Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16111
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Look, I'm playing the tape. | Bak, ben kasedi izliyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
That's my calendar wheel and that's me. | Bu benim takvim taşım... Bu da ben. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
You were probably in one of his visions. | Büyük ihtimalle, önsezilerinden birindeydin. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I apologize to you both, for finding me | Beni böyle şok edici bir durumda bulduğunuz için ve... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
He knew we'd find him dead. | Onu ölü bulacağımızı biliyordu. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I burden you both with a very important mission, | Tek başıma tamamlayamayacağım... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
one that I can't complete myself. | ...çok önemli bir görevi, ikinize veriyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Eric there is no new manuscript, | Eric, yeni el yazması diye bir şey yok... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I brought you here to pass on to you | Seni buraya, çok önemli bir nesneyi... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
an item of utmost importance. | ...sana vermek için çağırdım. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
This rod that I am holding, | Bu elimde tuttuğum asa... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
has the key to the future. | ...geleceğin anahtarına sahip. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
And I'm giving it to you, it's your birthright. | Ve bunu sana veriyorum... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
My birthright? | Doğuştan mı hak ediyorum? Neler saçmalıyor böyle? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Take, both of you, take the camcorder, and take the rod, | İkiniz birlikte, kamerayı ve asayı alın... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
and play the rest of the tape when you reach the lake, | ...ve kasedin geri kalanını göle ulaştığınızda izleyin. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
oh and one more thing, Eric, | Bir şey daha Eric... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
you need to step on the painted rock. | ...boyanmış kayanın üzerine çıkmak zorundasın. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
The painted rock? | Boyanmış kaya mı? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I suggest you hurry, you're in great danger. | Acele etmenizi öneririm, büyük bir tehlike içindesiniz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Woah, woah, why would we be in danger? | Neden tehlikede olalım? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
When a guy who sees the future tells you to run, | Geleceği görebilen bir adam sana koşmanı söylüyorsa... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I still think we should call the police. | Ben hâlâ, polise haber vermemiz gerektiğini düşünüyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Did you not hear what Crane said, | Crane'in dediklerini duymadın mı, fazla vaktimiz yok. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Okay, little reminder here, that guy is dead | Pekâlâ, küçük bir hatırlatma, bu adam ölmüş... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
and when I came in here, you were acting like you were | ...ve ben buraya geldiğimde kafayı bulmuş gibi görünüyordun. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
When I touched | Dokunduğum zaman | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We gotta trust him, alright. | Ona güvenmeliyiz, tamam mı? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Go. | Yürüyün. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Freeze. | Kımıldama. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Clear, clear... | Temiz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Target's dead. | Hedef ölmüş. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
They look like government agents. | Devlet ajanlarına benziyorlar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I think maybe they're after Crane. | Crane'in peşinde olabilirler. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Henning, search the Kitchen. | Henning, mutfağı arayın. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I think it's a bad idea. | Bence bu kötü bir fikir. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
You can't stop me, okay. | Beni durduramazsın, tamam mı? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Brooke, I think these guys are going to start shooting at us. | Brooke, bence bu adamlar bize ateş etmeye başlayacaklar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
You think? | Sence mi? Bunu nerden çıkardın? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I don't know maybe it was a vision. | Bilmiyorum, belki bir önseziydi. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
So you're telling me you can see the future now? | Yani bana geleceği görebildiğini mi söylüyorsun? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
It's more like a gut feeling on images I saw. | Gördüğüm şey, daha çok resimlerden oluşan bir şerit gibiydi. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Saw where? | Nerede gördüğün? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Back inside the cabin, | Kulübenin içinde... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
for a split second they completely filled my head. | ...çok kısa bir sürede beynime doldular. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Damn it, I think they heard that. | Kahretsin, galiba duydular. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Earthquake, come on, out of here boys. | Deprem oluyor, hadi çocuklar dışarı çıkın. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I think it's over. | Galiba bitti. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Brooke we should get out of here. | Brooke, buradan gitmeliyiz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Just a tremor, I'm going to keep searching for the manuscript. | Sadece bir sarsıntı. El yazmasını aramaya devam edeceğim. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Organize a sweep, maybe Crane's visitors are close. | Bir arama ekibi oluşturun, Crane'in ziyaretçileri etraftadır belki. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
What the hell are you doing? | Ne halt ettiğini sanıyorsun sen? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I'm not going anywhere with you. | Seninle hiçbir yere gitmiyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Freeze government agents. | Kımıldamayaın, devlet ajanları. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
The painted rock. | Boyanmış kaya. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Hands in the air! | Ellerinizi kaldırın! | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Hunt them down, but stay on you're toes. | Yakalayın onları, fakat canlı olarak. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
This whole area could be rigged with more explosives. | Bütün alan patlayıcılarla donatılmış olabilir. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Bring them in alive. | Onları canlı istiyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We need them interviewed and we need that manuscript. | Onları sorgulamalı ve el yazmasını almalıyız. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Go. | Gidin. Emredersiniz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
No I'm not okay, they tried to kill us. | Hayır değilim, bizi öldürmeye çalıştılar. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
We just got to keep moving, keep as much distance | Yürümeye devam etmeliyiz, onlarla aramızdaki mesafeyi... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
between them and us as possible. | ...mümkün olduğunca korumalıyız. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Hey, hey, I don't even know you, okay? | Daha kim olduğunu bile bilmiyorum, tamam mı? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Crane is dead, | Crane öldü... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
and now you're acting like you're kind of prophet | ..ve sen rock yıldızı pantolonunla, bir elçi gibi davranıyorsun. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Brooke, look at me, okay. | Brooke, beni dinle. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what's going on right now, okay, | Şu anda neler olduğunu ben de bilmiyorum... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
but what I do know is when I touch this, | ...fakat şunu biliyorum ki, buna dokunduğum zaman... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I saw things before they happened, | ...bazı şeyleri, daha olmadan önce gördüm. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
so whatever Crane was working on, | Crane ne üstünde çalışıyorduysa, bu ikimizden de büyük bir şey... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
and it can affect this entire world, | ...ve bütün dünyayı etkileyecek. Bir sebepten dolayı da... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Brooke he said that we need to work together, right? | Brooke, adam beraber çalışmamız gerektiğini söyledi, değil mi? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
As crazy as that sounds, I believe him. | Ne kadar çılgınca görünse de, ben ona inanıyorum. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Now, whatever I set off back there | Az önce orada olan şeyler... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
it'll only slow them down and we need to keep moving. | ...onları sadece yavaşlatır, bu yüzden devam etmeliyiz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Henning do you read? | Henning duyuyor musun? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Henning come in. | Henning cevap ver. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Sir looks like we've lost their trail | Efendim, görünüşe göre izlerini kaybettik. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
we're going to need air support. | Hava desteğine ihtiyacımız var. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Pull back General Slate is en route. | Geri çekilin, General Slate yolda. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
But sir there's still a chance that they could be. | Fakat efendim, yakalamak için hâlâ şansımız var. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Pull back Henning. | Geri çekilin Henning. Sana burada ihtiyacım var. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
we'll get local law enforcement to do a sweep | Alanı taraması için yerel kuvvetleri görevlendiririz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
The general wants a briefing. | General bilgilendirilmek istiyor. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Alright pull back. | Pekâlâ, geri çekiliyoruz. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I knew it, somehow we'd find the lake. | Biliyordum. Bir şekilde gölü bulduk. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well now what. | Peki, şimdi ne olacak? | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
There's a bag under a small log close by, | Yakınınızdaki küçük bir kütüğün altında bir çanta var... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
inside you'll find everything you need to camp tonight | ...içinde, bu gece kamp yapmanız ve yarın sabah... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
and make your escape in the morning. | ...kaçabilmeniz için gerekli her şey var. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
There's not much else that I can do to help you | Açıklamaya çalışmaktan başka sizin için yapabileceğim... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
other than try to explain. | ...pek bir şey yok. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Over the years the rod showed me visions of the future, | Yıllar boyunca, asa bana gelecekten görüntüler gösterdi... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
then a month ago I saw cities being destroyed, | ...bir ay önce... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
Tell me he doesn't mean. | Bana öyle demek istemediğini söyle. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
He does. | Öyle diyor. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
I searched for clues | İpuçları aradım fakat ilk defa asa... | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |
it has taken its toll. | Galiba, verdiklerinin karşılığını almaya başladı. | Doomsday Prophecy-1 | 2011 | ![]() |