Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157450
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm sorry. Silly me. | Üzgünüm, ne kadar aptalım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
And I can see by your energies, you're completely gentle. | Enerjinizden ne kadar nazik olduğunuzu görebiliyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
[ Russian accent ] Excuse my friend. She's excitable. | Arkadaşımın kusuruna bakmayın biraz heyecanlıdır. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Sweetheart, look at them, hmm? They're FBI. | Tatlım onlara bir bak. Onlar FBI'dan. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
I'm Russian. We can spot the law. | Ben Rus’um. Kanun güçlerini hemen tanırım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
You must be here about the tragedies. | Trajediler yüzünden burada olmalısınız. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we're just beside ourselves about what happened. | Bizde kendimizi ne oldu diye soruyoruz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. And so close to festival season, huh? | Evet ve festival sezonu yaklaştı değil mi? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Yeah no | Evet, hayır. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Of course we are worried. | Elbette endişeliyiz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
We have no idea what's going on, huh? | Neler olduğunu bilmiyoruz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Nikolai. Let me know if I can help you. | Nikolai. Yardımıma ihtiyacınız olursa haber verin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
I'm highly intuitive. | Yüksek sezgilerim vardır. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Nikolai Lishin, spoon bender? | Nikolai Lishin, kaşık bükücü. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Mm. World famous. | Dünyaca ünlü. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Come to my demonstration at the festival, huh? | Festivalde gösterime gelin olur mu? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
I teach you to harness the power of your mind. | Size aklın gücünü kullanmayı gösteririm. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Come, let's leave them be. | Hadi onları yalnız bırakalım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
So glad we decided to vacation here, huh? Right? | Tatile buraya geldiğimizi seviniyorsun değil mi? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
All right. [ Clears throat ] Here we go. | Tamam işte başlıyoruz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
First death. | İlk ölüm. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Second death. | İkinci ölüm. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Well, see this? | Şunu gördün mü? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Now, this is Imelda Graven, death number one. | İlk ölüm, Imelda Graven. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
She was brained by her own crystal ball. | Kendi kristal topu tarafından öldürülmüş. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Bummer, and ironic. | Kötü ve ironi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Same necklace? | Aynı kolye mi? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. See, Imelda gave it to Goldy in her will. | Evet Imelda kendi isteği ile Godly'e vermiş. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Okay, so, cursed object, maybe? | Tamam o zaman belki de lanetli bir eşya olayı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Worth looking into. | Bakmaya değer. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Goldy's next of kin lives in town, also a psychic. | Goldy'nin en yakın akrabası da kasabada ve o da medyum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Oh, good. I haven't had my fill. | İyi. Daha kendimi doyuramadım. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
He broke my spoon. | Kaşığımı büktü. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Melanie Golden? | Melanie Golden? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Hi. Uh...Got a minute? | Merhaba bir dakikanız var mı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
No, that's okay. | Hayır sorun değil. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Thanks for stopping by, hon. | Uğradığın için teşekkürler. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
She just heard about my grandmother... | Büyükannemin olayını duymuş. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Which is, I guess, why you guys are here, so come on in. | Siz de bu yüzden buradasınız, içeriye girin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. I just got back. | Üzgünüm. Yeni döndüm. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
You were out of town? | Şehir dışında mıydınız? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I work the circuit hotels, conventions, you know. | Evet. Oteller ve toplantılarda çalışıyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
No offense, but... | Alınma ama medyum gibi durmuyorsun. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Well, I mean, just, you know, where's all the... | Tüm o kristaller ve piramitler nerede? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
I'm off the clock. | Ben biraz sıra dışıyım ve medyum değilim. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
What? It's an honest living. | Ne? Dürüstçe yaşıyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Interesting definition of "honest." | Dürüstlüğün ilginç bir tanımı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Well, I honestly read people. | Aslında ben insanları okuyabiliyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
It's just less whoo whoo, more body language. | Büyüden ziyade beden dilini okuyabiliyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Like you two | Mesela siz ikiniz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
longtime partners, but, um... | Uzun zamandır ortaksınız ama çok gerginsiniz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
You're pissed. | Kızmışsın. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
And you're stressed. | Sende streslisin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
It's not brain surgery. | Beyin ameliyatı gibi bir şey değil. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
It's kind of why my grandma and me didn't get along. | Bu yüzden büyükannemle hiç anlaşamıyorduk. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
I mean, she'd go full smoke machine, | Tam bir duman makinesi gibiydi ama bu şeylere de inanırdı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
You do? | Sen inanıyor musun? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
I've got an open mind. | Ben açık fikirliyim. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
You'd be surprised. | Buna şaşırırsın. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
I'm sorry to have to ask, | Sorduğum için üzgünüm ama büyükannenizin bir kolyesi vardı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Don't have it. Everything went straight to the emporium. | Bende değil. Her şey direk mağazaya gitti. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
She had a deal with the owner. | Sahibi ile bir anlaşması varmış. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
The emporium? | Mağaza mı? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
You're looking... | Bir şey arıyorsunuz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
You "Jimmy Tomorrow"? Mm hmm. | Sen "Jimmy Tomorrow" musun? Evet. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
We're looking for a necklace. | Bir kolye arıyoruz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Romantic. | Romantik. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
It would have come in with grandma Goldy's effects. | Büyükanne Goldy'nin eşyaları ile geldi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Oh. Yes, yes. | Evet, evet. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Now, you do know that this is the Orb of Thessaly. | Bunun Thessaly'nin Küresi olduğunu biliyorsunuz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
We did not know. | Bilmiyorduk. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Very powerful, | Oldukça güçlü ve nadir bir şeydir. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Let me guess. Very expensive. | Dur tahmin edeyim, çok pahalı. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Worth every penny. | Her kuruşuna değer. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Well, in that case, | Bu durumda devlet indiriminden yararlanacağız. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
A murder investigation | Cinayet araştırması ve bu işi zorlaştırmadığınız için teşekkürler. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
You know, I give private energetic readings. | Enerjileri okuyabiliyorum. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
A loss weighs on you. | Üzerinden bir ağırlık kalkmış. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Come see me, Agent. | Beni görmeye gel ajan. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Thanks, Jimmy. We'll see you. | Teşekkürler Jimmy. Görüşürüz. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
The bureau's gonna reimburse me for the necklace, right? | Büro kolyenin ödemesini yapacak değil mi? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Oh, we'll send you a check. | Sana bir çek yollarız. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Went a little "Mentalist" on you there, didn't he? | Orada biraz beynini okudu değil mi? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
All right. Next question. What's an Orb of Thessaly? | Tamam sonraki soru. Thessaly'nin Küresi nedir? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
I know one thing it's made in Taiwan. | Bildiğim tek şey Tayvan'da üretildiği. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Oh, a fake, around here. Imagine that. | Burada sahte olan bir şey. Şuna bak. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
'Course, that means that whatever's killing mediums | Bu demek oluyor ki medyumları ne öldürüyorsa hala dışarıda. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
He probably should have bent those | Muhtemelen onları akıl gücü ile büküyordur. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Sam: Chief. | Şef. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
We met at the station. Right. Morning, Agent. | Merkezde tanışmıştık. Evet günaydın. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Morning. Uh, this is Agent Borne. | Günaydın bu Ajan Borne. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
It's a weird one. Chest full of cutlery. | Garip bir tane. Göğsü tamamen çatal bıçak dolmuş. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
All right. We're gonna take a look around. | Tamam etrafa bir bakacağız. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Let us know if you get any leads. | Bir ipucu bulursanız haber verin. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I got leads coming out of my ass. | Bir sürü ipucum var. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
As of 9:00, our tip line had 46 calls, | Sabah 9'da tam 46 kişi arayıp... | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
all from clairvoyants that know what really happened. | ...gerçekte neler olduğunu bildiğini söylemiş. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
What's the popular theory? | Popüler teori nedir? | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
It's a toss up between a ghost | Hayalet ve sadece Ruslara saldıran bir canavar arasında değişiyor. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |
Policing Lily Dale sounds fun. | Lily Dale'de polis olmak eğlenceli gibi. | Supernatural The Mentalists-1 | 2011 | ![]() |