• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16021

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You must lie still. Kıpırdamadan yatmalısın. Don Juan-1 1998 info-icon
My opinion: Keep him in bed for a few days Kanımca... Birkaç gün onu yatakta tutun. Don Juan-1 1998 info-icon
on a diet of bread and wine. Sadece ekmek ve şarap ile besleyin. Don Juan-1 1998 info-icon
And prunes to loosen the bowels! Ve bağırsakları yumuşatmak için de erik verin. Don Juan-1 1998 info-icon
You could easily settle things. Anlaşmazlığı kolayca çözebilirdiniz. Don Juan-1 1998 info-icon
But my passion for Dona Elvira is spent. Benim Dona Elvira'ya duyduğum aşk bitti. Don Juan-1 1998 info-icon
There's no fighting that. Bunda tartışılacak bir şey yok. Don Juan-1 1998 info-icon
The lungs! You disbelieve in medicine! Ciğerlerim! Tıbba inanmıyorsunuz. Don Juan-1 1998 info-icon
One of man's great follies. You must believe in something. İnsanoğlunun çılgınlıklarından biri. Bir şeye inanıyor olmalısınız. Don Juan-1 1998 info-icon
Look at Molière's comedies. Molière'in komedilerine bir bakın. Don Juan-1 1998 info-icon
There's a lout for you! İşte tam size göre kaba saba biri. Don Juan-1 1998 info-icon
If he were sick, I'd let him die. Hasta olsaydı, onu ölüme terk ederdim. Don Juan-1 1998 info-icon
I'd say, "Die! Die!" Ona "Geber!" derdim. Don Juan-1 1998 info-icon
So what are your beliefs? Peki neye inanıyorsunuz? Don Juan-1 1998 info-icon
My beliefs? Benim inançlarım mı? Don Juan-1 1998 info-icon
That two and two are four, Sganarelle. İki artı iki dört eder Sganarelle. Don Juan-1 1998 info-icon
And that four and four are eight. Dört artı dört sekiz eder. Don Juan-1 1998 info-icon
I'd like to know why day and night exist. Gece neden gündüz olmaz, bunu öğrenmek isterdim. Don Juan-1 1998 info-icon
With schooling, I'd study things never before studied. Eğitimle, daha önce hiç ele alınmamış konuları incelerdim. Don Juan-1 1998 info-icon
With my modest sense and judgment, I see things better than any book. Benim basit aklım ve mantığımla, bazı şeyleri... Don Juan-1 1998 info-icon
Isn't it marvelous Bu muhteşem, değil mi? Don Juan-1 1998 info-icon
to be standing here, Burada duruyor olmak... Don Juan-1 1998 info-icon
with a thing in my head that thinks different thoughts Kafamda farklı konuları irdeleyen bir şey var... Don Juan-1 1998 info-icon
and makes my body do what it orders? Ve bedenime istediğini yaptırmak için komut veriyor. Don Juan-1 1998 info-icon
I want to clap my hands... Ellerimi çırpmak istiyorum... Don Juan-1 1998 info-icon
raise my arms... Kollarımı kaldırmak... Don Juan-1 1998 info-icon
lift my eyes heavenward, Göğe doğru gözlerimi kaldırmak. Don Juan-1 1998 info-icon
lower my head, Kafamı eğip... Don Juan-1 1998 info-icon
shake my feet... Ayaklarımı sallamak... Don Juan-1 1998 info-icon
move to the right, Sağa... Don Juan-1 1998 info-icon
to the left... Sola... Don Juan-1 1998 info-icon
forward, Öne... Don Juan-1 1998 info-icon
backward... Arkaya... Don Juan-1 1998 info-icon
turn... Dönmek istiyorum... Don Juan-1 1998 info-icon
Your reasoning fell flat on its face. Yürüttüğünüz mantık yerle bir oldu. Don Juan-1 1998 info-icon
The statue of the commander you slew six months ago. 6 ay önce öldürdüğünüz komutanın heykeli. Don Juan-1 1998 info-icon
Doesn't he look fine with his emperor's head! Ne hoş görünüyor değil mi? Hele o imparatorvari kafası ile. Don Juan-1 1998 info-icon
It's the highest ambition a dead man can have. Ölü bir adamın en büyük arzusu bu olabilir. Don Juan-1 1998 info-icon
It almost seems alive Sanki canlıymış gibi. Don Juan-1 1998 info-icon
and about to speak. Hatta konuşacakmış gibi duruyor. Don Juan-1 1998 info-icon
His looks would frighten me if I were alone. Tek başıma olsaydım onu görünce korkardım. Don Juan-1 1998 info-icon
I doubt he's pleased to see us. Bizi görmekten mutlu olduğunu sanmıyorum. Don Juan-1 1998 info-icon
I'd like to see it up close. Şuna bir yakından bakmak isterim. Don Juan-1 1998 info-icon
Don't go, master! Why not? Gitmeyin efendim. Peki neden? Don Juan-1 1998 info-icon
It's impolite to visit a man you've killed. Öldürdüğünüz birini ziyaret ederek kabalık edersiniz. Don Juan-1 1998 info-icon
On the contrary, I'll pay my respects. Tam tersine, saygı göstermiş olurum. Don Juan-1 1998 info-icon
After all, he's a man of breeding. Ne de olsa, soylu biri. Don Juan-1 1998 info-icon
Ask him if he'll come sup with me. Benimle yemeğe gelir mi bir sor. Don Juan-1 1998 info-icon
He can do without it. Ask him! Ama nasıl? Ona sor! Don Juan-1 1998 info-icon
It's madness talking to a statue. Do as I say! Bir heykelle konuşmak delilik. Dediğimi yap. Don Juan-1 1998 info-icon
What nonsense! Bu ne saçmalık. Don Juan-1 1998 info-icon
My Lord Commander... Sayın Komutan... Don Juan-1 1998 info-icon
I can't help laughing at my foolishness. Şu saçma duruma gülmeden edemiyorum. Don Juan-1 1998 info-icon
My Lord Commander, Sayın komutanım.. Don Juan-1 1998 info-icon
my master, Don Juan, requests the honor of your presence at supper. Efendim Don Juan, varlığınızla akşam yemeğini onurlandırmanızı rica ediyor. Don Juan-1 1998 info-icon
The statue... Heykel. Don Juan-1 1998 info-icon
Say something. The statue... Bir şey söyle. Heykel... Don Juan-1 1998 info-icon
What do you mean, wretch? Ne demek istiyorsun sefil şey. Don Juan-1 1998 info-icon
The statue... What about it? Speak or I'll beat you. Heykel... Ne olmuş? Konuş yoksa sopayı yersin. Don Juan-1 1998 info-icon
The statue nodded. You idiot! Heykel kafasıyla onayladı. Seni aptal şey! Don Juan-1 1998 info-icon
It nodded, I say! Kafasıyla onayladı diyorum. Don Juan-1 1998 info-icon
As true as I stand here. Burada durduğum kadar gerçekti. Don Juan-1 1998 info-icon
Speak to it yourself. Kendiniz onunla konuşun. Bir bakmış olursunuz. Don Juan-1 1998 info-icon
Will my Lord Commander Acaba, Sayın Komutan... Don Juan-1 1998 info-icon
come to supper with me? Bana yemekte eşlik eder mi? Don Juan-1 1998 info-icon
Master, don't try to deny what we plainly saw. Efendim, açıkça gördüğümüz olayı inkar etmeye kalkışmayın. Don Juan-1 1998 info-icon
It's trifling. Önemsiz bir şey. Don Juan-1 1998 info-icon
If God is telling me something, he'll have to speak more clearly. Tanrı bana bir şey söylüyor ve anlamamı istiyorsa, daha açık konuşmalı. Don Juan-1 1998 info-icon
I tell you, master, Efendim, size söylüyorum işte... Don Juan-1 1998 info-icon
nothing was more real than that nod. Bu kafa sallamasından daha gerçek bir şey yok. Don Juan-1 1998 info-icon
We were deceived. It was some haze that distorted our view. Yok canım biz yanıldık. Bir tür sis görüşümüzü bozdu. Don Juan-1 1998 info-icon
I'm sure that heaven... Listen! Eminim cennette... Dinleyin! Don Juan-1 1998 info-icon
Keep up your stupid moralizing, say another word about it... Şu aptal ahlak dersine hele bir devam et, bir kelime bile... Don Juan-1 1998 info-icon
and I'll send you for a horsewhip and thrash you. ...söylersen seni at kırbacı ile dövdürtürüm. Don Juan-1 1998 info-icon
Isn't that your father? Gelen babanız değil mi? Don Juan-1 1998 info-icon
That visit was all I needed. İşte bir bu eksikti. Don Juan-1 1998 info-icon
I see my visit discomfits you Görüyorum ki ziyaretim sizi rahatsız ediyor. Don Juan-1 1998 info-icon
and that you would gladly dispense with it. Hatta gelmemem sizi mutlu eder. Don Juan-1 1998 info-icon
Indeed, we are thorns in each others' sides. Evet aslında, birbirimiz için birer dikeniz. Don Juan-1 1998 info-icon
Yet, here you are to see me. Beni görmekten sıkılıyorsanız,... Don Juan-1 1998 info-icon
I too am weary of your conduct. ...ben de sizin aşırıya kaçan davranışlarınızdan sıkıldım. Don Juan-1 1998 info-icon
What baseness is yours! Bu ne rezillik. Don Juan-1 1998 info-icon
How must I view this horde of vile misdeeds, Bu aşağılık kabahatlere ne anlam vermeliyim? Don Juan-1 1998 info-icon
whose vile features can hardly be prettified? Bu fena görüntüyü güzelleştirmek bir hayli güç. Don Juan-1 1998 info-icon
This endless chain of evil actions Senin bu bitmeyen zincirleme şer dolu yaşamın... Don Juan-1 1998 info-icon
which have worn out the king's patience with us, ...Kral'ın bize olan sabrını tüketti. Don Juan-1 1998 info-icon
canceling out my merit in his service Onun hizmeti altındaki başarılarımı... Don Juan-1 1998 info-icon
and my credit with my friends. Yok etmekle kalmadın, dostlarım arasındaki kredimi de yok ettin. Don Juan-1 1998 info-icon
Have you no shame to be so unworthy of your birth? Asaletine yaraşmayan tavırlara, sahip olmaktan utanmıyor musun? Don Juan-1 1998 info-icon
Have you the right to be proud of it? Bundan gurur duymaya hakkın var mı? Don Juan-1 1998 info-icon
Have you earned your title of nobleman? Sen asilzade ünvanını hak ettin mi? Don Juan-1 1998 info-icon
Is it enough to bear a name and escutcheon, Bir isim ve bir arma taşımak yeterli mi sence? Don Juan-1 1998 info-icon
to be born with noble blood, Asil kan ile doğmak yeterli midir, eğer rezil bir hayat yaşıyorsan? Don Juan-1 1998 info-icon
No, a birthright is nothing where virtue is absent. Hayır doğuştan gelen bu hak, namusun olmadığı yerde anlamsız kalır. Don Juan-1 1998 info-icon
You could talk more comfortably if you were seated. Oturuyor olsanız daha rahat konuşabilirdiniz. Don Juan-1 1998 info-icon
I would sooner respect a thief's honest son Senin gibi yaşayan bir kralın oğlu yerine,... Don Juan-1 1998 info-icon
than a king's son who lives as you do. ...bir hırsızın oğluna daha çok saygı duyarım. Don Juan-1 1998 info-icon
The sooner you die, the better. Ne kadar erken ölürsen, o kadar iyi olur. Don Juan-1 1998 info-icon
It enrages me that fathers should outlive their sons. Babaların oğullarından daha uzun yaşaması beni kızdırıyor. Don Juan-1 1998 info-icon
Master, there's a lady to see you. Efendim bir hanımefendi sizi görmeye geldi. Don Juan-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16016
  • 16017
  • 16018
  • 16019
  • 16020
  • 16021
  • 16022
  • 16023
  • 16024
  • 16025
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim