• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158662

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And I'm not going to try to back out of this one. Hayır, bu kez sözümden caymıyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I'm sorry I hurt you again, but at least this time it was done with honesty. Seni tekrar kırdığım için üzgünüm, ama en azından bu kez dürüstüm. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Martini, anyone? Martini isteyen? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Please go on, Mr. Gannon. Lütfen devam edin Bay Gannon. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I'm very interested in getting your critical opinion... Bülten gibi bir gazete hakkındaki... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
of a newspaper like The Bulletin. eleştirilerinizi duymak isterim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
to begin with, it isn't even a newspaper. ilk olarak, bu bir gazete bile değil. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
It's a guy sitting around a cracker barrel, talking and talking. Adamın biri kraker kutusunu açmış, habire konuşuyor. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Isn't it interesting that the Pulitzer Prize Committee didn't agree with you? Pulitzer Ödül Komitesinin sizinle aynı fikirde olmaması ilginç değil mi? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
He won the prize for an editorial, and it was a brilliant job. Ödülü başyazısı için aldı, Gerçekten harika bir yazıydı. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
But he should have stuck to the editorial page... Ama işine devam edip, gazetenin yönetimini... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
and let someone run... kelimelerden nefret eden... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
the paper who hated words. birine vermeliydi. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Now, here's a world shaking story on Page 1. Birinci sayfada dünyayı sarsacak bir haber var. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
At least four columns... Art Smith'in dün sattığı meyvenin... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
all about whether those berries Art Smith was selling yesterday... yaban mersini mi, dağ mersini mi olduğu konusuna... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
were blueberries or huckleberries. en az dört sütun ayrılmış. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Look at this. Published twice weekly... Şuna bak. Haftada iki kez yayınlanmış... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
circulation 2,500... baskı sayısı 2500... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
one page of advertising... bir sayfa reklamlara ayrılmış... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
with no other sheet to give him competition. babanı rekabete zorlayacak tek bir sayfa yok. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
That isn't a newspaper, it's a hobby! Bu bir gazete değil, bir hobi! Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You know... İnanmayabilirsin ama... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
you may not believe it, but I'm interested in those kids you're teaching. ders verdiğin şu çocuklarla ilgileniyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
But in the name of Pulitzer, tell them the truth! Ama Pulitzer aşkına onlara gerçeği anlat! Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Tell them this is a business, a rough, tough, fighting, clawing business. Bunun çetin, zor, kavga ve mücadele edilen bir iş olduğunu söyle. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
The Chronicle has a circulation of a half million. The Chronicle yarım milyon baskı yapıyor. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Each copy sells for a dime and costs at least 10 cents to print. Bir gazete on sente satılıyor ve baskı maliyeti en az on sent. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
We stay alive by advertising... Bu şehirdeki her gazete gibi... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
the same as every other paper in this town... biz de reklamlarla hayatta kalıyoruz... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
and we battle each other for it. reklam için birbirimizle savaşıyoruz. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Why, I wind up with only 49 columns for news... Haberler için sadece 49 sütun ayırıyorum. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
and I won't waste four of them on whether those berries Art Smith... Art Smith'in dün sattığı meyvelerin yaban mersini mi, dağ mersini mi... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
was selling yesterday were blueberries or huckleberries. olduğu meselesine dört sütun harcamam. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You're confusing journalism with loyalty... Gazeteciliği bağlılıkla karıştırıyorsun... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
and you're giving this paper... ve bu gazeteye hak etmediği... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
a sentimental reverence it doesn't deserve. duygusal bir hürmet gösteriyorsun. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Do me a favour. Tear off the title and forget your father wrote it. Bana iyilik yap. Bülten yazan yeri yırt ve babanın yazdığını unut. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Put in eight pages of advertising and then take an honest blue pencil... Sekiz sayfa reklam koy, kalan gereksiz yerlerin üstünü... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
to the rest and see what you come up with. dürüstçe çiz. Bakalım geriye ne kalacak. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
If it's still the same paper... Hala aynı gazeteyse... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
then you better put this back on his desk. bunu masasına geri koymalısın. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You gave it to the wrong fellow. Yanlış adama verdin. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Leave it go, maybe the whole joint will burn. Bırak kalsın, belki bütün bina yanar. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Don't pour the coffee on it, it'll explode. Üzerine kahve dökme, patlayacak. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Hey, Jim, you got somebody to cover a fire? Hey Jim, yangın söndürecek adamın var mı? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I got a fire of my own. The Colonel just sent for me. Ben zaten yanmışım. Albay beni çağırtmış. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Hot copy. Yeni baskı, dumanı tütüyor. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Let it burn for an hour, it'll make a better story. Bırakın bir saat yansın, iyi bir haber olur. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Maybe this will help. Belki bu işe yarar. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Take it out and burn it. Dışarı çıkarıp yakın. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Good morning, Colonel. Good morning, Jim. Günaydın albay. Günaydın Jim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You remember Miss Stone. Bayan Stone' u hatırlarsın. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
She's come back today with an idea... Yeni bir fikirle geri döndü... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
which strikes me as being an excellent one. bence mükemmel bir fikir. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
She thought that if we... Bayan Stone diyor ki... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
But you go ahead, Erica. After all, it's your idea. Sen anlat Erica. Ne de olsa senin fikrin. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Mr. Gannon, I've been doing a lot of thinking... Bay Gannon, çok düşündüm... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
and, well... ve, şey... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
when one teaches the same courses semester after semester... insan yıllarca aynı dersi verince... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
one is apt to repeat certain examples and certain concepts. aynı örnekleri ve aynı kavramları tekrarlama eğilimi gösteriyor. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Yes, one is apt to. Evet, bu eğilimde olanlar var. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
And with the constant repetition... Sürekli tekrar edince... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
if one is not careful, there... insan dikkat etmezse... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
is a danger of their becoming dogmatic principles. bu örneklerin dogmatik prensiplere dönüşme tehlikesi var. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Yes, you're quite right. Not only in teaching, my dear... Evet, çok haklısınız. Sadece öğretirken değil tatlım. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
but if we're not careful we get into ruts, too. Dikkat etmezsek bizde de alışkanlıklar meydana geliyor. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Only this morning, at the staff meeting, Jim made the point that... Daha bu sabah, personel toplantısında Jim bir konuya değindi. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
although we have to keep The Chronicle vital and exciting and commercial... The Chronicle'ın canlı, heyecan verici ve ticari olmasını sağlamakla birlikte... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
perhaps we ought to do a little more interpretation of the news... haberlere belki biraz daha yorum getirmemiz, okurları... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
give our readers a little more to think about. düşünmeye sevk etmemiz gerektiğine değindi. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Isn't that right, Jim? Doğru değil mi Jim? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
But pardon me for interrupting you, dear. Sözünü kestiğim için özür dilerim canım. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
That's perfectly all right, Colonel. Hiç önemli değil albay. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Mr. Gannon, I was wondering if I could prevail upon you to give a series... Bay Gannon, sınıfımda konuk olarak bir dizi konferans vermeniz için... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
of guest lectures to my classes? sizi ikna edebilir miyim acaba? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
You know, Jim, the practical touch added to the academic approach? Bilirsin Jim, akademik yaklaşıma biraz uygulama getirmek. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
The wedding of the old pros and the eggheads. İhtiyar kurtlarla entellerin evliliği. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Weren't those your words, my dear? Exactly, Colonel. Böyle demiştin değil mi hayatım. Kesinlikle doğru albay. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Or perhaps we could debate certain aspects of journalism. Ya da gazeteciliğin bazı yönleri hakkında tartışabiliriz. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
The students might find it very stimulating. Öğrencilerin ilgisini çekebilir. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
They sure might. Kesinlikle çeker. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Well, I'll let you two work it out. Goodbye, my dear... Pekala, siz konu üzerinde çalışın. Güle güle hayatım... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
and please feel free to call on me at any time. beni ne zaman istersen ara lütfen. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Goodbye, Colonel, and thank you very much. Hoşçakalın albay, çok teşekkür ederim. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Not at all. Jim... Bir şey değil. Jim... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
last night I read this think piece... bu denemeyi dün gece okudum... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
you know, the one the student wrote. hani şu öğrencinin yazdığı deneme. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
It's long, but I think it's newsworthy. Uzun bir şey, ama sanırım basılabilir. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Bye bye, Colonel. Goodbye. Hoşçakalın albay. Güle güle. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Long, huh? Uzun muymuş? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
I didn't write it. One of the staff did. Ben yazmadım. Personelden biri yazdı. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
To me, anything over 500 words is a novel. 500 kelimenin üzerindeki her yazı bana göre romandır. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
When do we start this clambake? Bu şamataya ne zaman başlıyoruz? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Well, I have a class tonight. Bu gece dersim var. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Of course you understand that the university can't pay you anything. Üniversitenin sana ücret veremeyeceğini tahmin edersin. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
But since you'll be giving a series of lectures, the Dean would like to... Ama bir dizi konferans vereceğin için, dekan sana... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
give you faculty status. öğretim üyesi unvanı verecektir. Teacher's Pet-1 1958 info-icon
Me, on a faculty? Ben, öğretim üyesi mi? Teacher's Pet-1 1958 info-icon
No, I don't think... Well, no... Hayır, sanmıyorum... Şey, hayır... Teacher's Pet-1 1958 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158657
  • 158658
  • 158659
  • 158660
  • 158661
  • 158662
  • 158663
  • 158664
  • 158665
  • 158666
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim