Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15907
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Come by any time. | Ne zaman istersen uğra. Ne zaman istersen uğra. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Sierra is alone. | Sierra yalnız. Sierra yalnız. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I like to be alone sometimes. | Bazen ben de yalnız olmayı severim. Bazen ben de yalnız olmayı severim. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
It's peaceful. | Huzur verici. Huzur verici. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Sierra sits with us most days. | Çoğu gün Sierra bizimle oturur. Çoğu gün Sierra bizimle oturur. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
When we go to sleep, | Uyumaya gittiğimizde,... Uyumaya gittiğimizde,... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I hear her. | ...onu duyuyorum. ...onu duyuyorum. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Maybe she didn't see us. | Belki bizi görmemiştir. Belki bizi görmemiştir. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Do you feel uncomfortable at all? | Hiç rahatsız hissettiğin oluyor mu? Hiç rahatsız hissettiğin oluyor mu? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
No. Should I? | Hayır. Öyle mi hissetmeliyim? Hayır. Öyle mi hissetmeliyim? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Did Victor 1 | Victor seni... Victor seni... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
upset you, do you remember? | ...üzdü mü? Hatırlıyor musun? ...üzdü mü? Hatırlıyor musun? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Victor wants to pretend. | Victor öyle davranmak istiyor. Victor öyle davranmak istiyor. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
"pretend"? | Nasıl davranmak? Nasıl davranmak? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
He pretends we're married. | Evliymişiz gibi davranıyor. Evliymişiz gibi davranıyor. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Something's up? Yes. | Bir şey mi oldu? Evet. Bir şey mi oldu? Evet. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Sierra's had sex. | Sierra cinsel ilişkiye girmiş. Sierra cinsel ilişkiye girmiş. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
No, sir. | Hayır efendim. Hayır efendim. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
You know for sure? | Emin misin? 1 Emin misin? 1 | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
at a children's cancer ward. | ...valinin yeğeniydi. ...valinin yeğeniydi. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I examined her | Görev sonrası onu... Görev sonrası onu... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
post engagement anyway. | ...kontrol ettim zaten. ...kontrol ettim zaten. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
This happened while she's been here. | Bu, o buradayken oldu. Bu, o buradayken oldu. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
What did she say about Victor? | Victor hakkında ne söyledi. Victor hakkında ne söyledi. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
That he liked to play. | Oyun oynamayı sevdiğini. Oyun oynamayı sevdiğini. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Wait, the dolls don't have sex drives. | Bekle, oyuncak bebeklerin seks sürücüleri yok. Bekle, oyuncak bebeklerin seks sürücüleri yok. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
That's part of the deal, right? | Bu anlaşmanın bir parçası, değil mi? Bu anlaşmanın bir parçası, değil mi? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
If Victor's off program, then he could be | Victor programdan çıkarılacaksa... Victor programdan çıkarılacaksa... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Jekyll and Hyde ing just like Alpha did. | ...Alpha gibi çıkarılabilir. ...Alpha gibi çıkarılabilir. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
We can't jump to any conclusions. | Buradan hemen sonuç çıkaramayız. Buradan hemen sonuç çıkaramayız. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
No, but we can go to the videotape. | Hayır, ama video kayıtlarına bakabiliriz. Hayır, ama video kayıtlarına bakabiliriz. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
How long has she...? | Ne zamandır o...? Ne zamandır o...? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Two days. | İki gündür. İki gündür. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
If Victor was alone with her, it won't take long to find. | Victor onunla yalnız kaldıysa, bulması fazla zaman almaz. Victor onunla yalnız kaldıysa, bulması fazla zaman almaz. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Hearn, when you figure out | Bay Hearn, olanlar ortaya çıktığında... Bay Hearn, olanlar ortaya çıktığında... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
what happened... Then I go to DeWitt. | O zaman DeWitt'e giderim. O zaman DeWitt'e giderim. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
If Victor is playing doctor | Victor kendisine yüklenmediği halde... Victor kendisine yüklenmediği halde... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
when not imprinted with an M.D., | ...doktorculuk oynuyorsa... ...doktorculuk oynuyorsa... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
then he goes to the attic. | ...o zaman tavan arasına kaldırılır. ...o zaman tavan arasına kaldırılır. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Victor wouldn't... | Victor bunu... Victor bunu... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
She did scream when she saw him. | Onu gördüğünde çığlık attı... Onu gördüğünde çığlık attı... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
And we both know he's been focused on her. | ...ve ikimiz de onun Sierra'dan hoşlandığını biliyoruz. ...ve ikimiz de onun Sierra'dan hoşlandığını biliyoruz. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Between being attracted to someone and hurting them. | ...o kişiye zarar vermek arasında fark var. ...o kişiye zarar vermek arasında fark var. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Has she shown any other sign? | Başka her hangi bir belirti gösterdi mi? Başka her hangi bir belirti gösterdi mi? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Anything you can remember? | Hatırlayabildiğin her hangi bir şey? Hatırlayabildiğin her hangi bir şey? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Echo: When we go to sleep... | Uyumaya gittiğimizde... Uyumaya gittiğimizde... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
When we go in the pods, | ...bölmelerimize çekildiğimizde... ...bölmelerimize çekildiğimizde... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Sierra cries. | ...Sierra ağlıyor. ...Sierra ağlıyor. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I think you're right. | Ve evet. Sanırım haklısın. Ve evet. Sanırım haklısın. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
This is the Crestejo account. | Bu Crestejo'nun hesabı. Bu Crestejo'nun hesabı. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Big payment to the Mayfair fund, which means nothing. | Mayfair Fonu’na yüklü bir ödeme, hiçbir anlama gelmiyor. Mayfair Fonu’na yüklü bir ödeme, hiçbir anlama gelmiyor. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Mayfair is a hedge, and it's spread thin. | Mayfair korunuyor ve her tarakta bezi var. Mayfair korunuyor ve her tarakta bezi var. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
But that payment went in | Ama ödeme tam da kızının... Ama ödeme tam da kızının... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
right when his daughter was kidnapped. | ...kaçırılışının ardından yapılmış. ...kaçırılışının ardından yapılmış. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
And you still think he hired the Dollhouse to get her back. | Ve sen hâlâ kızını geri almak için Dollhouse ile anlaştığını düşünüyorsun. Ve sen hâlâ kızını geri almak için Dollhouse ile anlaştığını düşünüyorsun. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I surely do. | Kesinlikle. Kesinlikle. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Now you have a similar sum | Pekâlâ aynı miktar ödeme... Pekâlâ aynı miktar ödeme... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
transferred to the Mayfair fund from Q Field. | Q Field'dan da yapılmış. Q Field'dan da yapılmış. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
And this is the fun part: | Ve işin eğlenceli kısmı:... Ve işin eğlenceli kısmı:... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
You have the same amount, | ...Q Field'dan Mayfair'a... ...Q Field'dan Mayfair'a... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
from Q Field to Mayfair, | ...aynı miktar ödeme... ...aynı miktar ödeme... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
every year on the exact same day. | ...her yıl aynı gün yapılmaktaymış. ...her yıl aynı gün yapılmaktaymış. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Q Field is a subsidiary of Redwing, | Q Field Redwing'e... Q Field Redwing'e... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
a majority share of which | ...bağlı bir ortaklık. ...bağlı bir ortaklık. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
is held by... | Hisselerinin çoğu da John Mynor'a ait. Hisselerinin çoğu da John Mynor'a ait. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
And Joel Mynor is on your list of potential | Ve John Mynor potansiyel... Ve John Mynor potansiyel... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Dollhouse clients. | ...Dollhouse müşterilerinden biri. ...Dollhouse müşterilerinden biri. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Man, even I know about this guy. | Bu adamı biliyorum. Bu adamı biliyorum. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
He's that internet mogul. | İnternetteki önemli adamlardan. İnternetteki önemli adamlardan. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
He created Sourceress, | Sourceress'ın, Tielights'ın... Sourceress'ın, Tielights'ın... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I've liked this guy for a while. | Bir süre bu adamı sevmiştim. Bir süre bu adamı sevmiştim. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
You ever thought about asking him out? | Hiç ona çıkma teklif etmeyi düşündün mü? Hiç ona çıkma teklif etmeyi düşündün mü? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I'm never going to get to Caroline. | Asla Caroline'e yaklaşamam. Asla Caroline'e yaklaşamam. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Whoever she is, the Dollhouse has buried her. | O her kimse Dollhouse onu gömdü. O her kimse Dollhouse onu gömdü. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I've got to get to them first, and Joel Mynor is my ticket. | Önce onları bulmam gerek ve John Mynor benim biletim. Önce onları bulmam gerek ve John Mynor benim biletim. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Whatever he's paying for, it's happening soon. | Her ne için ödeme yapıyorsa, yakın bir zamanda olacak demektir. Her ne için ödeme yapıyorsa, yakın bir zamanda olacak demektir. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I need everything on him. | Onunla ilgili her şeye ihtiyacım var. Onunla ilgili her şeye ihtiyacım var. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
You mean everything admissible by a warrant | Sanırım yetkinin elverdiği ölçüde... Sanırım yetkinin elverdiği ölçüde... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
that you got, because anybody | ...her şey demek istiyorsun, çünkü bürodaki herkes... ...her şey demek istiyorsun, çünkü bürodaki herkes... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
in the whole wide bureau believes you're not insane. | ...deli olmadığına inanıyor. ...deli olmadığına inanıyor. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I mean help me out. | Yardım et. Yardım et. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Getting shot didn't even make you pause, did it? | Vurulmak seni duraksatmadı bile, değil mi? Vurulmak seni duraksatmadı bile, değil mi? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
I'll help you. | Yardım edeceğim. Yardım edeceğim. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
The Director sees what we're up to, | Müdür neyin üzerinde olduğumuzu gördüğünde... Müdür neyin üzerinde olduğumuzu gördüğünde... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
he's going to help you out. | ...o da sana yardım edecektir. ...o da sana yardım edecektir. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
So the one fund got transferred to the other fund, | Yani bir fon başka bir fona transfer ediliyor... Yani bir fon başka bir fona transfer ediliyor... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Or last month. | Ya da geçen ay. Ya da geçen ay. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Weren't you, um, seeing someone? | Biriyle görüşmüyor muydun sen? Biriyle görüşmüyor muydun sen? | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Hmm? Rick. | Rick. Rick. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Dick. | Piç. Piç. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Really? I thought it was Rick. | Gerçekten mi? Ben Rick sanıyordum. Gerçekten mi? Ben Rick sanıyordum. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Oh, his name is Rick. | Adı Rick. Adı Rick. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
He said he didn't see me as "a long term investment." | Beni "uzun dönemli bir yatırım" olarak görmediğini söyledi. Beni "uzun dönemli bir yatırım" olarak görmediğini söyledi. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Said he wanted to, uh, | "Halka açılmadan önce stoğu eritmek"... "Halka açılmadan önce stoğu eritmek"... | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
"dump the stock before it went public." | ...istediğini söyledi. ...istediğini söyledi. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
He talks like that. | Böyle konuşur. Böyle konuşur. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
He works at a doughnut shop. | Bir donnut dükkânında çalışıyor. Bir donnut dükkânında çalışıyor. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
What a Rick. | Ne Rick ama. Ne Rick ama. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. Hey, I get that I'm not the gold standard in l.A. | Evet. Ben de Los Angeles’ta altın standardında sayılmam. Evet. Ben de Los Angeles’ta altın standardında sayılmam. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |
Please, you're gorgeous. | Lütfen. Sen göz kamaştırıcısın. Lütfen. Sen göz kamaştırıcısın. | Dollhouse-1 | 2009 | ![]() |