky'nin nerede olduğunu bilmiyoruz. Bal gibi biliyorsunuz. The Fighter-1 2010 info-icon
What's that dumb cop doing in there? O malak polisin ringde ne işi var? Dicky nerede? Kızlar? The Fighter-1 2010 info-icon
I don't know. You see him this morning? Bilmiyorum. Bu sabah yok muydu? Kardeşinizi bu sabah görmediniz mi? The Fighter-1 2010 info-icon
Look at Mom! All dressed up for the movie, huh? Yürü, filmin yıldızı. The Fighter-1 2010 info-icon
You are smoking hot! Yakıyorsun ortalığı! The Fighter-1 2010 info-icon
Get out of the ring, O'Keefe. My Dicky should be doing that. İn ringden O'Keefe. Onu çalıştırma işi Dicky'nin. The Fighter-1 2010 info-icon
Dicky ain't here, Alice. Ama kendisi ortalıkta yok Alice. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky's got an important fight coming up and he's not training. Micky'nin önemli bir maçı var ama çocuk çalışamıyor. The Fighter-1 2010 info-icon
Forget about him. Never mind about him. He's not doing what he's supposed to do with him. Siz bakmayın ona, boş verin. Oğlun işini yapmıyor. The Fighter-1 2010 info-icon
Alice, he's not being handled right. Did you get me coming in all right? Alice, Dicky düzgün çalıştıramıyor. İçeri girerken çektiniz mi beni? The Fighter-1 2010 info-icon
You want me to do it again? Get out of the ring, O'Keefe. Bir daha gireyim mi? Sen de in şu ringden O'Keefe! The Fighter-1 2010 info-icon
Dicky's the trainer. I'm doing him favor, Alice. Antrenör Dicky. Yardım etmeye çalışıyorum Alice. The Fighter-1 2010 info-icon
Micky used to follow his big brother everywhere. Micky ağabeyinin peşinden hiç ayrılmazdı. The Fighter-1 2010 info-icon
Taught you everything, didn't he, honey? Sana her şeyi o öğretti, değil mi hayatım? The Fighter-1 2010 info-icon
Oh, my God. Have you seen that video? Well, you're from HBO, Videoyu izlemiş miydiniz? HBO'dansınız, benimki de laf. The Fighter-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163309
  • 163310
  • 163311
  • 163312
  • 163313
  • 163314
  • 163315
  • 163316
  • 163317
  • 163318
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim