Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158663
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| That's a little ridiculous. I wouldn't know... | Bu biraz komik. Bilemiyorum... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| We'll talk it over at lunch. All right. | Bunu yemekte konuşalım. Pekala. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I'll get my coat and hat. | Ceketimle şapkamı alayım. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Hiya, Jim. Hello, Bob. | Selam Jim. Selam Bob. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Mr. Gannon? Yeah. | Bay Gannon? Evet. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Hello, Mrs. Kovac. | Merhaba Bayan Kovac. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I just came to pick up Barney's things. | Barney'in eşyalarını almaya gelmiştim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I was hoping I'd bump into you so I could thank you. | Sizinle karşılaşmayı umuyordum. Teşekkür etmek için. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| For sending Barney back to school, for what. | Barney'i okula geri gönderdiğiniz için. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Is he really going? | Gerçekten okula gidiyor mu? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| He's making lots of noises about getting another job... | Başka bir işe gireceğim diye yırtınıyor... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| and he's sore as a boil at you. | ve size çok kızgın. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| But I know him, he'll go back. | Ama onu tanırım, okula dönecek. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| You know why? | Nedenini biliyor musunuz? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| 'Cause you said so. | Siz söylediğiniz için. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Tell him the day after he graduates, I want him to report back. | Mezun olduğunun ertesi günü buraya gelmesini istiyorum. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| 9:00, and tell him not to be late. | 9'da, geç kalmamasını söyleyin. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| You know something? I like you. | Biliyor musunuz? Sizi seviyorum. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I don't care what anybody says, I like you. | Kim ne derse desin, sizi seviyorum. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Goodbye, Mr. Gannon. | Hoşçakalın Bay Gannon. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Goodbye, Mrs. Kovac. | Güle güle Bayan Kovac. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| ...informal at times, and a little brutal and hard to accept... | ...bazen dostça, biraz acımasız ve kabul etmesi zor... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| but it's been an education. | ama yine de eğitici oldu. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I didn't know you two knew each other. | Tanıştığınızı bilmiyordum. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| I took a class from Miss Stone a couple of years ago. | Birkaç yıl önce Bayan Stone'un dersine katılmıştım. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Too bad you didn't learn anything. Come here. | Hiçbir şey öğrenmemen çok kötü. Buraya gel. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Look, Miller, we sell advertising... | Bak Miller, 1 santimi 10 dolardan... | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| at $25 an inch. | reklam satıyoruz. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| The space you use we can't sell. | Senin kullandığın yeri satamayız. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Take this story, and save us about $300. | Bu haberi al ve bize 300 dolar kazandır. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| And don't just make the lead a rehash. | Aynı şeyi ısıtıp masaya koyma sakın. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Recent evidence discloses that the kid had accomplices. | Yeni kanıtlar, çocuğun suç ortakları olduğunu ortaya çıkardı. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| No. Salas was alone when he killed the old man. | Hayır. Salas yaşlı adamı öldürürken yalnızdı. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| He had four partners always with him. | Dört ortağı her zaman yanındaydı. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Poverty, prejudice, bitterness, and despair. | Yoksulluk, önyargı, acı çekme ve ümitsizlik. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Salas pulled the trigger but they loaded the gun. | Tetiği Salas çekti, ama silahı ortakları doldurdu. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Light? Thanks. | Ateş? Teşekkür ederim. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| What are you waiting for? You want me to write it for you? | Ne bekliyorsun? Senin yerine yazmamı ister misin? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| Who's the dame? | Kim bu bayan? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| That's Joel Barlow Stone's daughter. | Joel Barlow Stone'ın kızı. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| That's a combination for you. | Al sana bir bilmece. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| What have they got in common? | Ortak ne yanları var? | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| If I know Jim, he'll find something. | Jim'i tanıyorsam, bir şey bulur mutlaka. | Teacher's Pet-1 | 1958 | |
| GUIDE: Step right in, ladies and gentlemen. | Tamam, bayanlar baylar, buyurun. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| GUIDE: That's the idea. That's fine. | İşte böyle. Güzel. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: Depends on who she is. Find out... HARRY: Wait a minute. | Kadının kim olduğuna bağlı. Araştırın... Bir dakika. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| MRS. KOVAC: Mr. Gannon. HARRY: Yeah. | Bay Gannon. Evet. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: Gannon. | Gannon. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: Barney wants to be a newspaperman. | Barney muhabir olmak istiyor. Bunu asla okulda öğrenemez. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: I didn't need him, I put him on as an extra... | Ona ihtiyacım yoktu, işe fazladan aldım... | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| MRS. KOVAC: Oh, my! | Tanrım! | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| MRS. KOVAC: I've been having a hard time with that boy. | Bu çocukla baş edemiyordum. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: Relax. He's a very fine boy. MRS. KOVAC: Thank you. | Sakin olun. Oğlunuz çok iyi biri. Teşekkür ederim. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: We're very proud of him. MRS. KOVAC: Thank you very much. | Onunla gurur duyuyoruz. Çok teşekkür ederim. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: The boss. BARNEY: No kidding! When? | Patronu. Dalga geçiyorsun! Ne zaman? | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| BARNEY: Where? JIM: In his office. | Nerede bulmuşlar? Bürosunda. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| BARNEY: Some dame... Why? | Bir kadın... Ama neden? | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: You haven't done it. | Sen yanıtlamamışsın. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: I told the professor that he was... CROWLEY: It's not a he, it's a she. | Profesör olacak adama dedim ki... Adam değil, kadın. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: I just wrote exactly what I thought of journalism classes. | Gazetecilik dersleri hakkında ne düşündüğümü açıkça yazdım. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: You wouldn't want me to lie, would you? | Yalan söylememi istemezsin, değil mi? | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: No trouble. CROWLEY: Thanks. | Sorun yok. Teşekkürler. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| CLERK: On the right. Room 102. | Sağ tarafta. Numara 102. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| STUDENT: Excuse me. | Özür dilerim. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: I think we can begin now. | Artık başlayabiliriz sanırım. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Thank you very much. Welcome to this Survey Course in Journalism. | Çok teşekkür ederim. Gazetecilik Dersine hoşgeldiniz. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: I see a few familiar faces from last semester... | Geçen dönemden tanıdık birkaç yüz görüyorum. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: I don't know what you expected... | Beklentilerinizi tam olarak bilmiyorum. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: "In the school I graduated from... | "Benim mezun olduğum okulda... | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: "No books except those thrown at you to wake you up. | "Uyandırmak için kafana atılanın dışında kitap yoktu. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Any comments? | Yorum yapmak isteyen var mı? | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Of course he'll never marry anyone but his job. | Kimseyle evlenmeyecektir, çünkü işiyle evlidir. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: I hardly have to stand up here and defend education. | Burada eğitimi savunmama hiç gerek yok. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: So I shall continue wasting my time, as Mr. Gannon put it... | Bay Gannon'un deyişiyle, haber yazma, taslak okuma... | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Miss Fuller has the textbooks, the daily papers... | Bayan Fuller'da ders kitapları ve günlük gazeteler var. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| CLERK: Information. | Danışma. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| TERESA: What happened? | Ne oldu? | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| TERESA: You can have my doghouse. JOE: Well, thank you, Teresa. | Köpek yuvasını alabilirsin. Teşekkür ederim Teresa. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: Barney! BARNEY: Yes, sir! | Barney! Geliyorum efendim! | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ROY: It's just routine. | Bunu hep yaparız Jim. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: I know we always. We're gonna stop it. | Biliyorum. Ama buna son vereceğiz. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| MILLER: Mr. Gannon? | Bay Gannon? | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| APPINO: The grocer. | Manavı. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Would someone turn the lights on please? | Biriniz ışığı yakar mısınız? | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| STUDENT: I'll do it. ERICA: Thank you. | Ben yaparım. Teşekkür ederim. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Is anyone absent tonight? KATY: No. | Bu gece gelmeyen var mı? Hayır. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: May I have your attention, please? | Beni dinler misiniz lütfen? | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Before we go on, I just want to say that for a first try... | Devam etmeden önce, yazdıklarınızın ilk deneme için... | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: As a matter of fact, I'm proud of you. | Aslında, sizinle gurur duyuyorum. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Certainly, they're not as bad as I make them seem... | Kıyasıya eleştirip yerden yere vurdum... | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: Enrolled? ERICA: We couldn't find a card for you. | Kayıt mı? Kartınızı bulamadık. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: Excuse me. | İzninizle. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| CORY: In paragraph five she says: "Many of the customers." | Beşinci paragrafta şöyle diyor: "Birçok müşteri." | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: You mean here? CORY: Yes. | Burada mı? Evet. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: All right. Lights, please. | Pekala. Işıklar lütfen. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: Do you understand, Mr. Cory? CORY: Yes, I do. | Anladınız mı Bay Cory? Evet, anladım. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| STUDENT 2: It had impact. STUDENT 3: Excellent. | Gerçekten etkileyiciydi. Mükemmeldi. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| APPINO: See you the next time. STUDENT 4: Wonderful. | Görüşürüz dostum. Şahane. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| JIM: But I guess not. ERICA: I'm glad you came back. | Sanırım bırakmamışım. Döndüğünüze sevindim Bay Gallagher. | Teacher's Pet-2 | 1958 | |
| ERICA: I've just been reading your story again and it's... | Öykünüzü yeniden okuyordum... | Teacher's Pet-2 | 1958 |