Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157185
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, my ring got lost. | Yüzüğüm kayboldu. Yüzüğümü kaybettim. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Or else that thing stole it, if that makes any sense. | Ya da o şey çaldı, hiç mantıklı değil ama. Ya da bu mantıklı ise o şey çalmış olabilir. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| What kind of ring? Gold. | Nasıl bir yüzük? Altın. Ne çeşit bir yüzüktü? Altın. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Promise ring. | Bağlılık yüzüğü. Söz yüzüğü. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| So, uh... from, like, a church? | Bir kiliseden mi? Kilisedekiler gibi mi? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Like... like a purity ring? | Saflık yüzüğü gibi mi? Bu saflık yüzüğü gibi mi? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Yeah. Why? | Evet. Neden? Evet, neden? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| [Clears throat] I got to ask. | Sormam lazım. Sormam gerekiyordu. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Uh, Melissa... | Melissa... Melissa. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Look, nobody is, uh, judging anybody here, okay? | ...burada kimse kimseyi yargılayamaz, tamam mı? Burada kimse kimseyi suçlamıyor. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Believe me. But... | Güven bana. Ama... İnan bana ama... | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Should you really be wearing that ring? | ...o yüzüğü giymeye cidden hakkın var mı? ...gerçekten o yüzüğü takman gerekiyor muydu? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Well, I... I mean, I... I am... Really? | Ama ben... Ben hiç Gerçekten mi? Yani ben gerçekten... Gerçekten mi? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Matt Barne didn't count. | Matt Barne sayılmazdı ama! Matt Barne sayılmaz. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| So, what, you think Batman tried to rape her? | Ne diyorsun, Batman ona tecavüz etmeye mi kalktı? Ne yani sence Batman ona tecavüz etmeye mi çalıştı? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Well, he does carry a lot of rage. | Onda da az öfke yok aslında. Oldukça fazla öfkesi varmış. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| But he rejected her because she was already dehymenated, huh? | Ama yaratık onu reddetti çünkü çoktan bozulmuştu, değil mi? Onu reddetti çünkü o zaten bakire değildi. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| You think? | Öyle mi diyorsun? Öyle mi? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| I think it just goes to show | Artık şu kesin ki... Sanırım olay kolay bir şekilde... | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| that being easy's pretty much all upside. | ...kolay kız olmak herkesin işine yarıyor. ...tepe taklak dönüyor. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| So, what kind of thing likes virgins and gold? | Nasıl bir şey altın ve bakireleri sever? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| P. Diddy? | P. Diddy? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| You know, it's comforting. What's that? | Çok rahatlacı bir şey var. Ne o? Biliyor musun bu rahatlatıcı bir şey. Nedir o? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| I died for a year, came back, | Bir yıldır ölüydüm, geri geldim... Bir yıl önce öldüm, geri geldim ama... | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| and you're still not funny. | ...ve sen hâlâ komik değilsin. ...sen hala komik değilsin. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Shut up. I'm hilarious. | Kapat çeneni. Ben çok komiğim. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| This can't be possible. | Mümkün değil bu! Bunun olması imkansız. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Try me. | Bir dene bakalım. Anlat. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Um, I googled "fire", "claws", "flying", | "Ateş", "pençe", "uçmak," "bâkirelerin çalınması" ve... Ateş, pençe, uçmak... | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| "stealing virgins", and "gold", | ..."altın" ı onlarca kez Google'da arattım ve hep aynı yere çıkıyor. ...bakireleri kaçırmak, altın kelimelerini arattım ve... | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| and it all takes me to the same place. | ...sürekli beni aynı sayfaya yönlendiriyor. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| "World of Warcraft" fan sites. | World of Warcraft hayran sayfalarına. "World of Warcraft" hayran sayfalarına. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| I don't know what that means. | O ne demek bilmiyorum. Bunun ne demek olduğunu bilmiyorum. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Dragons, dude. | Ejderhalar, birader. Ejderhalar dostum. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| See? Told you. Not possible. | Bak, söyledim sana. Mümkün değil. Gördün mü sana söylemiştim. Mümkün değil. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Actually, it might be. | Aslında, olabilir. Aslında olabilir. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| How? In what reality? | Nasıl? Hangi gerçeklikte? Nasıl ve hangi gerçeklikte? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| It's been a strange year. | Garip bir yıl geçiriyoruz. Garip bir yıl oldu. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| We should get a second opinion. | İkinci bir fikir alsak fena olmaz. Başka bir görüş almalıyız. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| [Sizzling] BOBBY: Yeah? | Evet? Efendim? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Seriously. | Ciddiyim ben. Gerçekten. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Well, they're not like the Loch Ness monster, Dean. | Loch Ness Canavarı gibi değiller, Dean. Onlar Loch Ness yaratığı gibi değil Dean. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Dragons aren't real. | Ejderhalar gerçek değil. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Could you make a few calls? To who? Hogwarts? | Bir yerleri arayamaz mısın? Nereyi? Hogwarts'ı mı? Birkaç kişiyi arayamaz mısın? Kimleri? Hogwarts'dakileri mi? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Humor me. | Bir kez olsun şaşırt beni. Tamam. Beni aydınlat. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| You're a gentleman and a scholar. | Çok asil bir beyefendisin. Aynen, aynen. Sen bilge ve beyefendi birisin. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Hey, how's "memento" doing over there? | Memento ne yapıyor orada? Bay "Memento" nasıl? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| He caught you in any lies yet? | Hiç pot kırdın mı? Yalanlarını hala yakalamadı mı? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Everything's fine. Sam says hey. | Her şey yolunda. Sam'in selamı var. Her şey yolunda. Sam selam söylüyor. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Bobby say anything? | Bobby bir şey dedi mi? Bobby bir şey söyledi mi? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| [Sighs] Dad never wrote anything about dragons. | Babam ejderhalar hakkında hiçbir şey yazmadı. Babam ejderhalar hakkında hiçbir şey yazmamış. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| I promise. | Güven bana. İnan bana. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| I'd remember if I read "The Neverending Story" in there. | Orada "Bitmek Bilmeyen Hikaye" yi okusaydım hatırlardım. Öyle bir hikaye okusaydım hatırlardım. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Hey, did we hunt a skin walker lately? | Son zamanlarda bir Skinwalker avladık mı? Son zamanlarda hiç Skinwalker avlamış mıydık? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Doesn't ring a bell. Why? | Hiç hatırlamıyorum. Neden ki? Hatırlayamadım. Neden? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| I don't know. Just... d�j� vu or something. | Bilmiyorum. Dejavu oldum sanki. Bilmiyorum. Sanki bir deja vu yaşadım. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Are you sure? I could have sworn... You got to remember | Emin misin? Çok iyi hatırlı Senin hatlar biraz karışık hatırlasana. Emin misin? Çünkü yemin edebilirim... Hatırla halen... | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| your eggs are still a little scrambled, right? | ...kafan biraz karışık, değil mi? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| But, yeah, I'm sure. | Ama, evet, eminim. Ama evet eminim. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Yeah. Never mind. | Boşver. Evet, her neyse. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Hey, Bobby. What do you got? | Bobby, ne buldun? Bobby. Ne buldun? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Can't believe she didn't jump right to mind. | Aklıma nasıl hemen gelmedi hiç bilmiyorum. Hemen aklıma gelmediğine inanamıyorum. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Dr. Visyak. | Dr. Visyak. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Medieval Studies, S.F.U. | Ortaçağ Bilimi, S.F.U. San Francisco Üniversitesi'nde ortaçağ dersleri veriyor. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Dr. Visyak, S.F.U. | Dr. Visyak, S.F.U. Dr. Visyak, San Francisco Üniversitesi. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Got it. Thanks. | Tamamdır, sağol. Tamamdır. Teşekkürler. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| All right. I'm going to San Francisco, | Tamam. Ben San Francisco'ya bu şeyleri... | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| figure out how to kill these things. | ...nasıl öldüreceğimizi bulmaya gidiyorum. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| You figure out where they are. | Sen nerede olduklarını bulmaya çalış. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Wait... did... did Bobby say where they like to park? | Dur biraz. Bobby nereye park etmeyi sevdiklerini söyledi mi? Bekle. Bobby parka çıkmayı sevdiklerini mi söyledi. Hayır. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Which says what? That they live in Middle Earth? | Efsaneler ne diyor? Orta Dünya'da yaşadıklarını mı? Peki onlar ne söylüyor? Orta Dünya'da yaşadıklarını mı? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| No. Caves. | Hayır. Mağaralarda. Hayır, mağaralarda. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Shut up, or I'll break the other one. | Sus yoksa diğerini de kırarım. Kapat çeneni yoksa bir tane daha kırarım! | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Now, get in there. Come on. | Gir şimdi şuraya. Hadi! Şimdi oraya gir. Hadi. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| It's okay. It's gonna be okay. | Bir şey yok. Geçecek hepsi. Sorun yok. Her şey yoluna girecek. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| WOMAN: Yes? | Evet? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Dr. Visyak. My name is Dean Winchester. | Dr. Visyak. Benim adım Dean Winchester. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Office hours are Monday and Friday. | Görüşme günleri pazartesi ve cumadır. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Bobby Singer sent me. | Beni Bobby Singer yolladı. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Tell him something for me next time you see him. | Onu bir dahaki görüşünde şu sözlerimi ilet. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Actually, just kick him in the jewels. | Ya da, kasıklarına vur yeter. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| That's more poetic. | O daha şiirsel. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| No love lost between you two, huh? | Aranızdan su sızmıyor bakıyorum. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| No. Just the opposite. | Hayır. Tam tersi. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| That's his story to tell. | Onu kendisi anlatsın. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| He's the idiot. | Salak olan o. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Well... [Clears throat] | Şey... | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Uh... dragons. | ...ejderhalar. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| What, no 12 sided dice joke? | 12 köşeli zar şakası yapmayacak mısın? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| We can joke about them because they've disappeared. | Yok oldukları için onlar hakkında şaka yapabiliyoruz. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| But they aren't funny. | Ama komik değillerdir. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Well, one just flew in state side. | Bir tanesi eyalet içinde ortaya çıktı. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Are you sure? | Emin misin? Efsanelerde anlatılanlara uyuyor. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| But how? I mean, why? | Ama, nasıl? Neden yani? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| It's been 700 years. | 700 yıl geçmiş üstünden. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Banner crop of crazy all the way around these days, doc. | Bugünlerde ismini cismini bilmediğimiz şeyler ortalıkta geziyor, doktor. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| So you want to know how to kill it. That's right. | Nasıl öldüreceğini öğrenmek istiyorsun yani. Aynen öyle. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Well, you need a blade. | Bir kılıca ihtiyacın var. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| Okay. What kind of blade? | Tamam. Nasıl bir kılıç? | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 | |
| One forged with dragon's blood. | Ejderha kanıyla bilenmiş bir kılıca. | Supernatural Like a Virgin-1 | 2011 |