Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163308
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I need it to get back to the garage and get the cab a six month overhaul. | Lütfen... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Assist in pursuit of yellow cab. | Sarı taksinin takibine destek verin. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Look out! | Sarı taksinin takibine destek verin. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I only speak English and bad English! | Ben yalnızca İngilizce konuşurum ve çok kötü bir İngilizce | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Run an ID. | Bir ID çalıştırın. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| It's the ancient language... | Aynı taksi gibi. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| spoken throughout the universe before time was time. | Beşinci... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| She is perfect. | Çok eski bir dil ki... O, Mükemmel. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Remember? | Korben Dallas. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| "Big bada boom?" | "Büyük bada bum?" | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Boom. Big bada boom. In the cab. Look. | Bum. Büyük bada bum. Takside. Bak. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Korben. You understand? | Korben. Anladın mı? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You can call me when you learn English. | İngilizce öğrendiğinde adımı söyleyebilirsin. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Korben. | Korben. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Korben, Leeloo. | Bak, bu... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Absolutely sure. | Yardımınız için teşekkürler Bay Dallas | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Old friends. | Ne yapıyor? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I know. I was there when she landed. | Biliyorum. İndiğinde ordaydım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| She said something I didn't understand. | Onun yüce varlık olduğuna emin misiniz? Bir şeyler dedi anlayamadım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| That's what I thought. | Ben de öyle düşünmüştüm | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I shouldn't have kissed her. | Onu öpmemeliydim Çanta, taşların olduğu... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| How about some nice Thai food? | İyi. Ne "İyi"si? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You dinged the fender again. That's it, right? | Bravo David. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| blue eyes... | Ne? Gezegeni mi kurtardın? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Leeloo. | Ne kadar büyük? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Chicken. | taşların bulunduğu... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I'm really sorry to interrupt you, but... | Hiç yakışmamış. Çıkar onu. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| So what if the federal government scattered you to the wind. | Ne olmuş hükümet sizi çil yavrusu gibi dağıtmışsa. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| What doesn't kill you makes you stronger. | Bu kişiyle bir otelde buluşacak... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Your time for revenge is at hand. | Dört parçaya ayrılabilir, X Işınları tarafından tanınmaz. Gizli. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Titanium recharger, 3,000 round clip, with bursts of 3 to 300. | Sizler savaşçısınız. Gururlu olun. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Rocket launcher. | Ateş gücüne gelince: Roketatar. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Four full crates... | Neden hoşlandığımı söyleyeyim: Bir katil. Soğukkanlı, temiz ve metodik. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| And what about you, dear Aknot? | Peki sende ne var, sevgili Aknot? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| And she's looking for the address. | Ve adresi arıyor. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| We are warriors, not merchants. | Taşlar nerede? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Pack everything up! We're out of here! | Kurtulduk. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| We risked our lives. | Peder, çok yanılıyorsunuz. Açıklayayım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| So you are merchants after all. | Küçük beyinler, İnceleme yok... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Bring me the priest. | ...yıkım yaratarak hayatı destekliyorum. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I got everything we need to know about Fhloston Paradise... | silahın altındaki kırmızı düğmenin ne işe yaradığını sorar. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| It won't be easy. There's a charity ball tomorrow. | Kolay olmayacak. Yarın bir hayırsever balosu var. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I'll get it. | Bana rahibi getirin. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| The so called art dealer. | Bilmiyorum. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Because you'll need it. | Neyim varmış? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Life, which you so nobly serve, comes from destruction and chaos. | yokedilirse. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Here it is, peaceful... | Şu küçük şeylere bak. Ne kadar meşguller. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Notice how each is useful. | Her birinin ne kadar yararlı olduğunu gör. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| She's singing at a charity ball in Fhloston Paradise. | Fhloston Cenneti'ndeki Hayırsever Balosu'nda şarkı söyleyecek. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| We must send someone... | Mondoshawan olayı kınadılar fakat özürlerimiz kabul ettiler. Taşları almak için... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| No troops. No big operation. | Özel birlikler yok. Büyük operasyonlar yok. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I have the perfect one. | Elimde mükemmel biri var. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| "It never rain everyday." This is good news, guaranteed. | "Her gün yağmur yağmaz." Bu iyi haberdir, garantisi var. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| At least I won lunch. | Kazandınız! Gemini Yarışması'nı siz kazandınız. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Seventeen messages. | Tebrikler. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Don't say your machine is broken again. They last 1,000 years. | Makinam kırıldı deme yine. 1,000 yıl ömrü var. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You don't have a girl. I'll never be a grandmother. | Bir kız arkadaşın yok. Asla babaanne olamayacağım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You want to make me beg? | Benden daha çok sevdiğin kedini, kroketle beslemiyorsun | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I just smashed my cab. I lost my job. I got mugged. | Sizi görürse beni öldürür. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| One: | Üçüncüsü? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| The third? | Bacaklarını açın ve ellerinizi sarı dairelerin içine yerleştirin. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You've won the Gemini Contest and a trip to Fhloston Paradise for two. | Bakalım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Here are your tickets. | İşte biletlerin. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Major Iceborg will accompany you as your wife. | Binbaşı Iceborg size karınız olarak eşlik edecek. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I am not going. | Gitmiyorum. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I'm going to be happily married. Major! Major! | Çok mutlu bir evliliğim olacak. Binbaşı! Binbaşı! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Major! | Eğer sizi görürse, beni öldürür. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You're on my foot. | Ayağıma basma. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Major! Major! | Dallas. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I'm really sorry to resort to this, Mr. Wallace | Buna başvurduğum için cidden üzgünüm, Bay Wallace | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| What kind? | Ne tür bir görev? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| We have to save the world, my son. | Binbaşı! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| and place your hands in the yellow circles. | Bir bakalım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Yeah, but I | Bu bir polis kontrolüdür. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I think this is the door. No name, no number. | Sanırım aradığımız kapı bu. İsim yok, numara yok. Biliyorum! | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| All I have to do now is go to the airport, take his place... | Korben David Dallas. Mükemmel. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| It's funny. I've met you twice today. | İntikam çok yakın. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| It's my lucky day. | Leeloo Dallas. Multi pass. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Coffee's not my specialty. | Kahve yapmakta iyi sayılmam. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I can't be your husband. I'm too old. | Ben senin kocan olamam. Çok yaşlıyım. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Congratulations on the contest. | Programına katılmak büyük bir onur. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Oh, right. Okay. | Yetişebileceğimi sanmıyordum... | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Now David must go. | Şimdi David gitmeli. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Make that two. | Karım. Yeni evliyiz. Henüz tanıştık. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Where's Leeloo? On the plane with Mr. Dallas. | Leeloo nerde? Uçakta Bay. Dallas ile birlikte | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You want some more? | Bir tane daha? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| It is my mission. I shouldn't have given it to you. | Bu benim görevimdi. Sana vermemeliydim. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Prepare for our arrival. I go to face my destiny. | Dallas? Korben Dallas? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| I don't want to go to Egypt. | Bir dakika, lütfen. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| we really need you now. | Aknot'a söyle A Planı başarısız. B Planına geçin. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Tell Aknot that plan A flopped. Go to plan B. | Aknot'a söyle A Planı başarısız. B Planına geçin. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Aliens ahead. Spread out. | Korben tatlım, o neydi öyle? | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| The right size, the right build, the right hair, the right on. | O çok yeşil. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| And he's got something to say... | Gizli kalmayı tercih ederim. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| to those 50 billion pairs of ears out there. | bu 50 milyar çift kulağa sesleniyor. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Pop it, D man. | Patlat, D adam. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Unbelievable. | Bu çocuk ateş gibi yanıyor, erimeye başlayın bayanlar.. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Right here from five to seven. | Tam burda beşten sekize. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| You'll know everything there is to know about the D man. | Dilimizi konuşuyorsun. Öğreniyorum. | The Fifth Element-3 | 1997 | |
| Freeze those knees 'cause Korben's in the place and he's on the case. | Titreyin kızlar. Dünyayı ateşiyle kavuracak. | The Fifth Element-3 | 1997 |