Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157435
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
UH,WE'RE NOT GONNA DO ANYTHING. | Biz bir şey yapmayacağız. Biz bir sey yapmayacagiz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YOU GUYS SEEM NICE ENOUGH, | Siz çocuklar iyi görünüyorsunuz... Siz çocuklar iyi gorunuyorsunuz... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
BUT THIS AIN'T "SCOOBY DOO," | ...ama bu "Scooby Doo" değil. ...ama bu "Scooby Doo" degil. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
AND WE DON'T PLAY WELL WITH OTHERS. | Ve biz başkalarıyla çalışmayız. Ve biz baskalariyla çalismayiz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WE'D COVER A LOT MORE GROUND IF WE ALL WORKED TOGETHER. | Eğer birlikte olursak daha çok yeri araştırabiliriz. Eger birlikte olursak daha çok yeri arastirabiliriz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
NO OFFENSE,BUT WE'RE NOT TEAMING WITH THE DAMN FOOLS | Alınmayın ama biz şeytanın kapısını açan... Alinmayin ama biz seytanin kapisini açan... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WHO LET THE DEVIL'S GATE GET OPEN IN THE FIRST PLACE. | ...aptallarla birlikte çalışmayız. ...aptallarla birlikte çalismayiz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
NO OFFENSE? | Alınma mı? Alinma mi? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
ISAAC,LIKE YOU'VE NEVER MADE A MISTAKE. | Isaac, sen sanki hiç hata yapmadın. Isaac, sen sanki hiç hata yapmadin. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YEAH,LOCKED MY KEYS IN THE CAR, TURNED MY LAUNDRY PINK. | Evet, anahtarları arabada unutmak veya çamaşırları pembe renge çevirmek gibi. Evet, anahtarlari arabada unutmak veya çamasirlari pembe renge çevirmek gibi. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
NEVER BROUGHT ON THE END OF THE WORLD,THOUGH. | Dünyanın sonunu getirecek şeyler değil. Dunyanin sonunu getirecek seyler degil. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
[ CHUCKLES ] ALL RIGHT. THAT'S ENOUGH. | Tamam, bu kadarı yeter. Tamam, bu kadari yeter. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
GUYS,THIS ISN'T HELPING. DEAN | Böyle bir yere varamayız Dean. Boyle bir yere varamayiz Dean. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
LOOK,THERE ARE COUPLE HUNDRED MORE DEMONS OUT THERE NOW. | Bak, dışarıda bir kaç yüz şeytan daha var. Bak, disarda bir kaç yuz seytan daha var. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WE DON'T KNOW WHERE THEY ARE, WHEN THEY'LL STRIKE. | Nerede olduklarını ve ne zaman saldıracaklarını bilmiyoruz. Nerede olduklarini ve ne zaman saldiracaklarini bilmiyoruz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THERE AIN'T ENOUGH HUNTERS IN THE WORLD | Bu dünyada bununla başa çıkacak... Bu dunyada bununla basa çikacak... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
TO HANDLE SOMETHING LIKE THIS. | ...sayıda avcı yok. ...sayida avci yok. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YOU BROUGHT WAR DOWN ON US ON ALL OF US. | Siz savaşı hepimizin üstüne getirdiniz. Siz savasi hepimizin ustune getirdiniz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
OKAY. THAT'S QUITE ENOUGH TESTOSTERONE FOR NOW. | Tamam. Bu kadar erkeklik yeter. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THOSE ARE...NICE SHOES. | Onlara çok güzel ayakkabılar.. Onlara çok guzel ayakkabilar.. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
OH,YEAH. THEY ARE NICE. | Evet, çok güzeller. Evet, çok guzeller. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THOSE ARE NICE SHOES. | Onlar çok güzel ayakkabılar. Onlar çok guzel ayakkabilar. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
AREN'T THEY? | Öyle değil mi? Öyle degil mi? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
I WANT THEM. | Onları istiyorum. Onlari istiyorum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
SORRY. LAST PAIR. | Üzgünüm. Son çifti aldım. Üzgunum. Son çifti aldim. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
I WANT THOSE SHOES. | O ayakkabıları istiyorum. O ayakkabilari istiyorum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WHAT,ARE YOU CRAZY? NO. WHAT? | Ne, sen deli misin? Hayır. Ne, sen deli misin? Hayir. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
Dean: WHAT HAPPENED OUTSIDE MAKES YOU REALIZE | Dışarıda olan olay hayatın ne kadar kırılgan... Disarida olan olay hayatin ne kadar kirilgan... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
HOW FRAGILE LIFE REALLY IS. | ...olduğunu anlamanı sağlamıştır. ...oldugunu anlamani saglamistir. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YOU GOT TO MAKE EVERY SECOND COUNT. | Her saniyeyi değerlendirmelisin. Her saniyeyi degerlendirmelisin. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
EXCUSE ME A MINUTE, WOULD YOU? | Bana bir dakika izin verir misin? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
DEAN,WHAT ARE YOU DOING? | Dean sen ne yapıyorsun? Dean sen ne yapiyorsun? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
I'M COMFORTING THE BEREAVED. | Üzgün birini teselli ediyorum. Üzgun birini teselli ediyorum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WHAT ARE YOU DOING? | Sen ne yapıyorsun? Sen ne yapiyorsun? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WORKING. | Çalışıyorum. Çalisiyorum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
DEAD BODY, POSSIBLE DEMON ATTACK | Ceset var, muhtemelen bir şeytan saldırısı... Ceset var, muhtemelen bir seytan saldirisi... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THAT KIND OF STUFF. | ...bilirsin bu tarz şeyler. ...bilirsin bu tarz seyler. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
SAM,I'M SORRY. | Sam, üzgünüm. Sam, uzgunum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
IT'S JUST I DON'T HAVE MUCH TIME LEFT,AND... | Çok zamanım kalmadı ve... Çok zamanim kalmadi ve... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
...GOT TO MAKE EVERY SECOND COUNT. | ...her saniyeyi değerlendirmeliyim. ...her saniyeyi degerlendirmeliyim. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YEAH,RIGHT. SORRY. | Evet, haklısın. Özür dilerim. Evet, haklisin. Özur dilerim. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
APOLOGY ACCEPTED. | Özrün kabul edildi. Özrun kabul edildi. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WHOA. [ WHISTLES ] LOOKING SPIFFY,BOBBY. | Vay, Bobby'nin şıklığına bak. Vay, Bobby' nin sikligina bak. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WHAT WERE YOU,A G MAN? | Nesin sen gizli ajan mı? Nesin sen gizli ajan mi? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
ATTORNEY FOR THE D.A.'s OFFICE. | Savcının ofisine girmek için avukat oldum. Savcinin ofisine girmek için avukat oldum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
I JUST SPOKE TO THE SUSPECT. | Şüpheli ile konuşmak için. Şupheli ile konusmak için. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YEAH? SO,WHAT DO YOU THINK? IS SHE POSSESSED OR WHAT? | Peki ne düşünüyorsun? Kızın bedenine mi girilmiş? Peki ne dusunuyorsun? Kizin bedenine mi girilmis? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
DON'T THINK SO. | Sanmıyorum. Sanmiyorum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THERE'S NONE OF THE USUAL SIGNS | Genel belirtiler yok... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
NO BLACKOUTS, NO LOSS OF CONTROL. | ...ne bayılma, ne de kontrolü kaybetme. ...ne bayilma, ne de kontrolu kaybetme. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
TOTALLY LUCID. | Tamamen normal. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
JUST,SHE REALLY WANTED THOSE SHOES. | Sadece o ayakkabıları gerçekten istemiş. Sadece o ayakkabilari gerçekten istemis. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
SPILLED A GLASS OF HOLY WATER ON HER JUST TO BE SURE. | Emin olmak için üzerine kutsal su da döktüm ama... Emin olmak için uzerine kutsal su da doktum ama... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
NOTHING. | ...hiçbir şey olmadı. ...hiçbir sey olmadi. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
MAYBE SHE'S JUST SOME RANDOM WACK JOB. | Belki de gerçekten kendini kaybedip saldırmıştır. Belkide gerçekten kendini kaybedip saldirmistir. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
IF IT HAD BEEN AN ISOLATED INCIDENT,MAYBE, | Eğer bağımsız bir kaza olsaydı belki ama... Eger bagimsiz bir kaza olsaydi belki ama... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
BUT FIRST THE FAMILY, NOW THIS? | ...önce o aile şimdi de bu. ...once o aile simdi de bu. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
I BELIEVE IN A LOT OF THINGS. | Bir çok şeye inanırım. Bir çok seye inanirim. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
COINCIDENCE AIN'T ONE OF THEM. | Rastlantı bunlardan biri değil. Rastlanti bunlardan biri degil. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
DID YOU BOYS FIND ANYTHING AROUND HERE? | Siz çocuklar burada bir şey bulabildiniz mi? Siz çocuklar burada bir sey bulabildiniz mi? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
NO SULFUR,NOTHING. | Sülfür yok, hiçbir şey bulamadık. Sulfur yok, hiçbir sey bulamadik. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WELL,MAYBE SOMETHING. | Şey, belki bir şey bulduk. Şey, belki bir sey bulduk. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
SEE? I'M WORKING. | Gördün mü? Ben çalışıyorum. Gordun mu? Ben çalisiyorum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
ANYTHING INTERESTING? | İlginç bir şey var mı? Ilginç bir sey var mi? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
MIGHT JUST BE A GUY... | Normal biri de olabilir... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
OR IT MIGHT BE OUR GUY. | ...aradığımız adam da olabilir. ...aradigimiz adam da olabilir. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
SEVEN PAST MIDNIGHT. | Gece yarısını 7 geçiyor. Gece yarisini 7 geçiyor. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YOU SURE THIS IS THE RIGHT PLACE? NO. | Buranın doğru yer olduğuna emin misin? Hayır. Buranin dogru yer olduguna emin misin? Hayir. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
BUT I SPENT ALL DAY CANVASSING THIS STUPID TOWN | Tüm günümü bu aptal kasabada bu adamın aptal suratını... Tum gunumu bu aptal kasabada bu adamin aptal suratini... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WITH THIS GUY'S STUPID MUG, | ...araştırarak geçirdim. ...arastirarak geçirdim... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
AND,SUPPOSEDLY, HE DRINKS AT THIS STUPID BAR. | Ve muhtemelen bu aptal barda içki içiyor. ...ve muhtemelen bu aptal barda içki içiyor. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THAT'S NOT FUNNY! | Bu hiç komik değil! Bu hiç komik degil! | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YEAH. UH,ALL RIGHT,SO | Evet. Tamam şimdi... Evet. Tamam simdi... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
SO,JOHN DOE'S NAME IS WALTER ROSEN. | ...kimliği belirsiz kişimizin ismi Walter Rosen. ...kimligi belirsiz kisimizin ismi Walter Rosen. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
HE'S FROM OAK PARK, JUST WEST OF CHICAGO. | Batı Chicago Oak Park'da yaşıyormuş. Bati Chicago Oak Park' da yasiyormus. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WENT MISSING ABOUT A WEEK AGO. | 1 hafta önce kaybolmuş. 1 hafta once kaybolmus. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THE NIGHT THE DEVIL'S GATE OPENED? YEAH. | Şeytanın kapısının açıldığı gün. Evet. Şeytanin kapisinin açildigi gun. Evet. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
SO YOU THINK HE'S POSSESSED? IT'S A GOOD BET. | Yani bedenine mi girilmiş? İyi tahmin ettin. Yani bedenine mi girilmis? Iyi tahmin ettin. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
SO,WHAT,HE JUST WALKS UP TO SOMEONE,TOUCHES THEM, | Yani şimdi o birine dokunduğu zaman... Yani simdi o birine dokundugu zaman... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
AND THEY GO STARK RAVING PSYCHO? | ...o kişi tam bir gözü dönmüş psikopata mı dönüşüyor? ...o kisi tam bir gozu donmus psikopata mi donusuyor? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THOSE DEMONS THAT GOT OUT AT THE GATE | O kapıdan çıkan şeytanlar... O kapidan çikan seytanlar... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
THEY'RE GONNA DO ALL KINDS OF THINGS WE HAVEN'T SEEN. | ...daha önce görmediğimiz şeyler yapabiliyorlar. ...daha once gormedigimiz seyler yapabiliyorlar. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YOU MEAN THE DEMONS WE LET OUT? | Yani bizim çıkardığımız şeytanları diyorsun? Yani bizim çikardigimiz seytanlari diyorsun? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
ALL RIGHT. SHOWTIME. | Tamam. Şov zamanı. Tamam. Show zamani. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WAIT A MINUTE. WHAT? | Bekle bir dakika. Ne? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WHAT DID I JUST SAY? | Az önce ne dedim ben? Az once ne dedim ben? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WE DON'T KNOW WHAT TO EXPECT OUT OF THIS GUY. | Bu adamın neler yapabileceğini bilmiyoruz. Bu adamin neler yapabilecegini bilmiyoruz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WE SHOULD TAIL HIM TILL WE KNOW FOR SURE. | Emin olmak için bir süre izleyelim. Emin olmak için bir sure izleyelim. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
OH,SO HE KILLS SOMEONE AND WE JUST SIT HERE? | Yani o birini öldürürken biz burada oturacak mıyız? Yani o birini oldururken biz burada oturacak miyiz? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WE'RE NO GOOD DEAD! | Ölü olursak işe yaramayız! Ölu olursak ise yaramayiz! | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
AND WE'RE NOT GONNA MAKE A MOVE | Nasıl kazanacağımızı bilmeden... Nasil kazanacagimizi bilmeden... | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
UNTIL WE KNOW WHAT THE SCORE IS. | ...harekete geçmeyeceğiz. ...harekete geçmeyecegiz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
HEY,BOBBY,I DON'T THINK THAT'S AN OPTION. | Hey, Bobby sanırım böyle bir seçeneğimiz kalmadı. Hey, Bobby sanirim boyle bir seçenegimiz kalmadi. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
YOU'RE WELCOME. | Rica ederim. Sadece tuvalete gidiyorum. Rica ederim. Sadece tuvalete gidiyorum. Rica ederim. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
PULL THE CAR IN BACK. | Arabayı arkaya getir. Arabayi arkaya getir. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WE'LL BE RIGHT OUT. | Bizde birazdan çıkacağız. Bizde birazdan çikacagiz. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? | Ne yaptığını sanıyorsun? Ne yaptigini saniyorsun? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
I'M JUST HITTING THE HEAD. | Sadece tuvalete gidiyorum. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
I MEAN,WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING HERE? | Demek istediğim burada ne yapıyorsun? Demek istedigim burada ne yapiyorsun? | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |
I DON'T LIKE HUNTERS IN MY BAR. | Barıma gelen avcılardan hoşlanmam. Barima gelen avcilardan hoslanmam. | Supernatural The Magnificent Seven-1 | 2007 | ![]() |