• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15902

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"We shall make a new garden,and fresh buds will flower there." "Burada yeni bir bahçe yapacağız ki goncalar çiçeklere dönüşebilsin." Dollhouse-1 2009 info-icon
It's happening. Dönüşüyorlar bile. Dollhouse-1 2009 info-icon
If she is what she says she is. Tabii söylediği kişiyse. Dollhouse-1 2009 info-icon
What else could she be? Başka kim olabilir ki? Dollhouse-1 2009 info-icon
Brother Seth, I've told you how we must protect this garden. Bu bahçeyi nasıl korumak zorunda olduğumuzu sana anlatmıştım, Seth Kardeş. Dollhouse-1 2009 info-icon
There are those who would seek to destroy it; you know that. Buraya yok etme peşinde olan kişilerin varlığının farkındasın. Dollhouse-1 2009 info-icon
We are commanded to test all of the signs. Tüm işaretleri test etmek durumundayız. Dollhouse-1 2009 info-icon
If a serpent should enter, we must crush it underneath our heel. Bir yılan aramıza girerse ayaklarımız altında onu ezmeliyiz. Dollhouse-1 2009 info-icon
Yes,Jonas. We must keep the garden pure. Evet, Jonas. Bahçemizi saflığını korumalıyız. Dollhouse-1 2009 info-icon
The water is warm. Su sıcakmış. Üzerimize doğru geliyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
It feels nice. İyi geliyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
Yes,it does. Evet. Dollhouse-1 2009 info-icon
It feels... İyi... Dollhouse-1 2009 info-icon
nice. ...geliyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
For my money, the Valsalva mechanism is really the way... Fikrimce Valsalva mekanizmasının kullanım alanları gitgide... Dollhouse-1 2009 info-icon
w way to go. ...büyüyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
I got to go. Something came up. Gitmem lazım. Bir durum çıktı. Dollhouse-1 2009 info-icon
Doctor? Doktor. Dollhouse-1 2009 info-icon
Topher. Burada bekle. Topher. Sen kal burada. Bakalım elimden ne gelecek. Dollhouse-1 2009 info-icon
Hello. Hello. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Merhaba. Dollhouse-1 2009 info-icon
So,listen. Here's the thing. Uyuya mı kaldım? Uyuya mı kaldım? Uykuya mı dalmışım? Dinle, şöyle bir şey oldu. Dollhouse-1 2009 info-icon
I was looking,glancing... İzlerken. Yani gözümün ucuyla. Dollhouse-1 2009 info-icon
I noticed... Victor. Victor dikkatimi çekti. Dollhouse-1 2009 info-icon
You noticed Victor. Victor dikkatini çekti. Dollhouse-1 2009 info-icon
In the shower,and he's... naked. Duştayken... Çıplakken. Dollhouse-1 2009 info-icon
Victor's naked in the shower? Victor duşta çıplak mıydı? Dollhouse-1 2009 info-icon
Right. Anyway, he seemed to be having a kind of... Sanki şeyi var gibiydi. Dollhouse-1 2009 info-icon
man reaction. A what? Erkek tepkisi. Ne? Dollhouse-1 2009 info-icon
Uh,you know, reaction that a man person might have in the... Bir erkeğin banyodayken yaşayabileceği bir durum. Dollhouse-1 2009 info-icon
you know,the... naked part. Shower. Victor. Çıplakken... Banyoda... Victor'un. Dollhouse-1 2009 info-icon
Victor had an erection? Victor ereksiyon mu yaşadı. Dollhouse-1 2009 info-icon
I prefer man reaction. Why? Erkek tepkisi demeyi tercih ederim. Neden? Dollhouse-1 2009 info-icon
This is a problem. This can't happen. It shouldn't happen. Bu bir sorun. Böyle bir şey olamaz. Böyle bir şey olmamalı. Dollhouse-1 2009 info-icon
When they're in their Doll state, there's a limp... ness. Boş durumdayken uzuvları işe yaramaz. Dollhouse-1 2009 info-icon
Well,I warned about something like this. Seni böyle bir durum için uyarmıştım. Dollhouse-1 2009 info-icon
His last engagement was with Miss Lonely Hearts. Bayan Yalnız'la olan görevinden sonra. Dollhouse-1 2009 info-icon
So? That shouldn't matter. Ee. Bunun bir önemi yok. Dollhouse-1 2009 info-icon
I mean,okay, it was a romantic engagement, but he was wiped. Tamam, romantik bir görevdi ama hafızası silindi. Dollhouse-1 2009 info-icon
This is the eighth time he's had that exact imprint. Sekizinci defa aynı kişilik yazılmış. Dollhouse-1 2009 info-icon
I've cautioned against repeated imprints in the same Dolls,haven't I? Aynı ajana aynı kişiliği yazma konusunda uyarıda bulunmuştum. Dollhouse-1 2009 info-icon
I don't know. You put it in one of those reports? Haberim yok. Şu raporlarından birinde mi yazmıştın? Dollhouse-1 2009 info-icon
Of course. Okay. Evet. Anladım. Dollhouse-1 2009 info-icon
Well,nobody reads those. Kimse onları okumuyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
How many times has this happened? Bu ereksiyon olayı kaç kere yaşandı? Dollhouse-1 2009 info-icon
I don't know. I wasn't looking for it. Bilmiyorum. Dört gözle bunu beklediğim söylenemez. Dollhouse-1 2009 info-icon
Well,now you're gonna have to. Artık bekleyeceksin. Dollhouse-1 2009 info-icon
Let's start with the last three months of shower tapes. Son üç ayın duş videolarıyla işe başla. Dollhouse-1 2009 info-icon
We're actually gonna sit down and... Şimdi gerçekten oturup... Dollhouse-1 2009 info-icon
look for the... ...şeyin olmasını mı bekleyeceğiz? Dollhouse-1 2009 info-icon
Man reactions. Erkek tepkisinin. Dollhouse-1 2009 info-icon
This is Sister Emma. Bu Emma Kardeş. Dollhouse-1 2009 info-icon
Sister Annabelle. Annabelle Kardeş. Dollhouse-1 2009 info-icon
Oh,this... Bu da... Dollhouse-1 2009 info-icon
is Iilya. Sadece birini aramam gerek. ...Lilya. Dollhouse-1 2009 info-icon
Hello,Iilya. Merhaba, Lilya. Dollhouse-1 2009 info-icon
It's a pleasure to meet you. Tanıştığıma çok sevindim. Dollhouse-1 2009 info-icon
And what a handsome face. Çok yakışıklı bir yüzün varmış. Dollhouse-1 2009 info-icon
Iilya was with us at the Zion Ranch back in Texas. Lilya Texas'daki Zion Çiftliğinden beri bizimle. Dollhouse-1 2009 info-icon
You were unhappy there. Bu işi benim için tamamlaman gerek. Orada mutsuzmuşsun. Dollhouse-1 2009 info-icon
Things happened there that should not have happened. Yaşanmaması gereken şeyler yaşanmıştı. Dollhouse-1 2009 info-icon
Jonas led us out of that place. He saved us. Jonas bizi oradan çıkardı. Bizi kurtardı. Dollhouse-1 2009 info-icon
Esther, Jonas would like to see you. Esther, Jonas seni görmek istiyor. Dollhouse-1 2009 info-icon
Another female, approximately 29 years of age. Bir kadın daha. Yaklaşık 29 yaşında. Dollhouse-1 2009 info-icon
Let's tag her femme eight. Ona "Dişi 8" diyelim. Dollhouse-1 2009 info-icon
Could be Andrea Parker from Florence,Texas. Florence, Texas'dan Andrea Parker olabilir. Dollhouse-1 2009 info-icon
You have some names? Few. İsimlerini bildikleriniz var mı? Birkaçı. Dollhouse-1 2009 info-icon
Been watching these people a long time. Uzun süredir bu insanları izliyoruz. Dollhouse-1 2009 info-icon
Any idea who our cry for help came from? Yardım çağrımız kimden gelmiş olabilir? Dollhouse-1 2009 info-icon
Be nice to know who our ally on the inside is. İçerdeki yandaşımızın kim olduğunu bilmek iyi olurdu. Dollhouse-1 2009 info-icon
Yeah,it would be, but we can't presume any allies. Evet, iyi olurdu ama kim olduğunu bilemeyiz. Dollhouse-1 2009 info-icon
What happened? We lose our signal? Ne oldu? Sinyali mi kaybettik? Dollhouse-1 2009 info-icon
The signal's still there. I'm just not getting... What the hell? Sinyalde sorun yok. Sadece görüntü... Bu da ne? Dollhouse-1 2009 info-icon
I'm going to ask you some questions,Esther, and I want you to be truthful with me,okay? Sana birkaç soru soracağım, Esther. Dollhouse-1 2009 info-icon
u work for the government? Devlet için mi çalışıyorsun? Anlamadım? Dollhouse-1 2009 info-icon
The federal government did they send you here? Seni devlet mi yolladı? Dollhouse-1 2009 info-icon
No. Of course not. Tabii ki hayır. Dollhouse-1 2009 info-icon
And you're not with law enforcement of any kind? Herhangi bir güvenlik birimiyle alakan yok o zaman. Dollhouse-1 2009 info-icon
I want to believe you,Esther. Sana inanmak istiyorum, Esther. Dollhouse-1 2009 info-icon
I want to believe everything you say. Söylediğin her şeye inanmak istiyorum. Dollhouse-1 2009 info-icon
It's a beautiful story. Güzel bir hikâye anlattın. Dollhouse-1 2009 info-icon
But the serpent also had a beautiful story, and the woman was deceived, Ama Yılan'nın da güzel bir hikâyesi vardı ve Kadın'ı aldattı. Dollhouse-1 2009 info-icon
and the man was corrupted, and they were forced to leave the garden. Böylece Adam yoldan çıktı ve Bahçe'den atıldılar. Dollhouse-1 2009 info-icon
I do not come into this garden a pure being,Esther. Bu Bahçe'ye saf biri olarak gelmedim, Esther Dollhouse-1 2009 info-icon
I come into it the way Adam left. Adem'in girdiği yoldan buraya geldim. Dollhouse-1 2009 info-icon
Broken. Corrupted. Impure. Bozulmuş, yozlaşmış ve saf olmayarak. Dollhouse-1 2009 info-icon
But those whom I shelter they are not corrupted. Ama sığındığım kişiler yozlaşmamışlardı. Dollhouse-1 2009 info-icon
They have not walked in the world the way I have. Geçtiğim yollardan geçmemişlerdi. Dollhouse-1 2009 info-icon
They have not seen the things that I have seen. Gördüğüm şeyleri görmemişlerdi. Dollhouse-1 2009 info-icon
And against this world, they are defenseless. Bu dünyaya karşı savunmasızlar. Dollhouse-1 2009 info-icon
So I will protect them. Bu yüzden onları koruyacağım. Dollhouse-1 2009 info-icon
And any who seek to harm them, to foul this garden... Her kim onlara zarar vermeye ya da Bahçemiz'i kirletmeye kalkarsa... Dollhouse-1 2009 info-icon
shall fail. ...bozguna uğrayacak. Dollhouse-1 2009 info-icon
Iilya told me that you saved them. Lilya onları kurtardığını söyledi. Dollhouse-1 2009 info-icon
All who are here are blessed. Buradaki herkes kutsanmış. Dollhouse-1 2009 info-icon
Welcome to the Temple. Tapınak'a hoş geldin. Dollhouse-1 2009 info-icon
Esther. Bu bir çizelge. Esther. Dollhouse-1 2009 info-icon
She who was born for a time such as this. Bunun gibi zamanlar için dünyaya gelen kız. Dollhouse-1 2009 info-icon
He is a great man. Büyük bir insan. Hepsi hemen hemen aynılar. Dollhouse-1 2009 info-icon
You getting this? Bunları kaydediyor musun? Dollhouse-1 2009 info-icon
Oh,yeah. I'm getting it. Evet, kaydediyorum. Dollhouse-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15897
  • 15898
  • 15899
  • 15900
  • 15901
  • 15902
  • 15903
  • 15904
  • 15905
  • 15906
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim