• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16306

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, that's right. A gem. I wonder what that's worth. Evet, doğru. Taş mı? Acaba değeri nedir? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Legend has it the gem has great powers. Efsaneye göre taşın muhteşem güçleri var. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It can kill and it can revive the dead. Taş ölümcül olabileceği gibi hayat da verir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Your highness, this gem should belong to the humans here in Saint's Haven. Ekselans taş buradaki yani Aziz'in Sığınağı'ndaki insanlara ait olmalı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Terram! This must be a mission for peace! Terram! Bu barış görevi olmalı! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The war is under the king's banner, so the spoils belong to us. Krallığın bayrağı altında gerçekleşen savaşta ganimet bizimdir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
There's no room for black magic from you sorceresses! Senden gelecek kara büyüye gerek yok büyücü kadın! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Typical! First you tell the king there's no threat, Her zamanki gibi! Önce Kral'a hiçbir tehdit olmadığını söyleyip... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
then you want all the power for yourself. ...daha sonraysa bütün gücü kendinde toplamak isteyeceksin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
If the alliance fights, then this is up to the king! İttifak savaşırsa bu durum Kral'ı ilgilendirir! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Yes, and it's your troops that let the beasts invade the city. Evet. Bu arada canavarların şehri istila etmesine neden olan senin birliklerindi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Kasarana, that's enough! Do you always fight like this? Kasarana yeter! Hep böyle kavga mı edersiniz? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
If elves join this battle, we should have a say as well. Elfler de savaşa katılacaksa biz de bir çift söz söylemeliyiz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
As long as it's not the priests. Rahipler olmadığı sürece olur. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I'll settle this. Get the gem and sell it, then split the gold. Bana uyar. Taşı alarak satar daha sonraysa altını paylaştırırım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Hey, hey, hey! Listen to yourselves! Şu dediklerinize bir bakın! Bu hâlde nasıl savaşacaksınız? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Take a break and listen to my idea. Ara verip benim fikrimi dinleyin! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
First, Kuke. Kuke's army attacks from the front Önce Kuke. Kuke'nun ordusu önden saldırarak canavar ordusunun dikkatini çekecek. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You little village rat! Hang on! Hang on. Seni küçük köy faresi! Bir dakika. Bir dakika. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Meanwhile, our small group flies on Varnak's ship. Bu arada ufak grubumuz Varnak'in gemisiyle uçacak. Evet! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
All the way to the rear of the dragon's nest, Ejder Yuvası'nın arka kısmına gelip aynı anda saldıracağız. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We sneak in, catch the dragon before it wakes, Gizlice içeri girerek Ejder'i uyanmadan yakalayıp... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
make a fast attack, grab the gem and fly back. ...ani bir saldırıyla taşı alacağız ve gemiyle geri geleceğiz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Perfect. And guess what? Mükemmel. Tahmin edin ne oldu? Ekibe katılan bir elf buldum bile. Gitmeye hazırız. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Stay out! No! Bu işe karışmayın! Hayır! Hadi dinleyelim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Who is this kid? Actually, I like his plan. Çocuk kim? Aslında planı hoşuma gitti. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Velskud, what do you think? Velskud ne dersin? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Gerrant, you know dragons the best. Gerrant Ejderleri en iyi sen bilirsin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Even if we kill the Black Dragon and capture the gem, Kara Ejder'i öldürüp taşı ele geçirsek dahi... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
this gem can corrupt the most innocent. ...taş en masumu bile kötüleştirebilir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
One thing I'm sure of, the Black Dragon gem must be destroyed. Eminim olduğum tek şey var. O da Kara Ejder'in taşı yok edilmeli. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I don't think humans and elves can work together very well. Bence insanlarla elfler iyi bir şekilde çalışamaz. Rahipler, büyücüler. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
But you made a big impression on them. You should be proud. Ancak üzerilerinde büyük bir etki bıraktın. Kendinle gurur duymalısın. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Now you see the truth. I'm the best. Artık gerçeği anladın. En iyisi benim. Harika bir savaşçı olacağım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Human boys. I should have known better. İnsan oğlanlar. Tahmin etmeliydim. Kötü değil, lezzetliymiş. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Velskud, my love, can you feel it? Velskud aşkım, hissedebiliyor musun? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The plan is unfolding just as I told you it would. Plan tıpkı sana söylediğim gibi gelişiyor. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You are so close to what you always wanted. It is at hand. Daima istediğin şeye çok yakınsın ki neredeyse gerçekleşmek üzere. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You will be the most powerful king Altera has ever had. Altera'nın gördüğü en güçlü kral sen olacaksın. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Velskud! I've got new orders for you. Velskud sana birkaç yeni emrim var. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The Black Dragon gem should be mine. Kara Ejder'in taşı benim olmalı. Ejder'i öldürüp taşı bana getir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Whoever controls the black gem will control all of Altera. Kara Taş'a kontrol eden kişi Altera'yı da yönetir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
And that is why the Black Dragon gem must be mine, İşte bu yüzden Kara Ejder'in taşı benim olmalı. Benim için almalısın. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
General? Our future king has no interest in being a general. Komutan mı? Gelecekteki kralımız komutan olmayı istemiyor ki. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Who is that? A dark elf! Velskud, kill her! She can't be here! Sende kimsin? Kara Elf. Velskud öldür onu! Burada olmamalı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Kill her! Kill? I like the sound of that. Öldür! Öldürmek mi? Bunu sevdim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Not the... the dark elf. It's... Hayır, Kara Elf'i. Bu... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
King Velskud. It fits so well, doesn't it? Kral Velskud. Çok yakıştı, değil mi? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The Black Dragon will wake soon. It's time for you to leave on your mission. Kara Ejder yakında uyanacak. Görevine çıkma zamanı geldi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Wow. It's a beauty. Ne kadar güzel. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
We will be gone before anyone knows. We can never be sure of that. Kimse fark etmeden gitmiş oluruz. Bundan asla emin olamayız. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I can get new sails out of this, maybe even a new anchor. Yeni yelkenler hatta yeni bir çapa bile alabilirim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
What's your problem, fish? You still whining about those dogs? Sorun nedir balık? Hâlâ şu köpekler için ağlıyor musun? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I let them down. But I'll return and trade in this sword to get them back. Onları yüzüstü bıraktım ama dönüp bu kılıcı iade ederek onları geri alacağım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
That's what I'm going to do. Evet, bunu yapacağım. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Well, I bought back the dogs and paid the blacksmith to take care of them. Aslında köpekleri satın alıp demirciye para vererek onlarla ilgilenmesini söyledim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
And you better practice with that sword, Kılıçla pratik yapsan iyi edersin. Yoksa görevden sağ dönemeyebilirsin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You'll be beast food. Thank you, Varnak. Canavarlara yem olursun. Teşekkürler Varnak. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
You have a real heart under that armor. Zırhının altında gerçek bir kalbin var. O kadar ileri gitmezdim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
No! No! No! Hayır, hayır, hayır! Sıkı tutun! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Get a hold! I've got it under control. Bir yere tutun! Her şey kontrolüm altında. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Liya! Liya! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
My ship. I didn't get paid for this. This never happens to me! Gemim! Bunun için para almamıştım. Bu asla benim başıma gelmez! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
This won't stop us. Bu bizi durduramaz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Nerwin, can you find us a way there in time? Nerwin bizi zamanında oraya yetiştirebilir misin? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
It's possible. We can make it. Bu mümkün ve başarabiliriz. Arazi kötü olsa da harita bize yol gösterir. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Bad luck. I call it bad luck. Uğursuzluk. Ben buna uğursuzluk derim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Get off me! No. My ship! Kalk üzerimden! Olamaz. Gemim! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Now we won't make it. Kuke will beat us there. Artık başaramayacağız. Kuke bizi orada yenecek. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
He will wake the Black Dragon if he arrives first. Önce o ulaşırsa Kara Ejder'i alır. Başka seçeneğimiz yok. Geri gidemeyiz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Wait, wait. Here you are. Durun, durun. İşte buradasın. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Summon an elf flying ship? Impossible. Uçan elf gemisi çağıralım mı? Mümkün değil. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Quit arguing! There's dragons to kill. We'll need a shorter route. Tartışmayın! Öldürmemiz gereken ejderhalar var. Daha kısa yoldan gitmeliyiz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Then we'll be closer to beast territory. So which way is it? Öyleyse canavarların bölgesine yakın olmak için hangi yolu izleyeceğiz? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Should have brought an elf ship. Keşke elf gemisini getirseydim. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Elf ship? This was the best ship in Altera. Was. Elf gemisi mi? Bu Altera'daki en iyi gemiydi. Eskiden öyleydi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Step aside. Kenara çekilin. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
My heart beats like a weapon Kalbim bir silah gibi atıyor ~ Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Fighting for your love Aşkın için savaşıyorum ~ Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I'm a soldier Ben bir askerim, askerim ~ Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
For your love Aşkın için... ~ Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I'm a soldier ...ben bir askerim, askerim ~ Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
For your love Aşkın için... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
My heart beats like a weapon ...kalbim bir silah gibi atıyor ~ Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I'm a soldier for your love Aşkın için bir askerim ~ Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I charge double for walking. Yürüyüşten ben sorumluyum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Liya, do you know where we are now? Because... Liya şu an nerede olduğumuzu biliyor musun? Çünkü... Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Here. We're about halfway to the dragon nest. Buradayız. Ejder Yuvası'na giden yolu yarıladık. Yolun yarısındayız. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I got blisters the size of an elf's foot already. Ayağım çoktan bir elf ayağı kadar su topladı. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
I'm the smallest one, but I'm carrying everything. En küçükleri olmama rağmen her şeyi ben taşıyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Shh! Young, dumb and noisy. Quiet. Ufak, aptal, gürültücü şey sessiz ol! Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Sorry. Sorry. What is this? These are the Ruins Forgotten By Time. Özür dilerim, özür dilerim. Bu da ne? Bunlar Zamanın Unuttuğu Kalıntılar. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
A battle in the war between the elves and humans was fought here. İnsanlar ve elfler arasındaki savaş burada gerçekleşti. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Many elves were slaughtered. Pek çok elf katledildi. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
The elf ghosts still inhabit this place and no one should enter. Elflerin hayaletleri hâlâ burada olduğu için içeri kimse girmemeli. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Ghosts? I hate ghosts. Did you say ghosts? Hayalet mi? Hayaletlerden nefret ederim. Hayalet mi dedin? Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
No! Another delay. Olamaz! Bir mâni daha. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Future king, I am watching over you. I love you. Geleceğin Kral'ı sizi koruyup seviyorum. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
Time is running out. You must make them hurry. Zaman bitiyor. Onları acele ettirmelisiniz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
My feet are killing me and you made me come down here. Ayaklarımın beni öldürmesine rağmen beni aşağı indirdiniz. Dragon Nest Warriors Dawn-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16301
  • 16302
  • 16303
  • 16304
  • 16305
  • 16306
  • 16307
  • 16308
  • 16309
  • 16310
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim