• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157898

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Maybe the guitar case is there. Belki gitar kılıfı da oradadır. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Could we go look now? Şimdi gidip bakabilir miyiz? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Tomorrow? It's a date. Yarın mı? Bu bir randevu. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
But you have to wait till it's dark and everybody's gone home. Ama hava kararana ve herkes evine gidene kadar beklemelisin. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Really? I thought broad daylight might be better. Gerçekten mi? Güpegündüz daha iyi olur diye düşünmüştüm. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Hey, listen to me. I'm serious. Bak, dinle beni. Ben ciddiyim. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
You can't screw this up, all right? Bunu eline yüzüne bulaştıramazsın, tamam mı? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Now this will get you into the south entrance of the school. Şimdi bu seni okulun güney girişinden geçişini sağlayacak. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
He stays logged on so you don't need a password or anything. Bunu kullandığın zaman parola veya başka bir şeye gerek olmayacak. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Money talks, Para tüm kapıları açar. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
especially to an overworked janitor Özellikle hepimizin şımarık, zengin çocuklar olduğumuzu düşünen... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
who thinks we're all a bunch of spoiled brats. ...çok çalışan bir hademeninkini. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Well, we kind of are. Zaten öyle sayılırız. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I mean, we're stealing tests. Yani, sınav sorularını çalıyoruz. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Shh! Just scan it in Sus! Sadece tarat onları. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
and I'll get it to our customers. Ben de müşterilerimizi ileteyim. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
How much are you charging? Kaç para alacaksın? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
$1,000. $1,000? 1.000 dolar. 1.000 dolar mı? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Listen, don't underestimate how lazy these dumb asses are. Dinle, bu kalın kafalıların ne kadar tembel olduklarını hiç hafife alma. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
They'd rather pay than study. Çalışmaktansa ödemeyi tercih ederler. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Hey, are you wussing out on me? Hey, vazgeçmeye mi çalışıyorsun? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Listen, Hinckley is going to put my ass in a sling Bak eğer borcumu ödeyemezsem... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
if I don't pay. ...Hinkley beni fena benzetecek. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I'm not wussing out. Vazgeçtiğim falan yok. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
If you had my 10 grand, you wouldn't have to do this, Eğer 10.000 dolarımı ödeseydin, bunu yapmak zorunda kalmazdın... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
but you don't. ...ama ödemedin. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I have to stuff 500 envelopes by tomorrow. Yarına kadar 500 zarfı doldurmak zorundayım. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
God knows why I volunteer for these things all the time. Neden hep bu tür şeylere gönüllü olduğumu hiç bilmiyorum. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I was gonna make up some reason for being here. Buraya gelmek için bir bahane bulacaktım. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I thought about light bulbs or trash bags. Ampul veya çöp poşeti olabilir diye düşündüm. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
You're welcome to both. İkisi için de gelebilirsiniz. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I promised Daphne I wouldn't say anything. Bir şey söylemeyeceğime dair Daphne'ye söz verdim. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
This is about the cochlear conversation? Bu Koklear muhabbeti ile mi ilgili? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
She never wanted one before. Now suddenly with you two... Bunu daha önce hiç istemedi. Şimdi birdenbire siz ikiniz... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I just think it's worth a family conversation Bunun artılarını ve eksilerini bir aile toplantısında... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
about the pros and the cons. ...konuşmaya değer olduğunu düşünüyorum. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Do you know that they have to cut open her brain to install it? Onu yerleştirmek için beynini kesip açmaları gerektiğini biliyor musun? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Do you know that it's permanent? Bunun kalıcı olduğunu biliyor musun? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
They can't remove it and the long term risks are unknown. Bir daha çıkaramıyorlar ve uzun vadedeki riskleri bilinmiyor. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Hold on, hold on I was just asking a question like Dur biraz, dur biraz. Bu herhangi bir tedavideki... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I would about any treatment. ...riskler gibi duruyor. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
It's not a treatment. She's not sick. Bu bir tedavi değil. O da hasta değil. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I just... I don't understand Ben hiç anlamıyorum. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
why you didn't get it for Neden bunu ona küçükken yaptırmadınız. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
her when she was little. She was a baby. Daha bir bebekti. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
She couldn't ask for it. You're her mother. Bunu isteyemezdi. Sen onun annesisin. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
What kind of a mother doesn't want her child to hear? Nasıl olurda bir anne çocuğunun duymasını istemez. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
You are not getting it. Hiç anlamıyorsun. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Tell me, what am I not getting? Söyle bakalım, anlamadığım neymiş? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Daphne is the one doing all the work here. Burada bütün işi yapan Daphne. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
She speaks your language. She reads your lips. Sizin dilinizi konuşuyor. Dudaklarınızı okuyor. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
You've made no effort to meet her halfway. Siz de ona bir adım atmak için hiçbir çaba harcamıyorsunuz. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
And now you wanna have her surgically altered Çaba harcamak zorunda kalmayın diye de... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
to make sure you never have to. ...şimdi onu cerrahi bir operasyon geçirmesini istiyorsunuz. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I just want what's best for her. Ben sadece onun için en iyisini istiyorum. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Then stop asking her to change. O zaman ondan değişmesini istemekten vazgeçin. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Use these. The sooner you learn her language, Bunları kullan. Kısa zamanda onun dilini öğrenecek... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
the sooner you will get to know the incredible person ...ve ne kadar inanılmaz bir çocuk... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
that you gave birth to. ...dünyaya getirdiğini anlayacaksın. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Don't you still need those? Bunlar sana artık lazım değil mi? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I think I'm done with that class. Sanırım o dersle işim bitti. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Wilke make one too many jokes about braising your loins? Wilke filetonu ağır pişirmenle ilgili çok fazla mı şaka yaptı? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
You didn't hear about the deaf girl Öğrenci parkının orada neredeyse ezilecek olan... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
who almost got run over in the student parking lot? ...sağır kızla ilgili bir şey duymadın mı? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
No, are you okay? Hayır, sen iyi misin? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Or the fire I almost started in cooking Ya da zili duymadığım için... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
'cause I couldn't hear the bell? ...yemek yaparken yangın çıkardığımı? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Guess you're not essential to Buckner Hall gossip Sanırım Buckner Hall'de düşündüğün kadar... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Really? No one told you? Gerçekten mi? Kimse sana söylemedi mi? Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Last week, my friend Cavon stapled his finger Geçen hafta arkadaşım Cavon... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
to his Spanish test. ...İspanyolca sınavın kâğıdına parmağını zımbaladı. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Jenna Gluchinski wet herself in band Şef gösteriden önce... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
because the director wouldn't ...işemeye gitmesine izin vermediği için... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
let her go pee before the halftime performance. ...Jenna Gluchinski milletin içinde altına işedi. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Oh, and some idiot almost electrocuted himself Birkaç salakta atölye dersinde... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
in shop class. ...neredeyse elektriğe kapılıp ölüyorlardı. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Okay, okay. You can stop. Tamam, tamam. Artık durabilirsin. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Besides, you never struck me as the kind of person Ayrıca, sen hiçte bana, başkalarının ne düşündüğünü... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
who cared what people thought of you. ...kafaya takan biri gibi gelmemiştin. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Truth is I don't really have the best memories Aslına bakarsan, normal okula gittiğim dönemlerde... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
of going to a hearing school. ...pekiyi anılarım olduğu söylenemez. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
And I think all this is just bringing it back. Sanırım bu olaylar tekrar bana o günleri hatırlattı. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
What happened? Ne olmuştu. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Let's just say Şöyle diyebilirim ki... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
third grade girls can be pretty horrible. ...üçüncü sınıfa giden kızlar oldukça kötü olabiliyorlar. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
they called me "Retarded". Bana rötarlı derlerdi. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I never got a single birthday invitation or Valentine. Ne bir doğum gününe çağrıldım, ne de sevgililer gününde bir kart aldım. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I ate lunch alone every single day. Öğlen yemeklerini her gün tek başıma yerdim. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
It might sound silly now, Şimdi salakça gelebilir... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
It doesn't sound silly. Hiçte salakça değil. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
I used to beg my mom not to make me go back. Anneme beni oraya göndermemesi için yalvarırdım. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
And then one day Sonra bir gün... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
just as the girls were starting in on me again, ...kızlar yine benimle uğraşmaya başlamışlardı ki... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Emmett walked by on the way home from his school. Emmett okuldan eve doğru gidiyordu. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
Eight year old Emmett. Sekiz yaşındaki Emmett. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
He ran up to them and he started to scream Onların yanına gidip bağırmaya başladı. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
and he just kept screaming right in their face. Yüzlerine bağırıp duruyordu. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
If you've never heard a deaf person scream before, Daha önce sağır birinin bağırdığını hiç duymamışsan... Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
it's pretty scary, so I've been told. ...çok korkutucu olabildiğini ben de öğrenmiş oldum. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
The girls were terrified. Kızlar çok korkmuşlardı. Switched at Birth The Persistence of Memory-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157893
  • 157894
  • 157895
  • 157896
  • 157897
  • 157898
  • 157899
  • 157900
  • 157901
  • 157902
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim