• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16066

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One woman... Bir kadınken, iki oluyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Indian. Hintli. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Indian. Woman. Hintli. Kadın. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
It's the circle of life, James. Bu hayat döngüsüdür, James. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Do you really want to break that circle? Bu döngüyü bozmayı gerçekten istiyor musun? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh, my God. This is so lame. Tanrım. Bu o kadar saçma ki. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
It is lame... Evet saçma. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Of me for putting this off for so long. Benim bunu bu kadar ertelemem saçma. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I can't believe how selfish I've been. Bu kadar bencil olduğuma inanamıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Crumpling up those letters every year just 'cause I can. Her yıl o mektupları, sadece yapabiliyor olduğum için parçalamak. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
This is bigger than me. Bu beni aşan bir durum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I I need to do a reunion for the fans. Hayranlarımız için bir anma bölümü çekmeliyim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm king James, the lion king. Ben Kral James'im, Aslan Kral'ım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
June, what the hell? Why did you do that? June, kahretsin. Bunu neden yaptın? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Why do you care so much whether or not James has a reunion? James'in bir anma bölümü çekmesiyle neden bu kadar ilgilisin sen? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Because the letters he gets from the cast are fake. Çünkü aldığı o mektuplar gerçek değil. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm the one who's been writing them Onları yazan ve her yıl ona postalayan benim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Vindaloo. Vindaloo. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You've been writing fake letters every year? Her yıl, sahte mektuplar mı yazdın? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Yes. See? I even used the same pen to sign all three names. Evet. Bak, üç imza için de aynı kalemi kullandım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I spelled "Holmes" wrong. I should really try harder. 'Holmes'i yanlış yazmışım. Daha dikkatli olmalıyım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
When James gets to turn down James, her yıl Katie, Michelle ve Josh'u reddettiğinde... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
it makes him feel really powerful, Bu ona kendini çok güçlü hissettiriyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and on that day, I can ask him for anything in the world, Ve o gün, ben ondan her şeyi isteyebiliyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and he won't refuse me, O da beni ne istersem yapıyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
just like don corleone 'Baba' filminde Don Corleone'nin kızının düğününde yaptığı gibi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
There's nothing like tranq ing a hot Austrian dude Çekici bir Avustralyalıyı bayıltıcıyla vurup... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and hearing the body fall. ...yere düşen vücudunun sesini duymak gibisi yok. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Tranq sex... it's consensual. Baygın seks... Karşılıklı anlaşmaya dayalı bir durum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You are so manipulative O kadar çıkarcı ve bencilsin ki. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Okay, that's true. I am. Evet, bu doğru. Öyleyim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
But I'm also doing this for James. Ama bunu aynı zamanda James için de yapıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
He shouldn't relive the past by doing some stupid reunion show. Aptal bir anma bölümü çekerek, geçmişi tekrar yaşamasına gerek yok. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
There's no point in looking back. Geriye bakmanın bir anlamı yok. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You have to move forward, like a shark Daima ileri gitmelisin. Tıpkı bir köpekbalığı gibi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
or a tranq dart. Ya da bayıltıcı ok. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Just because no one in the cast has initiated a reunion Dizi kadrosundan hiç kimsenin bir anma bölümü çekmeyi düşünmemesi... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
doesn't mean that it is not a good idea. ...bunun kötü bir fikir olduğu anlamına gelmez. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I am going to make sure that it happens. Ben bunun gerçekleşmesini sağlayacağım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Well, I am going to make sure that it doesn't. O zaman ben de bunun gerçekleşmemesini sağlayacağım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
If we call Michelle first, then everyone else will get on board. Eğer önce Michelle'yi ararsak diğer herkes gelecektir. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
But we can't call Josh last Ama Josh'u da en son arayamayız. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
'cause I'm pretty sure he's in love with me. Çünkü bana aşık olduğundan neredeyse eminim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I think you should call Katie first. I love her. Bence ilk Katie'yi aramalısın. Onu çok seviyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I've gone as her for the past eight halloweens. Son sekiz cadılar bayramında onun kılığına girdim. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
June, what are you doing? June, ne yapıyorsun? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Making sure Chloe doesn't do anything sneaky Chloe'nin gizlice bir işler çevirip o telefon görüşmelerinin yapmanı... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
to try to stop you from making those phone calls. ...engellememesini sağlamaya çalışıyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She's clever and subtle, Kendisi çok zeki ve kurnaz biridir. Tıpkı bir kedi gibi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She'll lurk in the shadows Gölgelerde gizlenir... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and blend in with the background, ...kamufle olur... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and then once she's lured you in to a false sense of security, ...ve sonra da hissettiğin yanlış güven hissiyle seni ayartır. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
she'll quietly just... Sessizce gelir ve... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
My beef isn't with you, Luther. Seninle bir derdim yok, Luther. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Oh! Ay! Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
That wasn't for anything. That was just for fun. Bunun bir nedeni yoktu. Sadece eğlence olsun diye yaptım. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
You shot me in the Booty. Beni popişkomdan vurdun. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Chloe, what the hell?! Chloe, neler oluyor? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Relax. It's just tranq darts. Sakin ol. Yalnızca bayıltıcı ok atıyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I loaded them with 12 turkeys' worth of tryptophan. 12 hindiyi bayıltacak kadar triptofanla dolular. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She'll wake up in a few hours Birkaç saat içinde dokuz kez şükran günü yemeği yemiş gibi uyanır. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Make it stop. Make it stop. ♪ baby... Durdur şunu. Durdur! Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Shh. Shh. Shh. It's okay. Tamam, geçti. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Make it stop. It's okay. It's over. Durdur şunu. Tamam, bitti. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Is that the theme Bu çalan "WKRP in Cincinnati" nin müziği mi? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
James and I just spent the last six hours James'le birlikte son altı saati kötü anma bölümleri izleyerek geçirdik. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
They were all wearing berets. Hepsi bere takmışlardı. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Even Tootie? Especially Tootie. Tootie de mi? Özellikle Tootie. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I can't do it, June. I can't do the reunion. Bunu yapamam, June. Anma bölümü çekemem. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
James, Chloe has been... James, Chloe sana... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
faking the letters to me every year? Yeah, I know. She told me. Sahte mektupları mı gönderiyor. Evet, biliyorum. Bana söyledi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She saved me from making Beni, kariyerimin en büyük hatasını yapmaktan kurtardı. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She cares enough to not let me tarnish my legacy Beni, korkunç bir anma bölümü çekerek, mirasımı... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
by doing some terrible reunion show. That's it. I'm out. ...kirletmeme izin vermeyecek kadar önemsiyor. Bu kadar, ben yokum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
It's over. Bu iş biter. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'd like to talk to the liar in this room. Bu odadaki yalancıyla konuşmak istiyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Can the liar in this room please come to the door? Bu odanın yalancısı kapıya kadar gelebilir mi, lütfen? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Luther would like to talk to her. Bunu ne zaman çalıştınız ki siz? Çalışmadık. Luther onunla konuşmak istiyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Chloe's right. Chloe haklı. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
It's better to leave the past in the past. Geçmişi geçmişte bırakmak daha iyidir. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I'm glad we're not doing a reunion show. Anma bölümü yapmadığımıza memnunum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Celeste, Tori, and Margaret Celeste, Tori ve Margaret sevinçten çılgına dönerdi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
but I guess it just wasn't meant to be. Ama sanırım bu kısmet değilmiş. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Well, if we were going to do Ama yine de bir anma bölümü çekecek olsaydık. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I did have a couple ideas. Bu konuda birkaç fikrim vardı. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
It's probably better this way. Muhtemelen böylesi daha iyi. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I was bound to be disappointed... unless I wasn't. Ben hayal kırıklığına uğramaya mahkumum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Unless my mind was about to be blown. Öyle olmasaydım. Beynim patlamak üzere olmasaydı. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
We could've used the platform Diziyi, bazı gerçek sorunlara dikkat çekmek için... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
to address some real issues, like global warming. ...kullanabilirdik. Mesela küresel ısınma. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
What does Chloe know anyway? Hem Chloe ne anlar ki? Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She doesn't even watch TV. TV'yi izlemiyor bile. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
She just punches it when she's drunk. Sadece sarhoş olduğunda yumrukluyor. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Also everyone looked bad Ayrıca, o anma bölümlerindeki herkes kötü görünüyordu. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Look at me. Bir de bana bak. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
I look great. My hair is better, Harika görünüyorum. Saçım daha güzel... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
my body's better, my accent work is better. ...vücudum daha iyi, daha güzel konuşuyorum. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Everything's better. Everything's tighter. Her şey daha iyi. Her şey daha sıkı. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
Were you just walking... Sen de öylece yürüyor... Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
and thinking? Yeah. ...ve düşünüyor muydum? Evet. Dont Trust the B in Apartment 23-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16061
  • 16062
  • 16063
  • 16064
  • 16065
  • 16066
  • 16067
  • 16068
  • 16069
  • 16070
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim