Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158720
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Come on, fat boy. Try it. | Haydi şişman çocuk, gelsene hadi. | Teen Wolf-1 | 1985 | |
| You got two shots. Get back. Off the court. | İki şut atacaksın.. Geriye git, çizgine geç. | Teen Wolf-1 | 1985 | |
| Previously on Teen Wolf. | Teen Wolf'ta daha önce... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| *** Get away! | Uzak dur! | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Derek! I need your help. | Derek! Yardımına ihtiyacım var. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| You wanna know if you'll hurt her? | Onu incitecek misin öğrenmek istiyorsun? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| But it's not gonna come for free. | Ama bu karşılıksız olmaz. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Don't think for a second I've given up on finding out | Küçük sırrının ne olduğunu araştırmayı bırakacağımı sakın düşünme. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I think whatever it is you're hiding, | Sakladığın şey her neyse,... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| you don't want her to find out about it either. | ...bence onun da öğrenmesini istemiyorsun. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Think about me... | Beni düşün. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I'm not big on group dates. | Gurupça takılmaktan hoşlanmıyorum. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Next time, just the two of us. | Bir dahaki sefere, sadece ikimiz olalım. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I'm not the one that bit you. | Seni ısıran ben değilim. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| There's another... | Bir başkası var... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| It's called an Alpha. | Ona Alfa derler. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| He's the one that bit you. | Seni ısıran o. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| You're part of his pack. | Onun sürüsünün bir parçasısın. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| In other news, local authorities remain perplexed by | Diğer bir haber, yerel merciler Beacon Hills'in... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Nice driving, Kate. | Güzel sürdün, Kate. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Your aunt Kate just texted. | Kate halan az önce mesaj attı. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I'm heading out to pick her out. | Onu almaya gidiyorum. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| But it's 2:00 in the morning. | Ama saat sabahın 2.00'si. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Yeah, yeah. She's just having a little car trouble. | Evet, evet. Araba kazası geçirmiş. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Not serious, is it? | Ciddi değil, değil mi? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| No, just a flat tire. | Yok, lastik patlamış. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Go go back to bed, sweetheart. | Yatağına geri dön, hayatım. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Not even "hello," | "Merhaba, seni görmek ne güzel" demek yok mu? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| All I've got at the moment is | Şu an için tek söyleyebileceğim;... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| "please put the assault rifle away before someone notices." | "...lütfen şu tüfeği birileri görmeden ortadan kaldır." | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| That's the brother I love. | İşte benim sevgili kardeşim. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Chris, there were two of 'em. | Chris, iki kişiydiler. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| The Alpha? | Alfa mı? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I don't know, but one of them... | Bilmiyorum, ama biri beni öldürmeye çalıştı. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| One of them is gonna lead us to the other. | Biri bizi diğerine götürecek. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| He can't do that if he's dead. | Eğer ölürse bunu yapamaz. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Well, I can't help kill either of them | Önce onlardan biri beni öldürseydi,... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Give him 48 hours... | Ona 48 saat verelim. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I don't see you for a year, | Seni bir senedir görmüyorum,... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| and you turn into a fricken runway model? | ...süper modellere dönmüşsün? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Oh! Hate you. | Senden nefret ediyorum. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I haven't even showered yet. | Hiç bu kadar övülmemiştim. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Sweetie, you're a knockout. | Tatlım, tam bir afetsin. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| In fact, I hope you have the boys knocking each other's | Aslında, umarım erkekler senin dikkatini çekmek için... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I kind of have one. | Bir tane var. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| You kind of have one? | Bir tane mi? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Well, you should kind of have a million. | Milyon tane olması gerekir. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Need some help unpacking? No, not that one. | Eşyaları çıkarmana yardım edeyim mi? Hayır, o olmaz. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Oh. See? | Gördün mü? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| You turn out beautiful, | Çok güzelleştin ve beni de kung fu'cu yaptın. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Sorry, sweetie. I didn't mean to be so rough. | Üzgünüm, tatlım. Sert davranmak istememiştim. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Hey, is everything okay with your car? | Arabanın durumu iyi mi? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Uh, yeah. I just needed a jumpstart, that's all. | Evet. Sadece akü bitti, hepsi bu. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| A jumpstart? | Akü mü bitti? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| If Derek isn't the Alpha, | Eğer Derek Alfa değilse,... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| if he's not the one who bit you, then who did? | ..seni ısıran değilse, kim o zaman? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Did the Alpha kill the bus driver? | Otobüs şoförünü Alfa mı öldürdü? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Does Allison's dad know about the Alpha? | Allison'un babası Alfa'yı biliyor mu? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I don't know! | Ne bileyim ya! | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Dude, you need to study more. | Dostum, daha fazla çalışmalısın. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Scott, it's one test. | Scott, tek bir sınav bu. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| You're gonna make it up. | Düzeltirsin. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Do you want help studying? | Çalışmana yardım ister misin? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| No. I'm studying with Allison after school today. | Hayır. Bugün okuldan sonra Allison ile çalışacağım. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| That's my boy. | Helal kanka! | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| We're just studying. | Sadece çalışacağız. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Uh, no, you're not. | Hayır, çalışmayacaksın. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| No, I'm not? | Hayır mı? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Not if I'm forced to live vicariously through you. | Senin yerine yaşamak zorunda kalsam bile olmaz. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| If you go to her house today and squander | Eğer onun evine gidip bu fırsatı kaçırırsan... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Stop with the questions, man. | Soru sormayı kes artık dostum. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| No more talk about the Alpha or Derek. | Daha fazla Alpha ya da Derek hakkında konuşmak yok. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Especially Derek... | Özelliklede hâlâ beni korkutan Derek hakkında. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Where's Scott McCall? | Scott McCall nerede? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Why should I tell you? | Neden söyleyeyim ki? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Because I asked you politely, | Çünkü kibarca sordum,... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| and I only do that once. | ...ve bunu bir kez yaparım. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Okay, tough guy. | Pekâlâ, sert adam. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| You know, how about I help you | Ona ne sattığını bana söylersen,... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Is it, uh, Dianabol? | Dianabol mu? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| No, girl scout cookies. | Yok, un kurabiyesi. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| What the hell do you think I'm talking about? | Neyden bahsettiğimi sanıyorsun? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Oh, and, uh, by the way, | Bu arada, sattığın her ne ise,... | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I'd probably stop sampling the merchandise. | ...muhtemelen bu işi durduracağım. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| You look wrecked. | Fena gözüküyorsun. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| No, we're not done | Hayır, daha bitirmedik | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Lacrosse practice at 5:00. I'll be over after that. | Lakros antrenmanı saat 5.00'te. Ondan sonra boşum. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Scott's coming over? Tonight? | Scott mı geliyor? Bu gece mi? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| We're just studying together. | Birlikte ders çalışacağız. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| "Just studying" never ends with just studying. | "Ders çalışmak" asla ders çalışma ile sonlanmaz. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Getting into a hot tub | Sıcak bir tünele girmek gibi | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Somebody eventually cops a feel. | Birisi er ya da geç diğerine dokunur. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Well, so what are you saying? | Yani ne diyorsun? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| I'm just saying, you know, | Diyorum ki, korunduğunuza emin olun. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Hello, snow white! | Merhaba, pamuk prenses! | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Do it with him with a condom. | Prezervatif kullanın. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| After one date? | Bir kez çıktıktan sonra mı? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Don't be a total prude. | O kadar da namuslu olma. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Give him a little taste. | Birazcık tattır çocuğa. | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 | |
| Well, I I mean, | "Birazcık" ne kadarcık oluyor? | Teen Wolf Magic Bullet-1 | 2011 |