• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 163150

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You don't ask, I don't tell. Sormazsanız ben de söylemem. The Expendables-2 2010 info-icon
That's the way it's gonna be. Olması gereken de böyle zaten. The Expendables-2 2010 info-icon
Now the target on this island is a guy named General Garza. Adadaki hedefimizin adı General Garza. The Expendables-2 2010 info-icon
What's the problem? Who gives a shit what the problem is? Ne sorunu varmış? Sorununun ne olduğu kimin umurunda? The Expendables-2 2010 info-icon
We got enough problems right here of our own. Burada zaten yeterince sorunumuz var. The Expendables-2 2010 info-icon
We don't get rid of those first, they're gonna get rid of us. Önce biz onlardan kurtulmazsak, onlar bizden kurtulurlar. The Expendables-2 2010 info-icon
This morning. Yeah? What'd you talk about? Bu sabah. Ne hakkında konuştunuz? The Expendables-2 2010 info-icon
Avoidant personality disorder. Kişilik bölünmesinden kaçınma. The Expendables-2 2010 info-icon
You know, Toll Road, you're an unusual guy, Biliyor musun Toll Road, sen müstesna bir insansın. The Expendables-2 2010 info-icon
and you're always gonna have unusual problems, right? Ve her zaman tuhaf problemlerin oluyor. The Expendables-2 2010 info-icon
Come on. Don't start with the ear again. Hadi ama bunun kulaklarınla ne ilgisi var. The Expendables-2 2010 info-icon
Not the ear story. The ear story, not again. Kulak hikayesi olmasın. Bu hikâyeyi anlatma artık. The Expendables-2 2010 info-icon
We all know the ear story. We don't want to hear the ear story. Tekrar anlatma, zaten biliyoruz. Hem de her şeyi biliyoruz. The Expendables-2 2010 info-icon
Let's just concentrate on the job. İşimize yoğunlaşalım artık. The Expendables-2 2010 info-icon
No. Shit no. You guys started this. Olmaz. Bunu siz başlattınız. The Expendables-2 2010 info-icon
We all know I wrestled in college. Right. Hepiniz üniversitede güreştiğimi biliyorsunuz. Doğru. The Expendables-2 2010 info-icon
Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage Dikkatsizce unutulan bir pıhtı, kıkırdakta kontraksiyona neden olur... The Expendables-2 2010 info-icon
and forms cauliflower ears. ...ve çiçek kulak dedikleri bu şekle yol açar. The Expendables-2 2010 info-icon
And your point is? It ain't easy being green. Yani sonuç olarak ne? Yeşil olmak hiç kolay değil. The Expendables-2 2010 info-icon
Anyway, me and Christmas are gonna head down to Vilena Her neyse. Ben ve Christmas Vilena adasına gidip... The Expendables-2 2010 info-icon
and scout the island to see if we should take the job. ...bu işi alıp almayacağımıza dair keşif yapacağız. The Expendables-2 2010 info-icon
How much we get paid? I need more money for my family. Payımıza ne düşecek? Ailem için daha çok paraya ihtiyacım var. The Expendables-2 2010 info-icon
What family? My family. Hangi aile? Ailem işte. The Expendables-2 2010 info-icon
Listen, that girl wasn't your type. O kız zaten senin tipin değildi. The Expendables-2 2010 info-icon
I should have broke that bastard's jaw. O herifin ağzını burnunu kırmalıydım. The Expendables-2 2010 info-icon
Maybe you were lucky. He could have broke yours. Belki seninkini kırmadığı için şanslısındır. The Expendables-2 2010 info-icon
Impossible. You know, Christmas, I understand, İmkânı yok. Bak Christmas, anlıyorum... The Expendables-2 2010 info-icon
but let's just say you were with her for a couple of hours, ...diyelim ki kızla birkaç saat vakit geçirdin... The Expendables-2 2010 info-icon
and it's nice, and it's hot and heavy, ...eğlenceli, güzel saatler. The Expendables-2 2010 info-icon
but after that, think about it. Ama sonrası. Bunu bir düşün. The Expendables-2 2010 info-icon
She probably did you a favor. Bence kız sana bir iyilik yaptı. The Expendables-2 2010 info-icon
Now you have more time to feel sorry for yourself. Artık kendin için üzülmeye daha çok zamanın var. The Expendables-2 2010 info-icon
Morning! Speak English? Günaydın. İngilizce konuşuyor musunuz? The Expendables-2 2010 info-icon
Big plane, huh? Büyük bir uçak ha? The Expendables-2 2010 info-icon
Yeah, we use it to transport injured animals. Yaralanmış hayvanları taşımada kullanıyoruz. The Expendables-2 2010 info-icon
Why are you here? Ornithologists. Neden buradasınız? Ornatolojist. The Expendables-2 2010 info-icon
We're photographing exotic birds. Egzotik kuşların fotoğrafını çekiyoruz. The Expendables-2 2010 info-icon
You just look nervous. Gergin görünüyorsun. The Expendables-2 2010 info-icon
I'm not nervous. Do I look nervous? Fark etmemiştim. Sen fark ettin mi? The Expendables-2 2010 info-icon
I think you should fly with the window closed. Uçağın camları kapalı uçsak daha iyi olacak gibi. The Expendables-2 2010 info-icon
It's the altitude. It is the altitude. It'll get to you. Yükseklikten olmalı. Yükseklik tabi. İnsanı çarpıyor. The Expendables-2 2010 info-icon
What's the address? Yeah, it's in my head. Adres neresi? Aklımda. The Expendables-2 2010 info-icon
It's the Gloria Cantina. Gloria Cantina. The Expendables-2 2010 info-icon
So actually, Cantina Gloria in Spanish. Aslında Cantina Gloria. İspanyolca. The Expendables-2 2010 info-icon
Spanish. Who are you, Zorro? İspanyolca ha. Kimsin sen Zorro mu? The Expendables-2 2010 info-icon
Army. Askerler. The Expendables-2 2010 info-icon
Shit. Come on. Lanet olsun. Hadi. The Expendables-2 2010 info-icon
In there. Hadi şuraya. The Expendables-2 2010 info-icon
You rolling? Çekiyor musun? The Expendables-2 2010 info-icon
You, you, move the truck! Kaldır şu kamyonu! The Expendables-2 2010 info-icon
Get the suit. Tighten up on the suit. Takım elbiseliyi çek. The Expendables-2 2010 info-icon
Look at these clowns, hand picked monkeys. Şu palaçolara bak, özenle seçilmiş goriller. The Expendables-2 2010 info-icon
No, that's the point, you know. İşin özü bu işte. The Expendables-2 2010 info-icon
You think you know someone, and you truly do not. Birin tanıdığını sanıyorsun ama gerçekte hiç tanımamışsın. The Expendables-2 2010 info-icon
Aren't you the guy who said, "The man who best gets along with women. Kadınlarla en iyi yaşayabilen adam... The Expendables-2 2010 info-icon
"is the man who can get along without them"? ...onsuz yaşayabilen adamdır demiş birisi. The Expendables-2 2010 info-icon
That's bullshit. Truthfully, she wasn't your type. Saçmalık bu. Gerçekten, senin tipin değildi. The Expendables-2 2010 info-icon
Well, I wasn't finished. Look, enjoy your freedom. Henüz bitmedi. Özgürlüğünden zevk almaya bak. The Expendables-2 2010 info-icon
Yeah, you wait till it happens to you. It has. Sen kendi başına gelince görürsün. Geldi bile. The Expendables-2 2010 info-icon
Contact's late. Bağlantımız gecikti. The Expendables-2 2010 info-icon
Chill. Sakinleş. The Expendables-2 2010 info-icon
Have you ever been rejected? Hiç reddedildin mi? The Expendables-2 2010 info-icon
You're really pushing the boundaries of our relationship, you know that? Biliyor musun? Gerçekten ilişkimizin sınırlarını zorluyorsun. The Expendables-2 2010 info-icon
Is that the contact? Could be. Bağlantımız bu kadın mı? Olabilir. The Expendables-2 2010 info-icon
Too bad she's so homely. Hoş hatunmuş. The Expendables-2 2010 info-icon
Are you the contact? Bağlantımız sen misin? The Expendables-2 2010 info-icon
I'm Sandra. Adım Sandra. The Expendables-2 2010 info-icon
Buda, Pest. Ben Buda. O da Peşte. The Expendables-2 2010 info-icon
Buda and Pest? Nice. Buda peşte. Çok akıllıca. The Expendables-2 2010 info-icon
Did you do all these? Bunların hepsini sen mi çizdin? The Expendables-2 2010 info-icon
I don't take free gifts. Ben bedava hediye almam. The Expendables-2 2010 info-icon
How much you want for it? Nothing. Buna ne kadar istiyorsun? Hiç. The Expendables-2 2010 info-icon
Taking money for something is not a gift. Eğer para alırsam hediye olmaz. The Expendables-2 2010 info-icon
Taking nothing for something is. Karşılıksız verilen şey hediyedir. The Expendables-2 2010 info-icon
Is it like this all the time? Burası her zaman böyle miydi? The Expendables-2 2010 info-icon
This place was a beautiful place. Burası eskiden çok güzel bir yerdi. The Expendables-2 2010 info-icon
Then one day, they came with money, and General Garza sold his soul. Sonra onlar paralarıyla geldiler. General Garza da ruhunu onlara sattı. The Expendables-2 2010 info-icon
You said "they" came with money. Onlar parayla geldi dedin. The Expendables-2 2010 info-icon
Some Americans. That's all I know. Bazı Amerikalılar, bildiğim sadece bu. The Expendables-2 2010 info-icon
But someday all of this will change back. Ama günü gelince her şey tersine dönecek. The Expendables-2 2010 info-icon
our lives are our own again. ...yaşamlarımız yine bize ait olacak. The Expendables-2 2010 info-icon
You have a family, Sandra? Bir ailen var mı Sandra? The Expendables-2 2010 info-icon
My mother, when I was little, she died. Annem ben küçükken öldü. The Expendables-2 2010 info-icon
Sandra, how close can you get to the palace? Saraya ne kadar yaklaşabilirsin Sandra? The Expendables-2 2010 info-icon
The palace? Why? Saraya mı? Neden? The Expendables-2 2010 info-icon
There is no view. Orada manzara falan yok. The Expendables-2 2010 info-icon
Why don't we just go there anyway, okay? Neden oraya gidip buna bakmıyoruz? The Expendables-2 2010 info-icon
Where is my grove? Hasatım nerede? The Expendables-2 2010 info-icon
Where is your manpower? İşçileriniz nerede? The Expendables-2 2010 info-icon
Do you know how long it takes for a coca field to produce? Koko filizinin ne kadar sürede ürün vermeye başladığını biliyor musun? The Expendables-2 2010 info-icon
Of course you don't. Let me tell you. Tabii bilmiyorsun. Dur da söyleyeyim. The Expendables-2 2010 info-icon
When you talk like this to me in front of my men, it's no good. Adamlarımın önünde benimle böyle konuşman iyi olmuyor. The Expendables-2 2010 info-icon
I am your lifeline. Senin hayat damarın benim. The Expendables-2 2010 info-icon
I am the one who coordinates all this confusion. Bütün bu karışıklığı ben düzene sokuyorum. The Expendables-2 2010 info-icon
I am making you rich. Seni ben zengin ettim. The Expendables-2 2010 info-icon
And being wealthy is very good. Ve zenginlik iyidir. The Expendables-2 2010 info-icon
It allows people to be the real ass wipes nature intended them to be. İnsanların içlerindeki pislik gibi davranabilmelerine müsaade eder. The Expendables-2 2010 info-icon
Sometimes things are just not worth the money. Bazen, konunun parayla alakası olmaz. The Expendables-2 2010 info-icon
It's just over there. Geldik sayılır. The Expendables-2 2010 info-icon
Where are you going? Where am I going? Nereye gidiyorsun? Nereye mi gidiyorum? The Expendables-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 163145
  • 163146
  • 163147
  • 163148
  • 163149
  • 163150
  • 163151
  • 163152
  • 163153
  • 163154
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim