• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158541

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not their fault. I was an burden. Onların hatası değil. Ben onlara yük oldum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She's so sweet. She's adorable... O çok tatlı. Sevimli... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They should bring back the death penalty. Hepsini ipte sallandırmak gerek. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I need an appointment. Will Catherine be back? Bir randevu almam gerek. Catherine geri gelecek mi? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
yes. on Monday. Evet pazartesi günü. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
How is the poor dear? A little better, but it takes time. Benim zavallım nasıl? Daha iyi, ama biraz zaman alacak. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
People are such gossips. İnsanlar oldukça dedikoducu. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She doesn't dare use her local shops. Güzellik salonuna gelmeye cesaret edemiyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It'll be forgotten soon. We lost quite a few clients. Yakında unutulmuş olacak. Birkaç müşteri kaybettik. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you find out who your real customers are. Gerçek müşterilerimizin kimler olduğunu anladık. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Where is the crazy old thing? Yaşlı deli şey nerelerde? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
In an old folks' home. A very nice one. apparently. Eski bir huzurevinde. Görünüşte güzel bir yer. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Catherine's husband wants no more to do with her. Catherine'nin kocası onunla daha fazla yaşamak istemiyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
He's right. That's what you get for helping people. Haklı. Bu insanlara yardımcı olmalıyız. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I didn't tell Catherine, Catherine’ye söyleyemedim ama... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
but after a certain age. a home is best. ...belli bir yaştan sonra huzurevi en iyisidir. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Otherwise. they drive you crazy. Exactly. Aksi takdirde sizi delirtir. Kesinlikle. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Totoff... Where's Mummy? No idea. Totoff... Annen nerde? Hiçbir fikrim yok. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
In here. darling. Burdayım canım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's a relaxing mask. I've aged 20 years. Rahatlatıcı bir maske. 20 yaş yaşlandım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Where do I kiss you? Seni nerenden öpeceğim? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's not the time for jokes. yes, it is. Şakanın sırası değil. Evet sırası. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I've got good news from the lawyer. Avukattan iyi haberlerim var. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you didn't say you were seeing him. I'll explain. come on. Onu görmeye gittiğini söylemedin. Açıklayacağım, hadi gel. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Is Jeanne OK? She's resting. Jeanne iyi mi? Dinleniyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Tell me. Listen to this. Anlat. Şunu dinle. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
"The twwo charges of non assistance and neglect have been dropped." “Yardım etmeme ve ihmal suçlamaları düşürülmüştür.” Tatie Danielle-1 1990 info-icon
After all. justice does exist. En sonunda. Adalet yerini buldu. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
All charges are dropped. Bütün suçlamalar düşürüldü. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
There, Mrs Billard. İşte bu Bayan Billard. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I can't tell you what a relief that is. Nasıl rahatladığımı anlatamam. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Dontt cry. sweetie. They're tears of joy. Ağlama tatlım. Bunlar sevinç gözyaşları. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
My aunt could have been arrested. Halam tutuklanabilir. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
but they dropped the charges because of her age. Fakat yaşından dolayı tüm suçlamalar düşürülecektir. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They spoke to me about Sandrine. too. Benimle Sandrine hakkında da konuştular. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
But I'd rather draw a line under the whole thing. Ama ben daha ziyade her şeyin üstüne çizgi çekmek istiyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That's what you wanted. Sen de istersen. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That's all I ever think about, I'm obsessed. Bütün olanları düşündüğümüz zaman, ben endişeliyim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I don't understand Auntie Danielle! Danielle Hala’yı anlayamıyorum! Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What did we do to make her hate us so much? Bizden bu kadar çok nefret etmesi için ona ne yaptık? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Everything OK? Who is it? Her şey iyi mi? Kim o? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Why is Mrs Mauprivet crying? I bet Mrs Billard was nasty again. Bayan Mauprivet neden sızlanıyor? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She won't let me watch her TV. Televizyonunu seyretmeme izin vermiyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Stop tormenting Mrs Mauprivet. it's mean. Bayan Mauprivet’e işkence yapmayın. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What's she done to you? Size ne yaptı? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She stinks, that's all. Kokuyor, hepsi bu. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you don't smell very nice. apparently. We'll fix that. Anlaşılan güzel kokmuyorsunuz. Bunu düzelteceğiz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Let's get washed. Hadi yıkanmaya. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Why are you so keen to watch TV with her? Neden onunla bu kadar televizyon seyretmeye heveslisiniz? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
No one else has cable. Hiç kimsenin kablolusu yok. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you're brave. coming every Sunday. Çok cesursunuz, her Pazar geliyorsunuz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I can't abandon her. She's alone. Onu terk edemem, o yalnız biri. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
How's it going? She was quiet yesterday. Nasıl gidiyor? Dün baya sessizdi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
During the week she was hell. She makes such a mess. Bütün bir hafta boyunca felaketti. Bir çok kargaşaya neden oldu. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She's as bad as can be. She makes the old ladies cry. Olabileceği kadar kötü. Yaptıklarından dolayı bütün yaşlılar ağlıyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Have you heard the latest? She locked one in the shower. En son yaptığını duydunuz mu? Birini duşa kilitledi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'll be going. I brought you some flowers to say thank you. Ben gidiyorum. Teşekkür etmek için size çiçek getirdim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They're gorgeous. Have you got a vase? Muhteşemler. Bir vazo var mı? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Be brave! Cesur olun! Tatie Danielle-1 1990 info-icon
45 rue du Commerce. please. 45’inci caddeye lütfen. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Any particular route? Belirli bir güzergahınız var mı? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Whichever you like. Visiting a loved one? Nereden isterseniz. Sevdiğiniz birini mi ziyaret ettiniz? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Don't cry. The old folks are happy in there. Ağlamayın. Yaşlı yakınlarımız orada mutludur. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Mrs Billard. this is my daughter. Bayan Billard, bu benim kızım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Here's what you asked for. İstedikleriniz burda. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I brought strong mustard. Tabasco and a jar of gherkins. Size hardal, acı kırmızı biber ve bir kavanoz turşu getirdim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They'd run out of coffee �clairs. I got chocolate ones. Kahveli ekler bittiği için çikolatalı olanlardan aldım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Fine. thank you. Güzel sağol. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We'll leave you. Biz gidelim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
If you need anything else next time. just tell Mother. Bir dahaki sefere bir şeye ihtiyacınız olduğunda anneme söyleyin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She's nice. my daughter. isn't she? Kızım iyi biri, değil mi? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I called you. Sizi çağırdım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
But you couldn't have stopped her. Fakat onu durduramadık. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you're not legally responsible. Ondan yasal olarak sorumlu değilsiniz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's a total mystery. O tam bir muamma. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We're expecting a new resident. Yeni bir konuk için hazırlıyoruz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Talk about a fuss. Karışıklıktan bahsedin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
No one saw her go. She didn't leave a note. Kimse gittiğini görmemiş. Giderken bir not bırakmamış. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She didn't leave on her own. Kendine ait bir şey bırakmamış. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She took everything except the TV and the cable box. TV ve kablolu yayın dışında her şeyi götürmüş. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
A bit odd. We've lent them to Mrs Mauprivet in the meantime. Bu garip. Bu arada onları da Bayan Mauprivet’e verdik. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Who'd kidnap an old bag like her? Kim bir moruğu kaçırmak ister? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's unthinkable! Bu olanaksız! Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I liked her. though. Her şeye rağmen onu severdim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Sometimes she'd stare out of the window for hours, Bazen sanki birini bekliyormuş gibi... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Do you want the TV back? Televizyonu geri istiyor musunuz? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Is Mrs Billard coming back? No, never. Bayan Billard geri geldi mi? Hayır, gelmedi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Never? Haven't you had enough of her? Gelmedi mi? Onun yaptıkları size yetmedi mi? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She was nice. O iyi biriydi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Is it good? yes. and it's easy to chew. Güzel mi? Evet, çiğnemesi kolay. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'll take your picture. Bir resmini çekeyim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
The stewed fruit's burning. Meyve kompostosu yanıyor. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
You'll kill me! Beni öldüreceksin!. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
One of these days. You'll kill me! Bir gün beni öldüreceksin!. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
You don't have a head. Poor Odile. Senin bir aklın yok ki zavallı Odile. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
You know he's as strong as a mule. I'm not strong enough. Biliyorsunuz o bir katır kadar güçlü. Ben yeteri kadar güçlü değilim. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
He'll break her arm. You'll see. Onun kolunu kıracak. Göreceksin. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
But don't worry. I won't give in. Ama merak etme, vermeyeceğim. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
Aren't you ashamed of yourself? We'll get into trouble some day. Kendinden utanmıyor musun? Bir gün başımız derde girecek. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
Let's go in. I'm worn out. Hadi içeri gidelim. Yoruldum. Tatie Danielle-2 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158536
  • 158537
  • 158538
  • 158539
  • 158540
  • 158541
  • 158542
  • 158543
  • 158544
  • 158545
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim