• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 16019

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and all pleasure of love comes with change. Aşkın tüm zevki değişimden geliyor. Don Juan-1 1998 info-icon
How exquisite it is to besiege Genç bir güzeli, armağanlarla kuşatmak... Don Juan-1 1998 info-icon
a young beauty with tributes ...enfes bir duygudur. Don Juan-1 1998 info-icon
and note the progress we make day by day. Kaydettiğiniz gelişmelere gün be gün şahit olmak. Don Juan-1 1998 info-icon
To moan, weep and sigh as we overcome Kuşatma altındaki ruhun masum tevazuunu alt ederken,... Don Juan-1 1998 info-icon
the innocent modesty of a besieged soul. Sızlanıp, ağlayıp, iç geçirmek ne güzeldir. Don Juan-1 1998 info-icon
But once we have conquered, what more is there to wish for? Ama ele geçirince de, arzulanacak ne kalıyor ki geriye? Don Juan-1 1998 info-icon
The best of passion is spent. Tutkunun ateşi sönmüş oluyor. Don Juan-1 1998 info-icon
Nothing can stop Hiçbir şey... Don Juan-1 1998 info-icon
the rush of my desires! ...arzularımı bastıramaz. Don Juan-1 1998 info-icon
My heart is so great I could love the whole world! Kalbim o kadar büyük ki, tüm dünyayı sevecek yerim var. Don Juan-1 1998 info-icon
Pierrot! Was it the gale that capsized them this morning? Pierrot! Bu sabah alabora olmalarının nedeni fırtına mıydı? Don Juan-1 1998 info-icon
It was me and Lucas Ben ve Lucas gittik. Don Juan-1 1998 info-icon
that took a boat out Bir kayık alıp... Don Juan-1 1998 info-icon
and pulled 'em out of the drink. ...ve onları denizden çıkarıp kurtardık. Don Juan-1 1998 info-icon
Two, alone, went to save them. İki kişi kendini bize ihtiyaç duymadan kurtardı. Don Juan-1 1998 info-icon
They're making eyes at Mathurine. Kesinlikle Mathurine'e kur yapıyorlar. Don Juan-1 1998 info-icon
Didn't you say one's a good lookin' feller? İçlerinden birinin yakışıklı olduğunu söylememiş miydin? Don Juan-1 1998 info-icon
The master. Beyefendi geliyor. Don Juan-1 1998 info-icon
A gent, judging from his gold trimmed coat. Altın işlemeli paltosuna bakılırsa asilzade olduğu anlaşılıyor. Don Juan-1 1998 info-icon
Gent or not, he'd have been a goner without us. Asil ya da değil, biz olmasaydık gidiciydi az daha. Don Juan-1 1998 info-icon
I got something to say. Söyleyecek bir şeyim var. Don Juan-1 1998 info-icon
Their shirts got sleeves we could climb into, Gömleklerinin kolları o kadar bol ki ikimiz de sığabiliriz. Don Juan-1 1998 info-icon
What'd you want to say? Ne söylemek istiyorsun? Don Juan-1 1998 info-icon
Darn, Pierrot, always the same thing. Kahretsin Pierrot. Hep aynı şey. Don Juan-1 1998 info-icon
I always tell you the same thing 'cause it always is the same thing. Senden hep aynı şeyi istiyorum, çünkü hep aynı şey. Don Juan-1 1998 info-icon
Isn't her face charming? Yüzü ne kadar tatlı değil mi? Don Juan-1 1998 info-icon
It makes up for the failure of our enterprise. Başarısız girişimimize karşı bir telafi sayılır. Don Juan-1 1998 info-icon
Makin' eyes at Mathurine! Mathurine'ye göz koydu. Don Juan-1 1998 info-icon
I don't love you? Seni sevmiyor muyum? Don Juan-1 1998 info-icon
No, you don't. Hayır sevmiyorsun. Don Juan-1 1998 info-icon
I love you like I can. If you aren't happy, love somebody else. Seni böyle seviyorum. Memnun değilsen, başka birini sev. Don Juan-1 1998 info-icon
Can't you be friendly like? Daha sıcak davranamaz mısın? Don Juan-1 1998 info-icon
Take it as it comes. Beni böyle kabul et. Don Juan-1 1998 info-icon
Where is this other farm girl from? Bu diğer köylü kızı nereden çıktı? Don Juan-1 1998 info-icon
Another collectors item. Bir başka koleksiyon parçası. Don Juan-1 1998 info-icon
Are you from this village? Bu köyden misiniz? Don Juan-1 1998 info-icon
You live here? Yes, sir. Burada mı oturuyorsunuz? Evet efendim. Don Juan-1 1998 info-icon
A bit of respect, sir. Biraz saygılı olun efendim. Don Juan-1 1998 info-icon
What is your name? Adınız nedir? Don Juan-1 1998 info-icon
What piercing eyes! Ne delici bir bakış. Don Juan-1 1998 info-icon
Isn't this one a match for the other? Bunun da diğeri kadar güzel olduğunu kabul et. Don Juan-1 1998 info-icon
Folks are full of fussin' when they really love. İnsanlar gerçekten aşık olduklarında vesveseli olurlar. Don Juan-1 1998 info-icon
You can always tell. Aşık oldukları anlaşılır. Don Juan-1 1998 info-icon
Look how fat Thomasina's yearnin' for young Robin. Mesela baksana şişko Thomasina genç Robin'i ne kadar arzuluyor. Don Juan-1 1998 info-icon
Always playing tricks. Or thumping him on the head. Hep şakalaşıyor. Ya da kafasına vuruyor. Don Juan-1 1998 info-icon
Turn a bit, please. Şöyle bir dönüverin lütfen. Don Juan-1 1998 info-icon
I never saw such an enchanting creature. Hiç bu kadar tatlı bir şey görmemiştim. Don Juan-1 1998 info-icon
You're making fun of me, sir. Benimle alay ediyorsunuz efendim. Don Juan-1 1998 info-icon
I love you too much for that. Bunu size yapmayacak kadar çok seviyorum. Don Juan-1 1998 info-icon
I said that from the heart. Bunu içtenlikle söyledim. Don Juan-1 1998 info-icon
Then I'm much obliged if it's true. Eğer doğru ise, buna çok minnettar olurum. Don Juan-1 1998 info-icon
Ignore the tales you hear and stay in your village. Anlatılan masalları duymazdan gel ve köyünde kal. Don Juan-1 1998 info-icon
Open your eyes wide. Gözlerini kocaman aç. Don Juan-1 1998 info-icon
How lovely! Ne kadar güzel. Don Juan-1 1998 info-icon
I'm gonna tell him. Don't Pierrot! Wait! Ona söyleyeceğim. Sakın Pierrot! Bekle! Don Juan-1 1998 info-icon
Look at these hands. Şu ellere bir bak. Don Juan-1 1998 info-icon
They're so black. Ne kadar da siyahlar. Don Juan-1 1998 info-icon
They are the prettiest in the world. Allow me to kiss them. Dünyanın en güzel elleri. Öpmeme izin verin. Don Juan-1 1998 info-icon
Hey, now! Bir dakika. Don Juan-1 1998 info-icon
You being a gentleman Sizin bir beyefendi olmanız... Don Juan-1 1998 info-icon
don't give you no right to go kissing our women. ...kadınlarımızı öpme hakkını size vermiyor. Don Juan-1 1998 info-icon
Who brought this boor here? Bu terbiyesizi buraya kim getirdi? Don Juan-1 1998 info-icon
Quiet, I tell you and don't touch our girls! Susun diyorum. Kızlarımıza el sürmeyin. Don Juan-1 1998 info-icon
Let him, Pierrot! Bırak Pierrot! Don Juan-1 1998 info-icon
Let him? No, I won't! Bırakmak mı? Bırakamam. Don Juan-1 1998 info-icon
What a lot of wind! Don't go crowding folks! Ne kadar abarttınız! İnsanları böyle itmemek lazım. Don Juan-1 1998 info-icon
It's not what you think! Sandığın gibi değil. Don Juan-1 1998 info-icon
Tell me, lovely Charlotte, Söyle bakalım güzel Charlotte. Don Juan-1 1998 info-icon
you're not married, are you? No, sir. Evli değilsin değil mi? Hayır, beyim. Don Juan-1 1998 info-icon
But I will be soon with... Ama yakında evleneceğim. Onun... Don Juan-1 1998 info-icon
Listen, lovely Charlotte, Dinle tatlı Charlotte. Don Juan-1 1998 info-icon
I love you with all my heart. Sizi tüm kalbimle seviyorum. Don Juan-1 1998 info-icon
Let me tear you from this wretched place Bırakın sizi bu sefil yerden kurtarayım. Don Juan-1 1998 info-icon
and give you a lifestyle worthy of you. Ve size yaraşır bir hayat sağlayayım. Don Juan-1 1998 info-icon
No doubt, this love may seem sudden. Bu aşk biraz ani gibi gelmiş olabilir. Don Juan-1 1998 info-icon
Your great beauty is to blame. Buna neden olan, sizin muhteşem güzelliğiniz. Don Juan-1 1998 info-icon
I love you as much in a quarter hour as would another in six months. Başkası size bir ayda aşık olacakken ben beş dakika da oluverdim. Don Juan-1 1998 info-icon
Are you talking love to her, too? Siz ona da mı ilan ı aşk ediyorsunuz? Don Juan-1 1998 info-icon
The gentleman saw me first. Bu beyefendi ilk beni gördü. Don Juan-1 1998 info-icon
Maybe so, but he saw me second. Olabilir, ama beni de ikinci olarak gördü. Don Juan-1 1998 info-icon
They say you court folks are crafty, just out to trick a girl. Siz saraydakilerin, kurnaz olduğu söylenir, amacınız kızları kandırmakmış. Don Juan-1 1998 info-icon
I am not one of those. Ben onlardan biri değilim. Don Juan-1 1998 info-icon
My sole purpose is to marry you. Benim tek amacım seninle evlenmek. Don Juan-1 1998 info-icon
How can I be sure you speak the truth? Doğruyu söylediğinizden nasıl emin olabilirim? Don Juan-1 1998 info-icon
I take this man as witness to my pledge. Bu adam verdiğim söze tanıktır. Don Juan-1 1998 info-icon
He'll marry you Sizinle istediğiniz kadar evlenir. Don Juan-1 1998 info-icon
Won't you consent to be my wife? Karım olmayı kabul ediyor musunuz? Don Juan-1 1998 info-icon
Yes, if my aunt agrees. Evet, tabii eğer teyzem kabul ederse. Don Juan-1 1998 info-icon
Then embrace me. O zaman bana ufak bir öpücük verin. Don Juan-1 1998 info-icon
Wait until we're married. Evlenene kadar beklemeniz lazım. Don Juan-1 1998 info-icon
Then I'll embrace you all you wish. Evlendikten sonra sizi istediğiniz kadar öperim. Don Juan-1 1998 info-icon
Stop, sir! Durun beyefendi! Don Juan-1 1998 info-icon
He wants to marry me. You shouldn't be angry. Benimle evlenmek istiyor. Kızmaman gerekir. Don Juan-1 1998 info-icon
Goddamn! Kahretsin! Don Juan-1 1998 info-icon
So that's my reward for saving you from drowning! Sizi boğulmaktan kurtarmamın ödülü bu mu olacaktı. Don Juan-1 1998 info-icon
You're promised to me. Benimle evlenme sözün var. Don Juan-1 1998 info-icon
That means nothing! Bu bir şey ifade etmez. Don Juan-1 1998 info-icon
If you love me, shouldn't you be glad I'm becoming a lady? Beni seviyorsan, lady olacağıma memnun olman gerekmez mi? Don Juan-1 1998 info-icon
If I'd have known, I'd never have saved them. Bilseydim, onları asla kurtarmazdım. Don Juan-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 16014
  • 16015
  • 16016
  • 16017
  • 16018
  • 16019
  • 16020
  • 16021
  • 16022
  • 16023
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim