• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158704

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
this is like electrical massager. bu elektrikli bir masöz gibi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Who goes to live music events, when you can listen to canlı müzik etkinliklerine gidiyor mu, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
a dynamic recording on a disc? Mostly guys that are sen hareketli kayıtlar dinlerken? Çoğu adam Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
not screwing plastic dolls. Speaking of dolls... plastik kadınlarla yatmıyor. Plastik kadın demişken... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You can tell she has aced it. Look how cheerful she is. Onun ne kadar üst seviye olduğunu söyleyebilirsin. Şunun ne kadar keyifli olduğuna bak. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Should I order a doll for you, too? Senin için de bir tane sipariş edeyim mi? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You obviously don't know me. This is a real challenge for me. Görünen o ki sen beni hiç tanımıyorsun. Bu benim için gerçek bir sorun. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And if I fail, I can always tease her about the exam. Eğer başaramazsam, sınavla ilgili onunla dalga geçebilirim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I won't join you two in that exercise. Why? Bu egzersiz için siz ikinize katılmayacağım. Neden? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
It is too stressed for someone used to a partner that only Onu hep sevdiğini ve bilirsin Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
tells him she loves him and he's the best in you know what. o işte en iyisi olduğunu söyleyen bir partnere sahip olmak çok stresli Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Promise not to make me laugh and I'll drive you home. Beni güldürmeyeceğine söz verirsen seni evine bırakırım. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Just before you start, you should know Otomo has died. Sen başlamadan önce, Otomo'nun öldüğünü söylemeliyim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Then I suggest we go silently to your place O zaman sessizce senin evine gitmeyi Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and then to our separate ways without unnecessary intimacy. ve sonra gereksiz samimiyete girmeden yollarımızı ayırmayı öneriyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Great plan. You thought of it all by yourself? Harika bir plan. Bunu kendi kendine mi düşündün? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Experience, my dear. Tecrübe canım. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Teddy, you told me you�d ask grandpa for money today. Teddy, bugün dedenden para isteyeceğini söylemiştin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You should never trust a bear that smokes filterless 'Drina'. Filtresiz 'Drina'içen bir ayıya asla güvenmemelisin. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Teddy, you don't smoke. What, you don't trust me? Teddy, sen içmezsin. Ne, bana güvenmiyor musun? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Sir, could you give me your social security number? Efendim, bana sosyal güvenlik numaranızı verir misiniz? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Give you what? Social security number. Neyi vereyim? Sosyal Güvenlik Numaranızı. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
For the exam and all. God! This robo rabbit of hers is Sadece sınav için. Tanrım! Onun robot tavşanı Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
asking for my social security number to sign up for the exam. sınava kaydolabilmek için benden sosyal güvenlik numaramı istiyor. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She has flunked it again. Yine kötü not almış olmalı. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
When I ask her how it was she'll say she aced it! Ne zaman nasıl geçtiğini sorsam yüksek not aldığını söylüyordu! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I would be the only human in line to sign up for the exam. Sınava kayıt yaptıracak tek insan ben olmalıyım. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
How did she turn out to be such a liar? Like Tarzan. Nasıl oldu da o böyle bir yalancıya döndü? Tarzan gibi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
He that will lie, will steal... She'll end up in prison. Yalan söyleyecek, hırsızlık yapacak... Sonunda hapsi boylayacak. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Now that you mention stealing, this morning they caught Şimdi hırsızlık diyorsun, bu sabah senin eski kocan Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
your ex again stealing high voltage tablets. voltaj tabletlerini çalarken yakalanmış. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
My former husband is an artist of a French origin. Benim eski kocam Fransız asıllı bir sanatçıdır. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
What do these electro workers know? Bu elektrik işileri ne bilir ki? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Edit is a psychologist, too. That doesn't count. Edit de bir psikolog. O sayılmaz. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
What is one failed exam compared to the avalanche Onun üstesinden geleceği çığ gibi bilgiyle Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
of knowledge she is ready to tackle. Avalanche! karşılaştırınca, bir sınavdan kalması nedir ki Çığ! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Give money to the rabbit to pay for her exam. Sınav ücretini ödemesi için tavşana para ver. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You don't talk about your new job. TDR? Yeni işin hakkında konuşmuyorsun. TDR mi? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Not bad. I think that I got in because grandpa Fena değil. İnkar etmesine rağmen Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
pulled some strings, although he says he didn't. dedemin ön ayak olduğunu düşünüyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I don't really know what my job is. But they are pleased İşin ne olduğunu gerçekten bilmiyorum. Ama onlar Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I am majoring in psychology, have communication skills psikoloji okuduğum iletişim becerilerim Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and that I am good looking. Good looking? ve iyi göründüğüm için memnunlar. İyi görünmek mi? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
What are you doing there? Taking care of an autistic boy. Sen orada ne yapıyorsun? Otistik bir çocukla ilgileniyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Changing his diapers? No, we talk... Altını mı değiştiriyorsun? Hayır, konuşuyoruz... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
More precisely, I talk. He never does. Daha doğrusu, ben konuşuyorum. O hiç konuşmuyor. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
We take a walk in the park and I try to reach him... Parkta dolaşıyoruz ve ben ona ulaşmaya çalışıyorum... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Make him say something. Like what? I don't know. Onu bir şeyler söyletmeye çabalıyorum. Ne gibi? Bilmiyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
They just told me that he is a mathematical prodigy. Bana sadece onun matematik dehası olduğunu söylediler. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I just hope that he is not that confused to ask you Umarım senden pantalonunu çıkartmanı Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
to extract his pants. I knew it. isteyecek kadar kafası karışık değildir. Biliyordum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I should have taken a bus. Otobüse binmeliydim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You're here, honey. How was it? I passed. Geldin mi tatlım. Nasıl geçti? Başardım, geçtim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You passed... Geçtin... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And what about grade? I've got a B. B... Notun kaçtı? B aldım. B... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You fatherfucking liar! Don't think I don't know Seni yalancı! Sınavdan kaldığını Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
you didn't pass the exam! At least learn to lie! bilmediğimi sanma! En azından yalan söylemesini öğren! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Am I feeding you for that? Seni bunun için mi doyuruyorum? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And providing for you so that you can fool around? Ortalıkta aptal aptal dolaşman için mi sana para veriyorum? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Teddy, I told you. Teddy, sana söylemiştim. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You should have asked him. Ona sormalıydın. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Of course you didn't pass the fucking exam when you are Kahrolası sınavı tabii ki geçemezsin Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
always out with those junkies... Sophia, honey... çünkü sen hep keşlerle takılıyorsun... Sophia, tatlım... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Your show is on. The show is on, you say? Senin dizin başlıyor. Sen dizi başlıyor mu dedin? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Why is the image like this? They can't ruin my show. Neden görüntü böyle? Benim dizimi mahvedemezler. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Today's episode is important. Bugünkü bölüm önemli. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Enrique is dead, our love is finally free. Enrique öldü, aşkımız nihayet özgür. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Pedro, wait, there is something you must know... Pedro, bekle, bilmen gereken bir şey var... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I am a robot. My heart is made of metal. Ben bir robotum. Benim kalbim metal. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Maria, I also have a confession to make... Maria, ben de bir itirafta bulunmak istiyorum... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I am in fact an alien, I don't even have a heart. Ben aslında bir uzaylı yaratığım, Benim kalbim bile yok. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Pedro... Maria... Pedro... Maria... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She's so naive... Don't trust him, honey. O çok saf... Ona inanma tatlım. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Bunny, Teddy... Tavşancık, Ayıcık... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Please pick up these posters so that we don't tread on them. Lütfen posterleri kaldırın da üstlerine basmayalım. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
But your posters' tube is not here. Ama poster kabın burada değil. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
That idiot Bojan hasn't returned it yet. Şu gerizekalı Bojan onu daha geri getirmedi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Look, doc, it is like this... Now we are on a look doc basis! Bakın, doktor, böyle... Şimdi bu bazdayız! Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
If you do as you have promised, we'll stay there. Eğer sözünüzü tutarsanız, burada kalırız. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You shouldn't get too intimate with me. Benimle fazla samimiyet kurmamalısınız. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You are not really my type. Young man... Siz benim tipim değilsiniz. Genç adam... Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Show some respect both to my age and my work, Biraz saygı göster hem yaşıma hem de işime, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
whose boundaries you couldn't even imagine. Listen doc... sınırlarımı hayal bile edemezsin. Dinle doktor.. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Can you imagine boundaries of Meta Group's funds? Meta Grubunun kaynaklarının sınırını hayal edebiliyor musunuz? Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You could try, it is not that complicated. Deneyebilirsiniz, bu o kadar da karmaşık değil. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
You squeeze the Group, they squeeze me and I squeeze you. Grubu sıkıştırıyorsun, onlar beni sıkıştırıyor ve sen de beni sıkıştırıyorsun. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
That's a lot of squeezing. Like the prom night. Bu sıkıştırma çok fazla. Mezuniyet balosu gibi. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Until someone gives in. I still think this thing is Biri pes edene kadar. Hala bunun Meta ile benim Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
between the Meta Group and me. The thing between you aramda olduğunu düşünüyorum. Grup ile sizin aranızdaki şeye Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and the Group is called Sergey and you're looking at him. Sergey deniyor ve şu anda ona bakıyorsunuz. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
And fortunately, unlike me, Ve neyse ki, benim aksime, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Meta Group can imagine boundaries of your work, Meta Grubu sizin çalışmalarınızın boyutunu anlayabiliyor, Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
but not for long. They need something solid. ama enine boyuna değil. Onların daha güvenilir bir şeye ihtiyacı var. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
Tell them that this time we have concrete plan. Onlarabu kez daha elle tutulur bir planım olduğunu söyle . Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
A girl, Edit Stefanovic, will... Edit Stefanovic? New intern. Bir kız, Edit Stefanovic, ... Edit Stefanovic mi? Yeni stajyer. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
I think she will be able to reach Abel. Onun Abel'e ulaşabileceğini düşünüyorum. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She has all relevant qualities. Konuyla ilgili bütün vasıflara sahip. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
She is resourceful, has excellent knowledge of psychology O becerikli, psikoloji bilgisi mükemmel Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
and she's capable of split second reactions. ve o ikinci reaksiyonları ayırabilecek yeteneğe sahip. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
If professor is making passes at you, you better use it. Profesör senden faydalanmak isterse bunu kullanman iyi olur. Technotise - Edit i ja-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158699
  • 158700
  • 158701
  • 158702
  • 158703
  • 158704
  • 158705
  • 158706
  • 158707
  • 158708
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim