• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163151

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, I suppose you could say. Sanırım bunu söylemeliyim. The Expendables-2 2010 info-icon
I like to look at the world from different views. Dünyaya farklı pencerelerden bakmayı severim. The Expendables-2 2010 info-icon
Don't lose my hat. Şapkamı kaybetme. The Expendables-2 2010 info-icon
We should get going. Devam etsek iyi olur. The Expendables-2 2010 info-icon
He's very emotional. Bu aralar biraz duygusal. The Expendables-2 2010 info-icon
Sandra, how do I know you're not setting us up? Bizi tuzağa düşürmediğini nereden bilebilirim Sandra? The Expendables-2 2010 info-icon
You don't look like the kind of person that we deal with all the time. Her zaman iş yaptığımız insanlar gibi durmuyorsun. The Expendables-2 2010 info-icon
How did you get involved in this? Bu işe nasıl bulaştın? The Expendables-2 2010 info-icon
An American came here. Buraya bir Amerikalı geldi. The Expendables-2 2010 info-icon
But he said maybe you can help Vilena. Fakat o, sizin bize belki yardım edebileceğiniz söyledi. The Expendables-2 2010 info-icon
Listen, if I were you, I'd leave. Dinle, yerinde olsam buradan giderdim. The Expendables-2 2010 info-icon
Just leave. Sadece giderdim. The Expendables-2 2010 info-icon
You should leave. Gitmesi gereken sensin. The Expendables-2 2010 info-icon
Don't say anything. Let me talk. Sakın bir şey söyleme, bırak ben konuşayım. The Expendables-2 2010 info-icon
Get her. Got it. Kızı kurtar. Tamamdır. The Expendables-2 2010 info-icon
You could have killed me! You're welcome. Beni vurabilirdin. Rica ederim. The Expendables-2 2010 info-icon
All right, speed it up. We're on the way. Daha hızlı git. Oraya geliyoruz. The Expendables-2 2010 info-icon
If we get out of here, it's a miracle. Buradan kurtulursak mucize olur. The Expendables-2 2010 info-icon
She's coming with us, right? She'd better. Bizimle geliyor değil mi? Gelse iyi olur. The Expendables-2 2010 info-icon
How can we leave? We got a plane. Buradan nasıl kaçacağız? Bir uçağımız var. The Expendables-2 2010 info-icon
No, I can't leave. Yeah, well, you don't have a choice. Hayır, ben adayı terk etmiyorum. Seçme şansın yok.. The Expendables-2 2010 info-icon
Yes, I do. Yeah? They'll find you in an hour. Evet var. Belki bir saat önce vardı. The Expendables-2 2010 info-icon
Maybe, but I'm staying. Staying for what? There's nothing here. Belki ama ben kalıyorum. Ne için kalacaksın, burada hiçbir şey yok. The Expendables-2 2010 info-icon
Not to you. Senin için yok. The Expendables-2 2010 info-icon
I got the guys inside. Give me a 60 second lead. İçeridekileri ben hallederim. Bana ayrılmak için bir dakika ver. The Expendables-2 2010 info-icon
You got it. Go, go, go! Come on. Tamamdır. Hadi gidin, gidin! Gidelim. The Expendables-2 2010 info-icon
Get in. No. Bin şuna. Olmaz. The Expendables-2 2010 info-icon
Get in. No, no, I can't. Atla dedim. Hayır, yapamam. The Expendables-2 2010 info-icon
Let's go. I can't. I belong here. Gidelim. Yapamam, ben buraya aidim. The Expendables-2 2010 info-icon
There's no time. Go, you go. Buna zamanımız yok. Sen git. The Expendables-2 2010 info-icon
Run, you bastard! Koş lanet olası! The Expendables-2 2010 info-icon
Where's the girl? Gone. She wouldn't leave. Kız nerede? Gelmek istemedi. The Expendables-2 2010 info-icon
Wouldn�t leave? Gelmek istemedi mi? The Expendables-2 2010 info-icon
Why the hell would anybody wanna stay? Kim burada kalmak ister ki? The Expendables-2 2010 info-icon
The hell... Ne cehennemdi be. The Expendables-2 2010 info-icon
The hell with it. Ne cehennem. The Expendables-2 2010 info-icon
Climb, baby, climb. Come on, baby. Kalk bebeğim, havalan. Hadi bebeğim. The Expendables-2 2010 info-icon
Going back? Yeah. Geri mi dönüyoruz? Evet. The Expendables-2 2010 info-icon
Fry and die. Fry and die. Let's do it. Ölüm ve kalım. Ya ölürüz ya kalırız. The Expendables-2 2010 info-icon
That was a statement. Kendimizi ifşa ettik. The Expendables-2 2010 info-icon
How did two obvious professionals pass right through security personnel, Nasıl oluyor da profesyonel oldukları her hallerinden belli adamlar... The Expendables-2 2010 info-icon
With help, that's how. Yardım aldıkları için. The Expendables-2 2010 info-icon
Everything's under control, except one detail, Küçük bir detay hariç her şeyi kontrol altına alabildik. The Expendables-2 2010 info-icon
a daughter who wants her father and company dead and gone. Babası ve yoldaşlarının ölmesini isteyen bir kız hariç. The Expendables-2 2010 info-icon
Bad Shakespeare. Ne dramatik ama. The Expendables-2 2010 info-icon
Look, she's your daughter, and that's tragic. Bak, o senin kızın ve bu çok acı. The Expendables-2 2010 info-icon
But blood or not, she goes. Ama kanlı ya da kansız, o gidecek. The Expendables-2 2010 info-icon
Call it the price of doing business. Bunu bizimle iş yapmanın bir bedeli olarak düşün. The Expendables-2 2010 info-icon
Come around my house during the holidays, pal. Tatillerde benim eve bir uğra adamım. The Expendables-2 2010 info-icon
Nice bird. Güzel kuş. The Expendables-2 2010 info-icon
First of all, I don't feel comfortable Öncelikle karşımda... The Expendables-2 2010 info-icon
talking business with a giant carrying a shotgun. ...elinde çifteli olan bir dev varken iş konuşamıyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
Not if you wanna know where they are. Onların nerede olduklarını öğrenmek istemiyor musunuz? The Expendables-2 2010 info-icon
I used to be one of them. Eskiden onlardan biriydim. The Expendables-2 2010 info-icon
Why are you turning on them? Neden onları satıyorsun? The Expendables-2 2010 info-icon
Lovers' quarrel. Küçük bir sataşma. The Expendables-2 2010 info-icon
We settle on 50. Sana elli bin vereceğiz. The Expendables-2 2010 info-icon
No, math whizz. Hiç sanmıyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
We settle on 100 grand, upfront, in my pocket. Tam yüz bin doları cebimde istiyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
This geezer's a bloody joke. Bu gerzek şaka gibi. The Expendables-2 2010 info-icon
Life's a joke, shitbird! Hayat bir şakadır bok çuvalı. The Expendables-2 2010 info-icon
If you don't want that Fu Manchu knocked back into the '60s, Bu silahı gırtlağına sokmamı istemiyorsan... The Expendables-2 2010 info-icon
you'd better keep your gum chewing trap shut and show some respect! ...çeneni kapa ve biraz saygı göster. The Expendables-2 2010 info-icon
Bring it. Yiyorsa. The Expendables-2 2010 info-icon
Hey, be nice. Sakin olun. The Expendables-2 2010 info-icon
Need a facelift, pretty boy? Yeni bir yüz mü istiyorsun şeker şey? The Expendables-2 2010 info-icon
Back off, Paine. Geri çekil Paine. The Expendables-2 2010 info-icon
We need him. O bize lazım. The Expendables-2 2010 info-icon
Here's what I think is happening. Bence olay şu. The Expendables-2 2010 info-icon
This guy who calls himself Church is really a front for the CIA. Kendisine Kilise diyen adam, cidden CIA ile çalışıyor The Expendables-2 2010 info-icon
So we're working for the agency? Yani biz de CIA için çalışıyoruz. The Expendables-2 2010 info-icon
Yeah. Church hired us to take out the General, Evet. Kilise, generali öldürmemizi istedi... The Expendables-2 2010 info-icon
but the real target's this guy, James Munroe. ...ama asıl hedefi bu adam, James Monroe. The Expendables-2 2010 info-icon
He used to be with the agency, but got greedy, O da eskiden CIA ile çalışıyordu. Ama açgözlülüğü ağır bastı. The Expendables-2 2010 info-icon
But Church and the agency can't afford to send in the Navy SEALs Ama Kilise ve CIA kendi adamlarını... The Expendables-2 2010 info-icon
or the Special Forces to take out one of their own. ...haklamak için deniz komandolarını veya özel birlikleri gönderemezdiler. The Expendables-2 2010 info-icon
And they're back in business. Böylece işe geri döneceklerdi. The Expendables-2 2010 info-icon
And we're taken out. Nobody's gonna miss us. Bizi ortadan kaldırırlarsa da... Bizi özleyecek kimse yok. The Expendables-2 2010 info-icon
Is it still $5 million? You'd never live to spend it. İşin ucunda hala beş milyon var mı? Onu harcayacak vaktin olmayacak. The Expendables-2 2010 info-icon
I'm telling Church the deal's off. Kilise'ye anlaşmanın iptal olduğunu söyleyeceğim. The Expendables-2 2010 info-icon
That's about right. Doğru olan bu. The Expendables-2 2010 info-icon
Who the hell is that? Some punk. Bu da kim? Serserinin teki. The Expendables-2 2010 info-icon
Don't worry about it. We got your back. Kafaya takmaya değmez. Biz arkanı kollarız. The Expendables-2 2010 info-icon
If he comes over here, we'll bust his ass. Eğer buraya gelirse, kıçına tekmeyi basarız. The Expendables-2 2010 info-icon
I was thinking about taking it. Onu almayı düşünüyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
But I don't do so well in tight spaces, so going to prison worries me. Ancak dar yerlerde kalmayı pek sevmem, hapse girmemek için bunu yapmayacağım. The Expendables-2 2010 info-icon
You shouldn't have bruised her face. Kızın suratını morartmışsın. The Expendables-2 2010 info-icon
I would have liked to have kept it the way it was. Olduğu gibi bırakmalıydın. The Expendables-2 2010 info-icon
Keep the bitch, 'cause I'm done with it. Kaltak senindir. Onunla işim bitti. The Expendables-2 2010 info-icon
Next time, I'll deflate all your balls, friend. Bir dahaki sefere senin toplarını keseceğim. The Expendables-2 2010 info-icon
Now you know what I do for a living. Artık para kazanmak için ne yaptığımı biliyorsun. The Expendables-2 2010 info-icon
I'm not perfect, but you should have waited. Mükemmel biri sayılmam ama beni beklemen gerekirdi. The Expendables-2 2010 info-icon
I was worth it. Buna değerdim. The Expendables-2 2010 info-icon
This is how it starts! İşte her şey böyle başlar. The Expendables-2 2010 info-icon
Or how it ends! Ya da böyle biter. The Expendables-2 2010 info-icon
What's the matter, Barney? Don't you ever sleep? Senin sorunun ne Barney, hiç uyumaz mısın? The Expendables-2 2010 info-icon
No. What happened to your girlfriend? Kız arkadaşına ne oldu? The Expendables-2 2010 info-icon
Another one bites the dust, brother. Biri daha toz oldu kardeşim. The Expendables-2 2010 info-icon
I was gonna paint this for her, and you know what? I'm gonna finish it. Bunu onun için yapıyordum. Ama yine de bunu bitireceğim. The Expendables-2 2010 info-icon
Then I'm just gonna smash the shit out of it. Daha sonra da paramparça edeceğim. The Expendables-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163146
  • 163147
  • 163148
  • 163149
  • 163150
  • 163151
  • 163152
  • 163153
  • 163154
  • 163155
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim