• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158707

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was on the wall, I could see it, really... Duvardaydı, Görebiliyordum, gerçekten... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
But take that shit out now. Yes, I have passed the exam, Ama şimdi bunu unutalım. Evet, sınavı geçtim, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
but I am too much confused since you put that thing in. ama bunu bana taktığından beri kafm çok karışık. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
This is going to hurt a little, but please do not scream. Biraz acıyacak, ama lütfen bağırma. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You'll upset Moki. Last time I got painkillers. Moki'yi üzersin. Geçen sefer ağrı kesici vermiştin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Of course. I have plum painkillers. Tabii. Erikli ağrı kesici var. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I have peach painkillers, but I also have iron pills. Bende şeftalili olan var, ama metal olanı da var. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You want that? Even better. Ne istiyorsun? Daha iyisini. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Here it is... Al bakalım... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Fuck, don't scream! Kahretsin, bağırma! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
It's all right, Moki! Sorun yok, Moki! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I can't believe what she's doing to herself. Onun kendine ne yaptığına inanamıyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She has been acting weird. And that job at the TDR... Garip davranıyor. Ve TDR'deki işi... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
That's true, and that thing with green salad and liver. Doğru, ve şu şey yeşil salatalı ve ciğerli. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
For the last few weeks that is all she has been eating. Son birkaç haftadır sadece bunları yiyiyor . Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She craves iron, she says. Iron? She has been Dediğine göre canı demir çekiyormuş. Demir mi? Kafede pancar Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
ordering beet in cafe. Don't mention iron. sipariş ediyordu. Demirden bahsetme. Seni sürtük... Sürtük senin babandır. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You cannot imagine what she has done İki gün önce Ses Arenasında Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
two days ago at the Sound Arena. neler yaptığını hayal bile edemezsin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Edit, is everything OK? Never been better. Try this. Edit, her şey yolunda mı? Hiç bu kadar iyi olmamıştım. Dene bunu. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
This stuff really blows you away. This is iron! Yes. Bu şey gerçekten uçuruyor. Bu demir! Evet. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Here are six. Give me twelve. You gulp down six of these Burada altı tane var. Bana on iki tane ver. Bunlardan altı tane içiyorum Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and you feel great! I really like you so this is on me. ve harika hissediyorum! Senden gerçekten hoşlandığım için bunlar benden Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You take three of those and it is terrific. Give me! Bunlardan üç tane içince müthiş oluyor. Ver bana! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
What's up? That stuff was so good that we came for more. Ne oldu? O şey o kadar iyiydi ki daha fazlasını istedik. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Yes, I was so happy that I puked. Evet, onu kustuğum için çok mutlu oldum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She poisoned us with those pills. Bizi o haplarla zehirledi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Yes, and she tells me she has hallucinations. Evet, bana halusinasyonlar gördüğünü söylemişti. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
But never mind. It is important that she had passed that exam. Ama boşver. Önemli olan sınavını geçmiş olması. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She even wants to take us for a game at the hover dome. Bizi Hover'e götürmek bile istedi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
No kidding... That�s very nice of her. Şaka yapmıyorum... İyi bir öneriydi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Who's going? Herb, Woo, Sanja, you, her and me. Kimler gidiyor? Herb, Woo, Sanja, sen, o ve ben. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
It's been almost six months since we have been there. Oraya gitmeyeli altı ay oldu. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You remember how it was? They carried us out... Nasıl olduğunu hatırlıyor musun? Bizi götürmüşlerdi... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Goal for each team is to be first one to reach the switch. Her takımın amacı düğmeye ilk erişen olmak. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
The first player pressing the switch İlk oyuncu düğmeye basar Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
opens the appropriate door. There are 4 switches. uygun kapıyı açar. Dört tane düğme var. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
The winner is the team that finishes first after three laps. Birincinin ardından üçünü de açan takım kazanır. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Ok, I choose Herb and Broni. Bojan, Woo and Sanja are Tamam, ben Herb ve Broni'yi seçiyorum. Bojan, Woo ve Sanja da Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
the other team. Of course, since I am paying for all this diğer takım. Tabii ki, bunu ödeyen ben olduğum için Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I think that my team should win. Dream on. sanırım benim takımım kazanmalı. Sen öyle san. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Why engage in extreme sports Neden bu kadar sarhoş ve uçmuşken Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
when we can extremely drink and smoke? ekstrem spor yapıyoruz? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Winners also pay for bandages. Losers�' mamas are bold. Kazananlar bandajları da ödeyecek. Kaybedenlerin anası ağlasın. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Has someone noticed Bende aynı renkte hover tahtası ve Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
that I have matching hover board and pants? No. pantalonu olduğunu farkeden var mı? Hayır. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
That I have matching hover board and pants? No. Aynı renkte hover tahtası ve pantalonum olduğunu? Hayır. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Look at them. They come here, do drugs, they play the 'Gate' Baksana. Buraya geldiler, uyuşturucu içmişler, 'Kapı' Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and get themselves killed. oynuyorlar ve kendilerini öldürtecekler. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Same last week. Aynı geçen haftaki gibi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
We had to scrape them from walls with a toothbrush. All junkies. Diş fırçasıyla onları duvardan kazımıştık. Hepsi esrarkeş. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Junkies. Keşler. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
We have them here. I will push Bojan to the right, Onlar burada. Ben Bojan'ı sağa iteceğim, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and you activate number three! Roger! ve sen üç numarayı aktive edeceksin! Roger! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You are really not normal. Sen gerçekten normal değilsin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
He was wearing a gray coat, white beard and hair... Üstünde gri bir ceket vardı, beyaz saçlı ve sakallıydı... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I cannot believe that you haven't seen the idiot on tracks. O aptalın yoluna çıktığını görmediğine inanamıyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
If it weren't for that Eğer o olmasaydı Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
you would've gone to three and plastered yourself all over it. üç numaraya gidip kendini oraya yapıştıracaktın. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You are right. And you would be paying for this liquid sound. Haklısın. Ve bu sıvıyı sen ödeyeceksin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Yeah, right. Boki, you could buy that round you promised. Evet, doğru. Boki, söz verdiğin gibi bu turu sen alacaksın. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Fucking digital smokes... Kahrolası dijital duman... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I don't know what to tell you, you know. Money is short Sana ne diyeceğimi bilmiyorum. Para azaldı Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and I can't make ends meet. My Jemalia and Suzana ve ay sonunu getiremiyorum. Benim Jemalia ve Suzana Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and Moebius don't work. These new robots ve Moebius çalışmıyorlar. Bu yeni robotlar Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and rest of hardware... Daddy! Silence, Moebius! donanımların kalıntıları... Baba! Sessiz ol, Moebius! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And rest of hardware... Daddy! Silence, Moebius! Ve geri kalan donanım... Baba! Sessiz ol, Moebius! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Daddy is giving an interview. The horse has shat! Babam bir röportaj veriyor. Bu at hurdalık olmuş! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
They're fucking around with us, taking our jobs... Bizimle dalga geçiyorlar, işimizi alıyorlar... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I'm taking you to a terrific place. Seni müthiş bir yere götüreceğim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You are so down lately. Son günlerde moralin çok bozuk. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And what are you doing taking pills all the time? Sürekli bu hapları içerek ne yapıyorsun sen? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Fuck, I like them. I suppose I am anemic. Kahretsin, onları seviyorum. Sanırım bende kansızlık var. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I don't feel my legs and arms lately... Son günlerde bacaklarımı ve kollarımı hissedemiyorum... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Could it be malnourishment? Whatever. Yetersiz beslenme olabilir mi? Artık her neyse. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Do you know for Data date? Don't. Data gününü biliyor musun? Bilmiyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
It's sexoholics anonymous out there. It is OK. Orada isimsiz seks bağımlıları olacak. Tamam. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Think of it as a cyber masked ball. Siber maskeli balo gibi düşün. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And when they take off the masks? Geeks and pimples all around. Peki ne zaman maskeleri çıkaracaklar? Zeki antisosyaller ve sivilcelilerle dolu olacak. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
That place is a little shop of inadequacy complexes. Orası yetersizlik kompleksleri olan küçük bir dükkan. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I know, but tonight I have a date with a 'butterfly queen'. Biliyorum , ama bu gece 'kraliçe kelebek' ile bir randevum var. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Your boyfriend pushed me into this. Senin erkek arkadaşın beni buna itti. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
He said: 'How long do you plan on screwing plastics? ' Dedi ki: 'Daha ne kadar zaman plastikleri becermeyi planlıyorsun? ' Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Where? Inside. Invitation? Nerede? İçerde. Davetiye? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
What invitation? In leather, bro! Ne davetiyesi? Deriden, kardeş! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I don't have one. Than take this one home. Bende yok. O zaman evden bir tane getir. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She seems doable. Listen, man, could we arrange something? O yapabilir gibi gözüküyor. Dinle dostum, bir şey ayarlamak mümkün mü? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Buzz off, all of you immediately go for a wallet. Toz olun, gidip cüzdanlarınızı getirin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You think it's all about money. No, dude... Her şey para mı sanıyorsun. Hayır, ahbap... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Ideals should push us forward, not dependence on things. İdealler bizi ileri itmeli, Her şeye güvenilmez. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Do not search for Identity in brands but inside you! Kimlik markalarda aranmaz ama içindedir! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And express it not through jerking off inside a Porsche, Kendini Porsche'nin içinde otuz bir çekerek ifade edemezsin, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
but in Art for example! You are an artist? Yes. ama sanatla mesela! Sen bir sanatçı mısın? Evet. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Poet... Şair... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Can we hear something? Let's see... Bir tane duyabilir miyiz? Bakalım... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
'Innocent bite succumbs to falling. 'Masum ısırık düşmeye dayanamaz Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Will anyone hear a plea from acid Asitten rica eden biri duyarsa Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Rectum bubbles satisfied. Bağırsak hareketleri tatmin olur. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I don't need this. Benim buna ihtiyacım yok. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Why doesn't it start? Neden başlamıyor? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158702
  • 158703
  • 158704
  • 158705
  • 158706
  • 158707
  • 158708
  • 158709
  • 158710
  • 158711
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim