• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16307

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fish, you are a disaster. Balık, tam bir felaketsin. Bütün yükü bana yüklemeseydiniz aşağı düşmezdim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Stop making excuses and just move. Bahane uydurmayı kes ve yürü. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Liya, don't touch them. Be careful. Liya onlara dokunma. Dikkatli ol. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
They are our kin. They are crying out to us. Onlar soyumuzdan geliyor. Bizi çağırıyorlar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
They're lost. The treachery of humans created this war. Kaybolmuşlar. İnsanların hainliği bu savaşa sebep oldu. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
They're waiting to be freed, but it will take some strong magic. Serbest kalmak için bekliyorlar ama bunun için güçlü bir büyü gerekli. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
This tragedy was not only the fault of the humans. Bu trajedi sadece insanların hatası değildi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Yes, it was. Ignore these creatures. Evet, öyleydi. Bu yaratıkları görmezden gelin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Don't let them distract us. The Black Dragon is our goal. Dikkatimiz dağıtmalarına izin vermeyin. Bizim amacımız Kara Ejder. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
They're just vapor. I can't even swing a sword at these. Buhar gibiler. Bu yaratıklara kılıç bile savuramam. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Lambert's fall forced us to take the shortest route. Lambert'ın düşüşüyle kestirme yolu bulduk. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I don't need a map to find the shortest way. Kestirme yolu bulmak için haritaya ihtiyacım olmaz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You are a clumsy warrior. I like you calling me a... Beceriksiz bir savaşçısın. Bana bu adı takman hoşuma gidi... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Circle up! Çember olun. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Strangers. Intruders. Yabancılar. Davetsiz misafirler. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What is this I see? Humans and elves together? İnsanlarla ve elfleri bir arada mı görüyorum? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It's the bat of the dark mountains. Bu, Karanlık Dağların yarasası. Ne? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Pretty far from home. Bats scout for beasts. Yerlerinden oldukça uzakta. Yarasalar canavarlar için gözcülük yapıyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Then we can't let him out of here, right? O hâlde onu buradan çıkarmamalıyız, değil mi? Onu öldürmek kolay olmalı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Yes, indeed. Humans and elves, a priest, a sorceress who controls fire Evet, gerçekten. İnsanlarla elfler, rahip, ateşi kontrol eden büyücü kadın ve... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
and some other strange beings, too? ...birkaç tuhaf mahluk da mı var? Konuşan sensin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Something important must be happening. Humans and elves in this territory. İnsanlarla elfler bu bölgede olduğuna göre önemli bir şey gerçekleşiyor olmalı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Bat. What do you want? Me? I want nothing, or little. Yarasa! Ne istiyorsun? Ben mi? Ufak bir şey dışında hiçbir şey istemiyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I am very peaceful and friendly. Çok barışsever ve dost canlısıyımdır. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
But that's me. I protect the dragon territory. Ancak Ejder bölgesini korumak benim görevim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
And the beasts will be very interested to know about this. Ayrıca canavarlar bunu konuyu öğrenmek için çok hevesli olacak. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Yes, indeed, they will want to offer you their own welcome. Evet. Kendi yöntemlerine göre size hoş geldiniz demek de isterler. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
They will be very interested to know that humans and elves are together. Bence insanlarla elflerin bir arada olduğunu öğrenmek için de can atarlar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
But to keep a secret, that will cost you. Ancak bu sırrı saklamak size pahalıya patlayacak. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We crashed here. You can tell your friends we're going home. Burada kaza yaptık. Eve gittiğimizi dostlarına söyleyebilirsin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Beast territory. For you, expensive. For me, rewarding. Canavar bölgesi sizin için pahalı bana göre ödüllendirici. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You'll die! Velskud, stop! Öleceksin! Velskud dur! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Not bad, but I'll finish them off. Kötü değil fakat onları bitireceğim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Take that. Al bakalım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Here I come. Try and get me. İşte geldim. Hadi beni yakalamaya çalışsanıza. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Liya, don't shoot! Liya ok atma! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Good shot! See if you can force him toward me. İyi atıştı! Bana doğru gelmesini sağlayabilir misin? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Impossible. You'll never catch me. İmkansız! Beni asla yakalamazsınız. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Got you, blabber mouth! No giving up our position now. İşte elimdesin seni boşboğaz. Şimdi pozisyonumuzdan vazgeçmek olmaz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Looks like my fish is a flying one. Görünüşe göre balığım uçuyormuş da. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
He talked too much. Liya, you were amazing. Çok konuşuyordu. Liya inanılmazdın. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We make a great team. The best. Without us, this mission would be over! Harika bir takım olmuştuk. Hatta en iyisi! Biz olmasaydık görev bitmezdi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Stow it, fish! You're the one who got us here in the first place. Kapa çeneni Balık! Buraya senin yüzünden geldik. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I've got to admit, you're right. But we stopped the bat. Haklı olduğunu kabul ediyorum ama yarasayı durdurduk. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
And besides, the map says I found the shortest way. Bununla birlikte harita kestirme yolu bulduğumuzu da gösteriyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Let's go! You, navigating? Gidelim! Sen mi yol göstereceksin? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
As long as you're not using that sword, you're not bad. Kılıcı kullanmadığın sürece kötü biri sayılmazsın. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You've really got to teach me that bow and arrow thing. Bana gerçekten şu yay ve ok olayını öğretmelisin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That bat would have revealed our mission. O yarasa görevimizi ortaya çıkarabilirdi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It said it saw strange beings. What did it mean? Birkaç tuhaf mahluk derken neyi kastetmiş olabilir? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That was just meaningless chatter, nothing more. Aptalca konuştu işte. Önemli bir şey değildir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
So, which one of you guys is the strange creature? Peki hanginiz tuhaf mahluklardansınız? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Because you both look a little strange to me. Çünkü ikiniz de bana biraz tuhaf geliyorsunuz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We elves, we were wronged here. Elfler olarak burada haksızlığa uğradık. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I will be back to free you when I have that gem. Taşı elde ettiğim zaman sizi özgür bırakacağım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I give up. This bow and arrow is not my thing. I just can't do it. Vazgeçtim. Ok ve yay işleri hiç bana göre değil. Yapamıyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Maybe it's this armor. It's a bit tight. Belki sorun bu zırhtır. Biraz küçük geliyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The most important thing is not power or strength, En önemli şey güç ve sağlamlık değil yürek ve istektir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Use your focus and intention to get what you want. Odaklan ve istediğini elde etmeyi hedefle. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That's what we elves learn and use in everything we do. Elf olarak bunu öğrenir ve her şeyde kullanırız. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You need to learn that. Bunu öğrenmelisin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I understand power, and I have been told I have a big heart. Gücü anlıyorum. Bana kocaman bir yüreğim olduğunu da söylemişlerdi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Humans are not to be trusted. They have always disappointed the elves İnsanlara güven olmaz. Elfleri her zaman hayal kırıklığına uğratıp... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
and made selfish decisions that have hurt us. ...bizi inciten bencilce kararlar alırlar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The princess told me to be careful with you. But I sense that I can trust you. Prenses dikkatli olmamı söyledi fakat sana güvenmem gerektiğini hissediyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Can I? Of course you can trust me. Güvenebilir miyim? Elbette bana güvenebilirsin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I have nothing to hide. Nerwin is wrong. Saklayacak bir şeyim yok. Nerwin yanılıyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We can show all the elves and humans that we can get along. Bütün insanlara ve elflere anlaşabileceğimizi gösterebiliriz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I'll be there for you whenever you need me. Ne zaman bana ihtiyacın olsa yanında olacağım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We can be a team like no elf and human has ever been before. Daha önce hiçbir insanın ve elfin yaratmadığı takımı biz yaratabiliriz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Liya, I'm not going to disappoint you. Liya seni hayal kırıklığına uğratmayacağım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Liya! It's time to go. We have to go. Liya! Gitme zamanı. Gitmemiz gerek. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The closer we get to the gem, the more I want to change. Taşa yaklaştıkça daha çok değişmek istiyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I feel a shadow of dread touching my whole being. Korkunun gölgesinin bütün bedenimi sardığını hissediyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We can't reveal our other side. There would be no going back. Öbür yüzümüzü ifşa edemeyiz. Bunun geri dönüşü olmaz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We have no choice now. Of course we do. Artık başka şansımız yok. Tabii ki var. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Gerrant, they won't understand. We'll be their enemy. Gerrant düşmanları olmayacağımızı anlamazlar. O zaman öyle olsun. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I miss my ship. But I don't want to hear you complain. Gemimi özlüyorum ama şikayet ettiğini duymak istemiyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
My mouth is frozen, I can't complain. Zaten ağzım donduğu için şikayet edemem. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
This is just a wall of ice. Are you sure it is the entrance to the dragon nest? Bu sadece buzdan bir duvar. Ejder Yuvası'na girişin burası olduğuna emin misin? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The elf map cannot be wrong. It's here somewhere, it must be. Elf haritası hatalı olamaz. Buralarda bir yerlerde olmalı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Here, let me. Bakayım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Frozen feet. Donmuş ayak. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What do you know of the power of the gem? Why do you fear it? Taşın gücü hakkında ne bilirsin ki? Ondan niye korkuyorsun? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I know nothing more than you. Senden daha fazla bilmiyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I sense you know more about it than you say. Have you ever touched one? Çok daha fazla şey bildiğinin farkındayım. Taşlardan birine hiç dokundun mu? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I know once you touch a powerful gem, it becomes forever a part of you, Sadece bir kez güçlü bir taşa dokunduğun zaman iyisiyle kötüsüyle... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
good and evil. ...sonsuza kadar bir parçan olduğunu biliyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It's here, the portal. Stop! Brother! İşte kapı burada. Dur! Kardeşim! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Step aside. This calls for fire. Çekil! Bu iş için ateş gerekli. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The battle of the three dragons. The symbol of the dragon race. Üç Ejder'in savaşı, Ejder ırkının sembolü. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It is a powerful seal, holding a great evil inside. İçinde büyük bir kötülüğü saklayan güçlü bir mühür. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
If we open it, what might be released? Açarsak dışarı ne çıkabilir? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You're saying this is a door, so there must be a handle, right? Bu bir kapı olduğuna göre kapı kolu da olmalı, değil mi? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Varnak, wait. He's right. There must be a secret way to open it. Varnak dur, çocuk haklı. Kapıyı açmak için gizli bir yol olmalı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I see it. There, under the ice, is another dragon symbol. Görüyorum. Orada, buzun gerisinde başka bir ejder sembolü var. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Wow. It's not going to get any warmer in here. Burası hiç ısınmayacak. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That's not good. Bu iyi olmadı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Sentinel Dragon, Chaos Dragon, Void Dragon. Gözcü Ejder, Kaos Ejder, Yararsız Ejder. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Your reign is over, and mine is about to start. Hüküm sürmeniz sonra erdi, artık benimki başlayacak. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16302
  • 16303
  • 16304
  • 16305
  • 16306
  • 16307
  • 16308
  • 16309
  • 16310
  • 16311
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim