Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16116
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh yeah, you didn't think you were going to get rid of me | Evet, benden bu kadar kolay kurtulabileceğini sanmıyorsun, değil mi? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Just breathe, you okay? | Nefes al sadece, tamam mı? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I saw this opening in this field, | Yerin açıldığını gördüm... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I think that's where the heads are, | ...galiba heykellerin olduğu yer... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
and I saw a government agent but I think he's working with us. | ...ve bir devlet ajanı gördüm, ama sanki bizden yanaydı. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We don't got much time. | Fazla zamanımız yok. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
That's him, the agent that's going to help us. | Bu o, bize yardım edecek ajan. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Agent Garcia National Defense. | Ajan Garcia, Milli Savunma. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Where's agent Henning? | Ajan Henning nerede? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
He tried to kill us okay, I had no choice. | Bizi öldürmeye çalıştı tamam mı, başka şansım yoktu. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
No, our orders where to retrieve Crane's manuscript | Hayır, bize verilen emir Crane'in el yazmasını alıp... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
and bring you in alive. | ...sizi sağ götürmek. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Alive? | Sağ mı? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We've been shot at for two days. | İki gündür bize ateş ediyorlar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Brooke please. | Brooke, lütfen. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Okay the manuscript does not exist. | Pekâlâ, el yazması diye bir şey yok. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
That's not possible. | Bu imkansız. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Rupert Crane used it as an excuse to give me a rod. | Rupert Crane, bana asayı vermek için uydurmuş onu. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
It's how Crane was able to predict the future. | Crane geleceği bununla görüyormuş. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
That's what your agent was after. | Ajanın bunun peşindeydi. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
He's telling the truth, I know it sounds crazy | Doğru söylüyor, kulağa çılgınca geldiğini biliyorum... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
but it's the key that will stop the earth | ...fakat bu şey dünyanın parçalanmasını... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
from being torn apart, and it needs to happen today. | ...engelleyecek ve bunun bugün olması gerekiyor. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
You're going to help us Agent Garcia, I know it. | Bize yardım edeceksin Ajan Garcia, biliyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We are running out of time | Zamanımız tükeniyor. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
you got to believe me on this, okay? | Bana inanmalısın, tamam mı? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Just let me explain. | Açıklamama izin ver. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Start talking. | Konuşmaya başla. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
So there's no manuscript. | Yani, el yazması yok. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
And what about this rod that you've been talking about? | Peki bahsettiğin asa nerede? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
From what I understand | Anladığım kadarıyla... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
it was the source of Crane's premonitions. | ...Crane'in ön sezilerinin kaynağı oymuş. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Well if it does what you say it does, | Eğer söylediğin doğruysa... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
it could be pretty useful right about now, | ...şu anda çok işimize yarar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
you need to bring it in. | Onu buraya getirmelisin. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Sorry I can't do that sir. | Üzgünüm efendim, bunu yapamam. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I know this is going to sound unbelievable | Kulağa ne kadar inanılmaz geldiğini biliyorum... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
but it could be the key to stopping these disasters. | ...fakat bu felaketleri durdurmanın anahtarı o asa olabilir. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Fox believes that it will turn on some kind of | Fox, asanın bir çeşit global savunma mekanizmasını çalıştıracağına inanıyor. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Built by whom? | Kim yapmış? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We don't know, sir. | Bilmiyoruz, efendim. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Is it possible that it could lead to more of these rods? | Sence, sizi daha fazla asaya götürmesi mümkün mü? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I'm not sure, maybe. | Emin değilim, belki. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Two days ago this story would have cost you your job. | İki gün önce, bu hikaye işinden olmana sebep olabilirdi. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
And today? | Bugün? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I got nothing to lose and everything to gain, | Kaybedeceğim bir şey yok ama her şeyi kazanabilirim... 1 | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I've got to brief the president or I would come myself. | ...başkanı bilgilendireceğim veya bizzat geleceğim. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
What's splattered on this? | Bu üzerindeki de ne? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Probably some blood. | Kan olabilir. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
The rod's a forged foreign material. | Asa, yabancı bir maddeden yapılmış. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
And that hum, I've never seen anything like it. | Daha önce hiç böyle bir şey görmedim. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Okay with no power source yet emitting | Hiçbir güç kaynağı olmamasına rağmen... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
a frequency of 12.4 khz. | ...12.4 khz frekansında enerji yayıyor. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Now we scan for the frequency in a hundred mile radius, | Şimdi, 160km'lik alanı tarayacağız... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
if your hunch is right and there is anything out there | ...eğer iç güdülerin doğruysa ve etrafta bir şeyler varsa... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
emitting the same vibrations | ...aynı titreşimi yayıyor olmalı. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
hopefully we'll get a lock on the location. | Umarım, bir hedef bulabiliriz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We've got an hour left of sunlight. | Gün batımına bir saat kaldı. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Come one, almost there. | Hadi, neredeyse oldu. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Okay we got it, 62 miles due east. | Tamam yakaladık, 100km doğuda. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
That's close. | Çok yakın. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Right under Crane's nose. | Crane'in burnunun dibindeymiş. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
: As reports of rioting and looting pour in | Tüm dünyadan gelen ayaklanma ve isyan... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
from around the globe, we have confirmed information | ...haberleri var. Çin Cumhuriyeti'nde kocaman bir göçük... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
that the republic of China has been hit by a sinkhole | ...olduğu haberini doğruladık. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
the size of which rivals the Black Sea disaster. | Göçüğün büyüklüğünün Karadeniz felaketine rakip olduğu söyleniyor. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
It appears there is no place on earth safe from these events. | Görünüşe göre, bu olaylardan korunmak için saklanacak bir yer yok. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Mind turning that off? | Şunu kapatabilir misin? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
What are you thinking about? | Sen ne düşünüyorsun? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Well we still have a lot to figure out, | Hâlâ çözmemiz gereken bir çok şey var... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
we're coming to the end of the world here, | ...dünyanın sonuna gelmek üzereyiz... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
and the puzzle still hasn't been solved. | ...ve bulmacayı hâlâ çözemedik. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We're going to solve it, okay we got the rod | Çözeceğiz, asa bizde, artık hedefi de biliyoruz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Still doesn't make any sense why Henning went after it. | Yine de Henning'in, asayı neden istediğini anlayamıyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
He wouldn't know what it was. | Ne olduğunu bile bilmiyordu. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah I don't think he knew. | Evet, bildiğini sanmıyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Just think he was following orders. | Düşün, emirleri uyguladığını söylemişti. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah that's what's bugging me, whose orders? | Evet, beni rahatsız eden de bu, kimin emirlerini? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Uhh, go now! | Gazla hemen! | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Sir have you heard about Washington? | Washington'a olanları duydunuz mu? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Yeah I have. | Evet, duydum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Airborne, all executive commands will now be issued | Uçağa binmiş, verilecek tüm emirler 1. Hava Kuvvetleri... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
form Air Force 1. | ...tarafından yönetilecek. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Where's my helicopter? | Helikopterim nerede? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
It will be here in four minutes sir, | Dört dakika içinde burada olacak efendim. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
your presence has been requested | Sizi, Cheyenne Dağındaki... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
at the Cheyenne Mountain Air Force Station. | ...Hava Kuvvetlerinden bekliyorlar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I'm going to be late, | Geç kalacağım... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
there's a little side trip I need to make. | ...yapmam gereken ufak bir yolculuk daha var. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
This is definitely it. | Bu kesinlikle o. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
If we are right there should be | Eğer haklıysak, yedi Moai heykeli ayaklarımızın altında olmalı. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Alright, these are infrared imaging tubes | Pekâlâ, bunlar kızılötesi görüntüleme tüpleri... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
operational up to 50 meters deep. | ...50 metre derinliğe kadar çalışabiliyorlar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We need to create a perimeter. | Etrafını çevrelememiz gerek. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
The seven Moai heads of Ahu Akivi look towards the point | Ahu Akivi'nin Yedi Moai heykeli ekinoks gününde... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
where the sun sets during the equinox, | ...güneşin battığı yöne doğru bakarlar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
the length of their platform is 40 feet long | Bulundukları platformun uzunluğu 12 metre... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
but there is no way of knowing how they are laid out here. | ...fakat burada nasıl uzandıklarını bilmenin hiçbir yolu yok. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
They should face the Canis Major constellation, | Büyük Köpek takımyıldızına bakıyor olmalılar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
we got to start somewhere. | Bir yerden başlamalıyız. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |