Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157103
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| turns out this latest psych episode wasn't her first. no? | Bu onun ilk psikolojik sorunu değilmiş. Öyle mi? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| when she was 2 1/2, she'd get hysterical | 2,5 yaşlarındayken babası ne zaman... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| any time her dad got close. | ...yanına gelse krize giriyormuş. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| she was convinced that he wasn't her real daddy. | Onun öz babası olmadığını söylüyormuş. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| who was? the plumber, hmm? | Kimmiş peki? Su tesisatçısı mı? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| a little snaking the pipes? | Boruları mı inceliyormuş? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| dude, you're confusing reality with porn again. | Dostum yine porno ile gerçek dünyayı karıştırıyorsun. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| look, anna didn't say. | Anna kim olduğunu söylememiş. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| she just kept repeating | Sadece sürekli... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| that this real father of hers was mad. | ...gerçek babasının ona kızgın olduğunu söylüyormuş. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| very mad like wanted to kill her mad. | Çok kızgın, onu öldürecek kadar kızgın. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| kind of heavy for a 2 year old. | 2 yaşında biri için ağır sözler. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| well, she saw a kid's shrink, | Onu çocuk psikiyatrisine götürmüşler ve... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| got better, and grew up normal. | ...iyileşip normal biri gibi büyümüş. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| until now. so, what's she hiding? | Şimdiye kadar. Acaba sakladığı şey ne? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| why don't you just ask me to my face? | Neden direk bana sormuyorsunuz? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| nice job watching her. | Ona iyi göz kulak olmuşsun. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i'm watching her. | Onu izliyordum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| no, you're right, anna. | Hayır haklısın, Anna. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| is there anything you want to tell us? | Bize söylemek istediğin bir şey var mı? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| the angels said you were guilty of something. | Melekler suçlu olduğunu söylemişti. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| why would they say that? | Bunu neden söylediler? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| tell me why my life has been leveled... | Hayatımın neden böyle değiştiğini ve... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| why my parents are dead. | ...ailemin neden öldüğünü söyle. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i swear. | Yemin ederim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i would give anything to know. | Bilmek için her şeyimi verirdim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| then let's find out. | O zaman bulalım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| sam: pamela. hey. | Pamela merhaba. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| sam. it's me. it's sam. | Benim, Sam. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| sam? yeah. | Sam. Evet. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| sam, is that you? | Sam sen misin? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i'm right here. | Buradayım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| know how i can tell? | Nasıl anlarım biliyor musun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| that perky little ass of yours. | Kalkık küçük kıçımdan. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| you could bounce a nickel off that thing. | Üzerinden bir çeyreklik sektirebilirsin. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| of course i know it's you, grumpy. | Elbette seni tanıdım huysuz. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| same way i know that's a demon, | Aynı şuradaki şeytanı ve... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| and that poor girl's anna. | ...zavallı Anna'yı tanıdığım gibi. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| and that you've been eyeing my rack. | Ve benim göğüslerimi dikizliyorsun. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| don't sweat it, kiddo. | Hemen terleme ufaklık. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i still got more senses than most. got it. | Espri anlayışım hala var. Anladım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| hey, anna. | Merhaba Anna. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| how are you? i'm pamela. | Nasılsın? Ben Pamela. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| dean told me what's been going on. | Dean bana neler olduğunu anlattı. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i'm excited to help. | Yardım etmek için can atıyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| oh. that's nice of you. | Çok naziksin. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| oh, well, not really. | Şey pek değil. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| any chance i can dick over an angel, i'm taking it. | Bir meleği haklamak için her şansı değerlendiririm. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| they stole something from me. | Benden bir şey çaldı. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| demon y, i know. | Biliyorum biraz şeytani. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| but they're just plastic. good for business. | Ama sadece plastik. İşim için iyi oldu. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| makes me look extra psychic, don't you think? | Beni daha gizemli bir medyum gösteriyor değil mi? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| now...how about you tell me what your deal is? | Şimdi bana sorununu anlatmaya ne dersin? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| pamela: nice and relaxed. | Gevşe ve rahatla. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| now, i'm going to count down from five to zero. | 5'den geriye doğru sayacağım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| when we're at zero, you'll be in a deep state of hypnosis. | 0'a geldiğimizde gerin bir hipnoz konumuna geçeceksin. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| as i count down, just go deeper and deeper, okay? | Ben saydıkça daha derinlere gideceğiz tamam mı? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| deep sleep. | Derinlere dal. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| every muscle calm and relaxed. | Tüm kasların rahat ve gevşek olmalı. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i can hear you. | Duyuyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| now, anna, tell me... | Şimdi Anna söyle bana... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| how can you hear the angels? | ...melekleri nasıl duyuyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| how did you work that spell? | Bu büyüyü nasıl yapıyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i just did. | Sadece yapıyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| your father... | Babanın... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| what's his name? | ...ismi nedir? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| rich milton. | Rich Milton. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| but i want you to look further back... | Ama ben daha geriye gitmeni istiyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| when you were very young... | Daha gençken... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| just a couple of years old. | ...daha bir, iki yaşındayken. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i don't want to. | İstemiyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| it'll be okay. | Her şey yolunda. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| anna, just one look that's all we need. | Anna sadece bir kere bak, tüm istediğimiz bu. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| what's your dad's name? | Babanın ismi ne? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| your real dad. | Gerçek babanın. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| why is he angry at you? | Sana neden kızgın? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| calm down. he's gonna kill me! | Sakin ol. Beni öldürecek! | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| anna, you're safe. | Anna güvendesin. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| anna? dean, don't. | Anna. Dean yapma. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| wake in 1, 2, 3, 4, 5. | Uyanıyorsun 1, 2, 3, 4, 5. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| anna... | Anna. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| thank you, pamela. | Teşekkürler Pamela. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| that helped a lot. | Bu çok yardımcı oldu. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i remember now. | Artık hatırlıyorum. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| remember what? | Neyi hatırlıyorsun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| who i am. | Kim olduğumu. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i'll bite. who are you? | Tamam o zaman. Kimsin sen? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i'm an angel. | Bir meleğim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| very reassuring. | Bu rahatlatıcı bulmadım. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| so...castiel, uriel | Castiel, Uriel... | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| they're the ones that came for me? sam: you know them? | ...benim için mi geldiler? Onları tanıyor musun? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| we were kind of in the same foxhole. | Aynı yerden geldik sayılır. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| so, what, they're like your bosses or something? | Ne yani senin patronların mıydı? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| try the other way around. | Tam tersi. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| but now they want to kill you? | Şimdi seni öldürmek istiyorlar? | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i'm sure i have a death sentence on my head. | Eminim hakkımda ölüm emri vardır. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i disobeyed... | Karşı geldim. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| which, for us, is about the worst thing you can do. | Bizim için bu yapabileceğin en kötü şeydir. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| i fell. | Düştüm. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 | |
| she fell to earth, became human. | Dünyaya düşüp insan olmuş. | Supernatural Heaven and Hell-1 | 2008 |