• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 158064

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on! l love it! Haydi! Bunu sevdim! Tactical Force-2 2011 info-icon
Kenny, l will shoot your ass through ten times Kenny, sen kaçmadan önce, Tactical Force-2 2011 info-icon
l don't give a damn who hears me. Ve beni kimin duyduğu sikimde olmaz. Ve beni kimin duyduğu umrumda olmaz. Ve beni kimin duyduğu sikimde olmaz. Ve beni kimin duyduğu sikimde olmaz Ve beni kimin duyduğu sikimde olmaz Tactical Force-2 2011 info-icon
Stop it! Damn it! (Speaks Russian) Creep! Kes şunu! Lanet olsun! Sünepe! Tactical Force-2 2011 info-icon
Say one more word. Anything, l dare you. Bir kelime daha et. Herhangi birşey, hele bi cüret et! Bir kelime daha et. Herhangi bir şey söyle, hele bir cüret et! Bir kelime daha et. Herhangi birşey, hele bir cüret et! Bir kelime daha et. Herhangi bişey, hele bi cüret et! Bir kelime daha et. Herhangi bişey, hele bi cüret et! Tactical Force-2 2011 info-icon
l'd rather go to jail for life than hear you say one more fucking word. Senin kodugum bir tek kelimeni dahi duymak yerine, müebbet hapse gitmeyi tercih ederim. Senin bir tek kelimeni dahi duymak yerine, müebbet hapse gitmeyi tercih ederim. Senin koduğum bir tek kelimeni dahi duymak yerine, müebbet hapse gitmeyi tercih ederim. Senin kodugum bir tek kelimeni dahi duymak yerine müebbet hapse gitmeyi tercih ederim. Senin kodugum bir tek kelimeni dahi duymak yerine müebbet hapse gitmeyi tercih ederim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l feel so scolded. Kendimi fırça yemiş gibi hissettim. Tactical Force-2 2011 info-icon
Shut the fuck up. (Blanco) Hello? Kapa kodumun çeneni. Merhaba? Kapa şu lanet çeneni. Merhaba? Kapa kodumun çeneni. Merhaba? Kapa kodumun çeneni. Merhaba? Kapa kodumun çeneni. Merhaba? Tactical Force-2 2011 info-icon
Hey... (Blanco groans) Hey... Tactical Force-2 2011 info-icon
Hey, l didn't know he was gonna shoot. Hey, ateş açacağını bilmiyordum. Tactical Force-2 2011 info-icon
Uh, l have a nose bleed. Uh, burnum kanıyor. Ah, burnum kanıyor. Uh, burnum kanıyor. Uh, burnum kanıyor. Uh, burnum kanıyor. Tactical Force-2 2011 info-icon
With blanks? (llya) Not blanks. Boşlarla mı? Boşlarla değil. Tactical Force-2 2011 info-icon
l say we kill them all. Ben hepsini öldürelim derim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l don't see any other way out of this cluster fuck. Bu kodumun grubundan ayrılmanın, başka bir yolunu göremiyorum. Bu kodumun grubundan ayrılmanın başka bir yolunu göremiyorum Bu kodumun grubundan ayrılmanın başka bir yolunu göremiyorum Tactical Force-2 2011 info-icon
(Demetrius) Quiet. Sessiz. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Hunt) Yo, man! Where you at? Yo, adamım! Nerdeydin? Yo, adamım! Neredeydin? Yo, adamım! Nerdeydin? Yo, adamım! Nerdeydin? Yo, adamım! Nerdeydin? Tactical Force-2 2011 info-icon
(Jannard) Blanco, quit fucking the dog! Blanco, köpeği sikmeyi bırak! Blanco, köpekle uğraşmayı bırak! Blanco, köpeği sikmeyi bırak! Blanco, köpeği sikmeyi bırak! Blanco, köpeği sikmeyi bırak! Tactical Force-2 2011 info-icon
(Man) l'm afraid not. Korkarım değil. Tactical Force-2 2011 info-icon
Put your hands where l can see 'em. This is LAPD. Ellerini görebileceğim bir yere koy, LAPD. Ellerini görebileceğim bir yere koy LAPD. Ellerini görebileceğim bir yere koy LAPD. Tactical Force-2 2011 info-icon
Put the gun down! OK, l don't think so. Silahını bırak! Tamam, hiç sanmıyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Jannard) On your knees, asshole! Dizlerinin üstüne, puşt! Dizlerinin üstüne puşt! Dizlerinin üstüne puşt! Tactical Force-2 2011 info-icon
One of my favorite shows l watch in syndication. En sevdiğim şovlardan birisidir Uydudan izlerim. En sevdiğim şovlardan birisidir, uydudan izlerim. En sevdiğim şovlardan birisidir Uydudan izlerim. En sevdiğim şovlardan birisidir Uydudan izlerim. En sevdiğim şovlardan birisidir Uydudan izlerim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l especially like the part where they all burst in, all angry, Özellikle tüm nefretlerini boşalttıkları... Özellikle tüm nefretlerini boşalttıkları Özellikle tüm nefretlerini boşalttıkları Tactical Force-2 2011 info-icon
yelling "Get up! Get down!" "Kalk ayağa! Yere yat!" diye bağırdıkları kısımları, çok severim. "Kalk ayağa! Yere yat!" diye bağırdıkları kısımları çok severim. "Kalk ayağa! Yere yat!" diye bağırdıkları kısımları çok severim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'm gonna take a wild guess that you clowns got your training wheels on today. Çılgın bir tahminde bulunup, siz soytarıların, bugün biraz antreman havasında, olduğunu söylemeliyim. Çılgın bir tahminde bulunup, siz soytarıların, bugün antrenman havasında, Çılgın bir tahminde bulunup, siz soytarıların, bugün biraz antreman havasında, olduğunu söylemeliyim. Çılgın bir tahminde bulunup, siz soytarıların bugün biraz antreman havasında olduğunuzu söylemeliyim Çılgın bir tahminde bulunup, siz soytarıların bugün biraz antreman havasında olduğunuzu söylemeliyim Tactical Force-2 2011 info-icon
Am l right or am l right? Haklı mıyım yoksa haklı mıyım? ...olduğunu söylemeliyim. Haklı mıyım yoksa haklı mıyım? Haklı mıyım yoksa haklı mıyım? Haklı mıyım yoksa haklı mıyım? Haklı mıyım yoksa haklı mıyım? Tactical Force-2 2011 info-icon
So l'm gonna explain how this is gonna go down. Bu yüzden, size nasıl yapacağımızı söyleyeyim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l know that y'all gonna be real pissed about that. biliyorum hepiniz buna çok kızacaksınız. biliyorum hepiniz buna çok kızacaksınız biliyorum hepiniz buna çok kızacaksınız Tactical Force-2 2011 info-icon
Hell, l know l'd be pissed. Shit. Lanet olsun bende çok kızmış olurdum lan. Tactical Force-2 2011 info-icon
l can't let y'all go without, uh, compromising my own security. Sizin hepinizin gitmesine, uh, kendi güvenliğimi sağlamadan izin veremem. Sizin hepinizin gitmesine, kendi güvenliğimi sağlamadan izin veremem. Sizin hepinizin gitmesine, uh, kendi güvenliğimi sağlamadan izin veremem. Sizin hepinizin gitmesine, uh, kendi güvenliğimi sağlamadan izin veremem. Sizin hepinizin gitmesine, uh, kendi güvenliğimi sağlamadan izin veremem. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Man) Fuck! Sktir! Lanet! Siktir! Sktir! Sktir! Tactical Force-2 2011 info-icon
llya, go around back, cut off their exit! Ilya, arkadan dolaş, kaçış yollarını kapa ! Ilya, arkadan dolaş, kaçış yollarını kapa! Ilya, arkadan dolaş, kaçış yollarını kapa! Ilya, arkadan dolaş, kaçış yollarını kapa ! Ilya, arkadan dolaş, kaçış yollarını kapa ! Tactical Force-2 2011 info-icon
They're fucking dead, l promise you that. En azından ölü olduklarını söyleyebilirim. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tate) Let's see if we can see the truck from here. Bakalım aracı burdan görebiliyor muyuz. Bakalım aracı buradan görebiliyor muyuz. Bakalım aracı burdan görebiliyor muyuz. Bakalım aracı burdan görebiliyor muyuz. Bakalım aracı burdan görebiliyor muyuz. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tate) Get down! Eğilin! Tactical Force-2 2011 info-icon
That's why l'm here, that's why he's here Ben bu yüzden burdayım, o bu yüzden burda, Ben bu yüzden buradayım, o da bu yüzden burada, Ben bu yüzden burdayım, o bu yüzden burda, Ben bu yüzden burdayım, o bu yüzden burda, Ben bu yüzden burdayım, o bu yüzden burda, Tactical Force-2 2011 info-icon
Now, l'm gonna ask you one last time... Şimdi, sana son bir kere daha soruyorum... Tactical Force-2 2011 info-icon
l stole it from you. Ben çaldım. Tactical Force-2 2011 info-icon
What'd you say? l stole it from you. Ne dedin? Onu senden ben çaldım. Tactical Force-2 2011 info-icon
Motherfuck. l ought to shoot your ass right now. Orospu çocuğu. Senin kıçını hemen şimdi burda delik deşik etmeliyim. Adi herif. Seni, hemen şimdi burada delik deşik etmeliyim. Orospu çocuğu. Senin kıçını hemen şimdi burda delik deşik etmeliyim. Orospu çocuğu. Senin kıçını hemen şimdi burda delik deşik etmeliyim. Orospu çocuğu. Senin kıçını hemen şimdi burda delik deşik etmeliyim. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt's in there. Burada Tactical Force-2 2011 info-icon
l can see the truck from here. Aracı burdan görebiliyorum Aracı buradan görebiliyorum Aracı burdan görebiliyorum Aracı burdan görebiliyorum Aracı burdan görebiliyorum Tactical Force-2 2011 info-icon
ln the truck. Araçta var. Tactical Force-2 2011 info-icon
l can tell that your blood pressure is probably through the roof direk olarak başına vurmuş olduğunu görüyorum... direk olarak başına vurmuş olduğunu... direk olarak başına vurmuş olduğunu... Tactical Force-2 2011 info-icon
(Kenny) No, that's all right, l forgive him. Hayır, herşey yolunda, Onu affettim. Hayır, her şey yolunda, Onu affettim. Hayır, herşey yolunda, Onu affettim. Hayır, herşey yolunda, Onu affettim. Hayır, herşey yolunda, Onu affettim. Tactical Force-2 2011 info-icon
He's ltalian, he's born that way. O İtalyan, onun doğası böyle. Tactical Force-2 2011 info-icon
What? Yeah, it's an ltalian thing. Ne? Evet, bu İtalyanlara özgü bir şey. Tactical Force-2 2011 info-icon
l think l read somewhere that it's genetic. Sanırım bir yerde okudum bu genetik bir şey. Tactical Force-2 2011 info-icon
ltalians are known to be very volatile, kind of like Mount Vesuvius, İtalyanlar bir anda patlayabilirler *Vesuvius Dağı gibi... İtalyanlar bir anda patlayabilirler, Vesuvius Dağı gibi... İtalyanlar bir anda patlayabilirler *Vesuvius Dağı gibi... İtalyanlar bir anda patlayabilirler *Vesuvius Dağı gibi... İtalyanlar bir anda patlayabilirler *Vesuvius Dağı gibi... Tactical Force-2 2011 info-icon
Either way, l gotta take a piss. Yine de, işemem lazım. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'll show you Vesuvius, motherfucker. Sana Vesuvius'u göstericem, orospu çocuğu. Sana Vesuvius'u göstericeğim, adi herif. Sana Vesuvius'u göstericem, orospu çocuğu. Sana Vesuvius'u göstericem, orospu çocuğu. Sana Vesuvius'u göstericem, orospu çocuğu. Tactical Force-2 2011 info-icon
Are you saying this man is actually ltalian? Yani diyorsun ki bu adam aslında İtalyan. Yani diyorsun ki bu adam aslında, İtalyan. Yani diyorsun ki bu adam aslında İtalyan. Yani diyorsun ki bu adam aslında İtalyan. Yani diyorsun ki bu adam aslında İtalyan. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Chuckles) Yeah. What? Evet. Ne? Tactical Force-2 2011 info-icon
l am saying, do you own a mirror? Diyorum ki, bir aynan falan var mı? Tactical Force-2 2011 info-icon
A black man can't be from ltaly? Huh? Siyah bir adam İtalyan olamaz mı ? Ha? Siyah bir adam İtalyan olamaz mı? Ha? Siyah bir adam İtalyan olamaz mı? Ha? Siyah bir adam İtalyan olamaz mı ? Ha? Siyah bir adam İtalyan olamaz mı ? Ha? Tactical Force-2 2011 info-icon
l was born in Rome, bitch. Rome. Romada doğdum ben kancık. Romada. Roma’da doğdum ben kancık. Roma’da. Romada doğdum ben kancık. Romada. Romada doğdum ben kancık. Romada. Romada doğdum ben kancık. Romada. Tactical Force-2 2011 info-icon
Yes, you're right, l l believe it. Evet, haklısın, İ inandım. Evet, haklısın, inandım. Evet, haklısın, İ İnandım. Evet, haklısın, İ inandım. Evet, haklısın, İ inandım. Tactical Force-2 2011 info-icon
You have taught me many things today. l appreciate that. Bana bugün pek çok şey öğrettin . Buna minnettarım. Bana bugün pek çok şey öğrettin. Buna minnettarım. Bana bugün pek çok şey öğrettin. Buna minnettarım. Bana bugün pek çok şey öğrettim . Buna minnettarım. Bana bugün pek çok şey öğrettim . Buna minnettarım. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'm on Facebook. (Truck horn) Ben Facebooktayım. Ben Facebookta'yım. Ben Facebooktayım. Ben Facebooktayım. Ben Facebooktayım. Tactical Force-2 2011 info-icon
Yeah, Red Leader! This is Piggy Leader, do you copy? (Laughs) Evet, Kırmızı Lider! Domuzcuk Lider konuşuyor, anlaşıldı mı? Tactical Force-2 2011 info-icon
(Laughs) What the fuck? Bu ne amına koyim? Bu da ne? Bu ne amına koyim? Bu ne amına koyim? Bu ne amına koyim? Tactical Force-2 2011 info-icon
ls not designed for security. güvenlik için dizayn edilmemiş. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Tate) They're gone, and so is the truck. Gitmişler, araç da öyle. Tactical Force-2 2011 info-icon
So what's the new plan? lt's a classic siege. Peki yeni plan ne? Klasik bir kuşatma. Tactical Force-2 2011 info-icon
l assure you... they are unarmed. Sana temin ediyorum.. silahsızlar. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Hunt) They called in backup. (Jannard) They're coming up? Destek çağırmışlar. Yukarı mı geliyorlar? Destek çağırmışlar. Yukarı mı geliyorlar? Destek çağırmışlar. Yukarı mı geliyorlar? Destek çağırmışlar. Yukarı mı geliyorlar? Destek çağırmışlar. Yukarı mı geliyorlar? Tactical Force-2 2011 info-icon
You gonna waste your time on those doors? lt would take too long. Zamanını o kapılarda mı harcıyacaksın? Çok fazla zaman alır. Zamanını o kapılarda mı harcayacaksın? Çok fazla zaman alır. Zamanını o kapılarda mı harcıyacaksın? Çok fazla zaman alır. Zamanını o kapılarda mı harcıyacaksın? Çok fazla zaman alır. Zamanını o kapılarda mı harcıyacaksın? Çok fazla zaman alır. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Sighs) So what's the plan? Peki plan ne? Tactical Force-2 2011 info-icon
l got something for their ass. Onların ilacı bende. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt's not gonna be us. Biz olacağız. Tactical Force-2 2011 info-icon
That's why l called in our man. Bu yüzden adamlarımızı çağırdım. Tactical Force-2 2011 info-icon
"l got something for their ass." "Onların ilacı bende ? " "Onların ilacı bende? " "Onların ilacı bende? " "Onların ilacı bende ? " "Onların ilacı bende ? " Tactical Force-2 2011 info-icon
l leave it to you, then. Sana bırakıyorum o zaman. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt's not a problem. l tied him to the truck myself. Sorun değil. Onu araca kendim bağladım. Tactical Force-2 2011 info-icon
All right, l want you to lock the door behind me. Pekala, Kapıyı arkamdan kilitlemeni istiyorum Pekala, Kapıyı arkamdan kilitlemeni istiyorum. Pekala, Kapıyı arkamdan kilitlemeni istiyorum. Pekala, Kapıyı arkamdan kilitlemeni istiyorum Pekala, Kapıyı arkamdan kilitlemeni istiyorum Tactical Force-2 2011 info-icon
l don't know, maybe they are hiding. Bilmiyorum, belki saklanıyorlardır. Tactical Force-2 2011 info-icon
What is he doing? l have no fucking idea. Ne yapıyor? Hiç bir fikrim yok. Tactical Force-2 2011 info-icon
What the fuck? l'll go check it out. Bu ne amına koyim? Gidip kontrol edicem. Bu da ne? Gidip kontrol edeceğim. Bu ne amına koyim? Gidip kontrol edicem. Bu ne amına koyim? Gidip kontrol edicem. Bu ne amına koyim? Gidip kontrol edicem. Tactical Force-2 2011 info-icon
l'm good. l'm good. iyiyim. iyiyim. İyiyim, iyiyim. iyiyim. iyiyim. iyiyim. iyiyim. iyiyim. iyiyim. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Bone crunches) Argh! Argh! Ah! Argh! Argh! Argh! Tactical Force-2 2011 info-icon
(Muffled) Thank you. Teşekkür ederim. Tactical Force-2 2011 info-icon
l swear l heard two shots. (Demetrius) l did not hear anything. Yemin ederim iki el ateş sesi duydum. Ben bir şey duymadım. Tactical Force-2 2011 info-icon
Kenny, you cockroach! (Demetrius) Shoot them! Kenny, seni hamam böceği! Vurun onları! Tactical Force-2 2011 info-icon
l'm Kenny. Ben Kenny. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Kenny) Excuse me, do you speak English? Pardon, İngilizce biliyor musunuz? Pardon, İngilizce biliyomusunuz? Pardon, İngilizce biliyomusunuz? Tactical Force-2 2011 info-icon
(Hunt) Get up the stairs. Merdivenleri çık. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Groggily) Uh huh. Thanks, boss. Uh huh. Teşekkürler, patron. Hı hı. Teşekkürler, patron. Uh huh. Teşekkürler, patron. Uh huh. Teşekkürler, patron. Uh huh. Teşekkürler, patron. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt's bedtime for you, man! Yatma zamanın geldi! Tactical Force-2 2011 info-icon
This is the last time l've been duped by that motherfucker. You hear me? Bu o orospu çocuğu tarafından son kez katakulliye gelişim olacak. Beni duydun mu ? Bu o şerefsiz evladı tarafından son kez katakulliye gelişim olacak. Beni duydun mu? Bu o orospu çocuğu tarafından son kez katakulliye gelişim olacak. Beni duydun mu? Bu o orospu çocuğu tarafından son kez katakulliye gelişim olacak. Beni duydun mu ? Bu o orospu çocuğu tarafından son kez katakulliye gelişim olacak. Beni duydun mu ? Tactical Force-2 2011 info-icon
l can't believe this, man. What amateurs. Buna inanamıyorum adamım. Amatörler. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Storato) Relax, take it easy... Do it. Sakin ol, rahatla... Yap şunu. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt's about time, man. l was beginning to think you got lost. Tam zamanında adamım. Kaybolduğunuzu düşünmeye başlamıştım. Tactical Force-2 2011 info-icon
Lost? l don't think so. Kaybolmak mı? Hiç sanmıyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
So who is this? l don't know. Pekala kim bu? Bilmiyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
l don't know who the fuck he is. Found him tied up in our truck. Kodumunun kim olduğunu bilmiyorum. Onu aracımızda bağlı halde buldum. Herifin kim olduğunu bilmiyorum. Onu aracımızda bağlı halde buldum. Kodumunun kim olduğunu bilmiyorum. Onu aracımızda bağlı halde buldum. Kodumunun kim olduğunu bilmiyorum. Onu aracımızda bağlı halde buldum Kodumunun kim olduğunu bilmiyorum. Onu aracımızda bağlı halde buldum Tactical Force-2 2011 info-icon
Right. All right, l want all the equipment stripped off those bodies. Doğru. Pekala, cesetlerden çıkabilecek, her türlü ekipmanı istiyorum. Tactical Force-2 2011 info-icon
You make one sudden move and l will totally fuck up a real nice suit. Bir ani hareket yaparsan, o güzel takımı tamamiyle batırırım. Tactical Force-2 2011 info-icon
lt's what they're here for. Onların burada olma sebebi. Tactical Force-2 2011 info-icon
l wouldn't do that. Ben olsam yapmazdım. Tactical Force-2 2011 info-icon
(Kenny) Wait... Bekle... Tactical Force-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 158059
  • 158060
  • 158061
  • 158062
  • 158063
  • 158064
  • 158065
  • 158066
  • 158067
  • 158068
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim