• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157743

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're lookin' up, and there it is. Gold, beautiful moon. Havaya bakıyorsun ve orada güzel bir ay. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm comin' down, and you guys are playin'. What do you think? Ve ben aşağı geliyorum, siz çalıyorsunuz. Ne diyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's a stupid idea. I told you. Would you let me take this shot? Aptalca bir fikir. Sana söyledim. İzin ver de atışımı yapayım? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I didn't ask your opinion. I'm just tellin' you how it's gonna go. Senin fikrini sormadım. Ne olacağını anlatıyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And then the jacket would match the moon... Ceket de ayla aynı renkte olacak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
against a black velvet background. Siyah da bir arka plan olacak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What do you think? It sounds okay to me. Ne diyorsunuz? Benim için fark etmez. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Yeah. It's fancy. Evet. Gösterişli. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm considered the best guitar player... Gelmiş geçmiş en büyük gitarist. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Certainly in this country. There's this... Hem de bu ülkede. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
There's a gypsy in France... Bir de Fransa’daki o çingene var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and he's the most beautiful thing I ever heard. Bugüne kadar hayatımda duyduğum en güzel şey o. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, just as long as you're happy. That's the most important thing. Emmet, sen mutlu ol yeter. En önemlisi bu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It is really beautiful. It's like jewelry. Gerçekten çok güzel. Muhteşem. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hey, I wanna just be alone with the moon for a minute, all right? Hey, ayla biraz yalnız kalmak istiyorum, tamam mı? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You wanna be alone with the moon? Okay. Yalnız mı kalmak istiyorsun? Tamam. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, you know what you are? You're a genius. Emmet, sen nesin biliyor musun? Sen bir dahisin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
She's a knockout, ain't she? Gerçekten muhteşem, öyle değil mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hope it's safe. Umarım güvenlidir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Of course it's safe. Why wouldn't it be safe? Tabii ki öyle. Neden güvenli olmasın ki? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's a hell of a drop. A man can break his neck. Sert bir düşüş olur. Boynun kırılabilir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And it starts to build and build in Emmet's mind. Emmet bu söylenenleri aklında kurmuş, kurmuş, kurmuş. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And by show time... Ve sahne zamanı geldiğinde... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
he's numb with fear, he's petrified. ...korkudan donmuş, dehşet içinde kalmış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And the audience is out there waiting for him... İzleyiciler onu bekliyormuş... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and he's backstage, meanwhile, drinking and drinking. ...ama o arkada durmadan içip duruyormuş. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
When he's ready to go on, he's stiff as a board. Çıkmaya hazır olduğunda ayakta duracak hali kalmamış. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Snazzy! Did you buy that off the rack? Ne kadar zarif! Askıdan mı aldın bunu? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Look. The Big Dipper. Şuna bakın hele. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet, your gun is bulging. Do you think? Emmet, zincir fazla olmuş. Öyle mi dersin? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What the hell you need it on stage for? Sahnede buna ne gerek var ki? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I don't feel right without it. O olmadan kendimi rahat hissetmiyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'll give it back to you as soon as you're done. Gösteri biter bitmez vereceğim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Show time! Gösteri zamanı! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You all right? Emmet, be careful. İyi misin? Emmet, dikkatli ol. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You're on? Bindin mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Sooner or later, everybody's dreams go up in smoke. Eninde sonunda herkesin rüyası böyle kül olur. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What about my dreams? Peki ya benim rüyalarım? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I can't settle down, Ann. Tekdüze bir hata bana göre değil, Ann. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We don't have to marry. I can't. Evlenmek zorunda değiliz. Yapamam. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I gotta be free. I'm an artist. Özgür olmalıyım. Ben bir sanatçıyım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I thought you liked me. Benden hoşlandığını sanıyordum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
We have fun. Birlikte eğlendik. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I took you to the dump. I let you shoot my gun at some rats. Seni çöplüğe götürdüm. Tabancamla farelere ateş etmene izin verdim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Shootin' rats at the dump is not my idea of a good time. İyi vakit geçirmek çöplükte fareleri öldürmek değildir. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Why not? We brought sandwiches. Nedenmiş? Sandviç yemiştik. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
And sittin' at the railroads watchin' trains, that's pretty strange too. Demiryolunun kenarında oturup trenleri izledik, bu da oldukça garipti. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
See? That's what I mean. İşte. Ben de bunu kastediyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
What I like to do, what you like to do, ain't the same thing. Benim yapmayı sevdiklerimi, sen yapmayı sevmiyorsun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That's not it, Emmet. Konu bu değil, Emmet. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's that you keep your feelings locked up... Sen duygularını hep kilitli tutuyorsun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and you can't feel nothin' for anybody else. Başka hiçkimse için bir şey hissetmiyorsun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You say that like it's a bad thing. Bunu kötü bir şeymiş gibi söyledin. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Some terrible things happen to people in love. I know. I've seen it. Âşık olan insanlara korkunç şeyler oluyor. Biliyorum, çünkü gördüm. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I enjoy the company of women. I love 'em. Ben bir kadının eşlik etmesinden hoşlanıyorum. Kadınları seviyorum. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It's just that I don't need 'em. Sadece onlara ihtiyacım yok. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I guess, you know, that's the way it is when you're a true artist. Sanırım gerçek bir sanatçı olduğunda böyle oluyor işte. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
It doesn't mean we can't fool around. Ama bu takılamayacağız anlamına gelmiyor. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Oh, right. Or shoot rats or watch trains. Elbette. Ya da fare vurup, tren izlemeyeceğimiz. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I never met anybody that keeps their feelings so locked up. Duygularını bu kadar kilitli tutan başka birine rastlamadım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I let my feelin's come out in my music. Belki de duygularım müziğimde ortaya çıkıyordur. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Maybe if you let your feelings out in real life, your music would be better. Belki de duygularını gerçek hayatta serbest bıraksaydın müziğin çok daha iyi olurdu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Emmet met Hattie in New Jersey. NAT HENTOFF Gazeteci, Caz Tarihçisi Emmet Hattie'yle New Jersey'de tanıştı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The band was playing a resort hotel. Grubuyla bir otelde çalıyordu. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
On a day off, Emmet... İzin günlerinde, Emmet... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
and his drummer, Bill Shields... ...ve davulcusu Bill Shields... Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
were doing their version of charm. ...cazibelerini ortaya koyuyorlardı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
They were trying to pick up girls on the boardwalk. Kaldırımda takılıp, kız tavlamaya çalışıyorlardı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
This place is heaven on earth. Cotton candy, eight o'clock. Burası dünyadaki cennet. Saat sekiz yönünde. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Watch me work. Beni izle. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Mary! Right? Mary! Değil mi? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Why don't you drop dead, jerk? Geber, seni rezil herif. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I thought you were someone I knew. Sometimes I hit with a... Mary! Tanıdığım biri sandım da. Bu bazen olur... Mary! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Martina. Mary Ann. Martina. Mary Ann. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Marge. Kate? Marge. Kate? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Excuse me, miss. I'm a photography buff myself. Affedersiniz bayan. Ben de bir fotoğrafçıyım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I was thinkin' maybe we could get my friend to take a picture of us. Düşünüyordum da belki arkadaşım fotoğrafımızı çeker. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Wait a minute. Time out. Dur bir dakika. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Do you see this? Oh, yeah. Şunu gördün mü? Evet. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Did you see? She looked right at me. She smiled. Gördün mü? Bana baktı. Bana gülümsedi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
That was a smile. And she was lookin' right at me. Evet, gülümsedi. Tam da bana bakarak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Which one you want? Peki hangisini istiyorsun? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The little one with the silly hat. Tuhaf şapkalı kısa olanı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
She's more my size. I'll flip you. Hadi ama o benim ölçülerimde. Yazı tura atalım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I saw her first! All right! Ama önce ben gördüm! Tamam! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You want the little one? Take the little one. Kısa olanı mı istiyorsun? Onu al. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'll take the redhead. What difference does it make? Peki, kızıl saçlıyı alırım. Ne fark eder ki sanki? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
They're gettin' away. There's nothin' wrong with the little one. Karar versene artık. Kısa olanın nesi varmış ki?! Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
The redhead's got nice legs and a nice chest. Kızıl olanın güzel bacakları ve göğsü var. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'll take the redhead. The little one is cute. Ben kızıl saçlıyı alacağım. Kısa olan tatlı ama. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
She has a nice face and those Cupid bow lips I like, but I'll take the redhead. Güzel bir yüzü ve tam benlik dudakları var ama ben kızıl saçlıyı alacağım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
You wanted the little one. I changed my mind. Hani kısa olanı istiyordun? Fikrimi değiştirdim. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'll flip you. Yazı tura atalım. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Call. Tails. Söyle. Yazı. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I got the little one. We agree. Kısa olan benim. Anlaştık. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Now they gotta agree. Come on. Şimdi de onlarla anlaşalım. Hadi. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
I'm telling you, you're gonna get on the Ferris wheel this time. Sana söylüyorum, bu sefer olacak. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Remember when you tried to go on? Last year we tried to get you up there. Geçen yılı hatırlıyor musun? Seni yine oraya sokmaya çalışıyorduk. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Excuse me. You were scared. Affedersiniz. Korkmuştun. Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
Hi. You ladies from around here? Merhaba. Siz bayanlar bu civardan mısınız? Sweet and Lowdown-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157738
  • 157739
  • 157740
  • 157741
  • 157742
  • 157743
  • 157744
  • 157745
  • 157746
  • 157747
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim