• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158534

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Is she selling? Satacak mı? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Shetll split the proceeds between my sister and me. Evet. Gelirleri ablamla ikimiz aramızda bölüşeceğiz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We'll look after her. She'll want for nothing. Biz onunla ilgileneceğiz. O hiçbir şey istemiyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
your sister seems very nice. She's very sweet. Kardeşin çok güzel görünüyor. O çok tatlı. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Thank you for taking Lookout. It would've been impossible in Paris. Gözcü’yü aldığınız için teşekkür ederim. Paris’te yaşaması imkansızdı. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It would be mad to take him to Paris. We'll feel safe with him. Onu Paris’e götürmek delilik olur. Onunla kendimizi güvende hissedeceğiz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
If you don't mind. I'd rather not say goodbye. Sakıncası yoksa size hoşça kalın demeyeceğim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I don't feel up to it. Öyle hissetmiyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
And she might be upset about Lookout. Gözcü için çok üzgün olduğuna eminim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
YOU ARE NOW LEAVING AUXERRE Şu anda Auxerre’den ayrılıyorsunuz Tatie Danielle-1 1990 info-icon
How old is your dog? 14. Köpeğiniz kaç yaşında? 14. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
The same age as Jean Marie. Jean Marie ile aynı yaşta. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Seven times more. He's 98. 7 ile çarpınca 98 oluyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That's old for a dog. Are we going through Sens? Bir köpek için fazla. Sens’e doğru mu gidiyoruz? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Through Sens? I was going to take the motorway. Sens’e doğru? Ben otoyola doğru gidiyordum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
No. we'll go through Sens. Hayır, Sens üzerinden gideceğiz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Hello, Auntie Danielle. Merhaba Danielle Hala. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Don't squeeze me like that. I'm suffocating. Beni böyle sıkboğaz etme. Boğuluyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Get this dog away from me. He smells. Bu köpeği benden uzak tut. Kokuyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Go on. off you go. Gidin. Defol git. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Don't you have homework? Tomorrow's Saturday. Senin ev ödevin yok mu? Yarın cumartesi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Will you play with me? I don't feel like it. Benimle oynar mısın? Kendimi iyi hissetmiyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Want to go to the park? Parka gitmek ister misin? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Can't you see I'm reading? Görmüyor musun okuyorum? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Stop that. you're making me dizzy. Yeter artık. Beni serseme çevirdin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'm going to draw. Good idea. Resim yapmaya gidiyorum. İyi fikir. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That's right. Draw. Haklısın, resim yap. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What a pest. Çok haşere. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I want some peace. after all the money I gave them. Bütün paramı onlara verdikten sonra biraz huzur istiyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'm not the nanny. Ben dadı değilim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
FOR MY LOVELY AUNTIE DANIELLE Sevgili Danielle Halam için Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What are you gawking at? Neden öyle aval aval bakıyorsun? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Beauty Gardens. can I help you? Almost done. Güzellik bahçesi, nasıl yardımcı olabilirim? Neredeyse bitti. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
There's always some in the folds of the behind. Kalça kıvrımlarında her zaman biraz vardır. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I'll tell your mummy. Annene anlatacağım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Sorry. Mrs Lafosse. Özür dilerim Bayan Lafosse. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That was Jean Christophe. He's home from school. Arayan Jean Christophe, okuldan eve gelmiş. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Thank you. Agathe. Teşekkürler Agathe. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
There we are. you can put your legs down. Tamam bitti, bacaklarınızı indirebilirsiniz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That's better, although my backsidets on fire. Kalçam yanıyor olmasına rağmen iyi oldu. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It'll pass. Can you turn over now? Geçecek. Şimdi ters dönebilir misiniz? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
So how's it all going with your aunt? Peki halanızla yaşamak nasıl gidiyor? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Fine. Shets getting used to Paris. İyi. Paris’e alışıyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She's been here twwo months already. Time flies! 2 aydır burada. Zaman ne kadar çabuk geçiyor! Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She must be happy with the kids. Çocuklarla birlikte mutlu olmalı. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Very. But I'm afraid they tire her. Çok, ama korkarım onu yoruyorlar. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Did I hurt you? Just a nervous reaction. Acıttım mı? Sadece refleksti. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you and your husband are very brave. Siz ve eşiniz çok cesursunuz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Looking after old people is so rare these days. Bugünler de yaşlı insanlara çok az insan bakıyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's only natural. She's my husband's only family. Doğal bir sonuç, kocamın tek akrabası. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I see. Well. I admire you for it. Anlıyorum, size hayranlık duyuyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Are your parents still alive? Aileniz hala hayatta mı? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I've been an orphan since I was six. My parents loved mountaineering. Ben 6 yaşımda yetim kaldım. Ailem dağcılığı severdi. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They were killed in a fall with my sister. Kızkardeşimle birlikte düşerek öldüler. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I've hated mountains ever since. O günden beri dağlardan nefret ederim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you poor thing. that's dreadful. I had no idea. Kötü bir şey, korkunç, ben bilmiyordum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Don't worry. you see. Auntie is the grandma the kids never had. Merak etmeyin görüyorsunuz, Hala onlara hiç olmayan büyükanneleri gibi oldu. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That's why we spoil her. Bu nedenle onu şımartıyoruz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
What about your holidays? Peki ya tatilinizde? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
My sister in law will stay with her the whole three weeks. Ablam 3 hafta onunla kalacak. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That's perfect! Bu mükemmel! Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Turn over and ltll apply some honeysuckle lotion. Ters dönün ve hanımeli losyonu uygulayayım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's alcohol free. don't worry. Merak etmeyin içinde alkol yoktur. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We forgot the moustache. Bıyıkları unutmuşuz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
We'll do it next time. It's not too bad, is it? Bir dahaki sefere yapalım. Çok kötü değil, değil mi? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Don't leave it too long. Çok uzun süre bırakmayın. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Goodbye. Agathe. Hoşça kal Agathe. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
See you soon. then. Sonra görüşürüz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
By the way. how is Mr Lafosse? Bu arada Bay Lafosse nasıllar? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
The stitches are out but he still can't sit down. Dikişleri alındı fakat hala oturamıyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
He's on the mend though. Have a nice weekend. Düzelmeye doğru gidiyor. İyi hafta sonları. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's Mummy. Totoff. How's my baby? Totoff, anneciğin. Bebeğim nasılmış bakalım? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Is Jean Marie back? Jean Marie geldi mi? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Dance class. I forgot. Dansta mı, unutmuşum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
How's Auntie? Did she eat her lunch? Hala nasıl? Öğle yemeğini yedi mi? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Never mind. She'll eat tonight. Önemli değil, gece yer. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Is she in her room? Odasında mı? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
See if she needs anything. and don't forget your homework. Bir şeye ihtiyacı var mı diye bak ve ödevini yapmayı da unutma. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
That's fine. my angel. See you soon. Bu iyi, meleğim görüşmek üzere. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
OK. "Mickey" or "Exterminator"? Tamam, “Mickey” ya da “Yok Edici”? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
you have "Mickey"? I wontt forget. “Mickey” var mı? Unutmayacağım. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Does my skin look dull? Yüzüm soluk mu görünüyor? Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It does a bit. Biraz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
your foundation hasn't settled. Fondötenin tam olarak yerleşmemiş. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Foundation won't settle if you're upset. Eğer üzgünsen fondöten belli olmaz. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
The artillery fire is targeting the Syrian positions... Topçu ateşi Suriye mevzilerini hedefliyor... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Totoff. you'll ruin your eyes. Totoff, gözlerini mahvedeceksin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Lebanese forces on the Green Line... Lübnan güçleri yeşil hatta... Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I need some help. Jean Marie, dinner time. Biraz yardıma ihtiyacım var. Jean Marie, akşam yemeği zamanı. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Help mummy and I'll get Auntie. Annene yardım et, ben halanı getireyim. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Careful with the sauce. Sosa dikkat edin. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I made celery mash. My favourite. Kereviz püresi yaptım. Favorimdir. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Did you call Auntie? Dad went to get her. Halayı çağırdın mı? Babam onu almaya gitti. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
I don't want carrots. Havuç istemiyorum. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
They're good for your muscles. And your temperament. Kasların için gerekli. Ve zihnin için. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
She'll eat later. She's reading. Daha sonra yiyecekmiş kitap okuyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
No starter? The avocados and shrimps didn't thaw. Meze yok mu? Avokado ve karidesler çözülmemiş. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
Mum looks pretty in her new blouse. Anneniz yeni bluzü ile güzel görünüyor. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
It's Ted Lapidus. from a discount shop. İndirim mağazasından alınmış bir Ted Lapidus. Tatie Danielle-1 1990 info-icon
My fine lady! Oh bayan! Tatie Danielle-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158529
  • 158530
  • 158531
  • 158532
  • 158533
  • 158534
  • 158535
  • 158536
  • 158537
  • 158538
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim