• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15709

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Amazing how small... things get under pressure, isn't it? Böyle küçük şeylerin seni baskı altına alması şaşırtıcı, değil mi? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I remember my husband... Well, he was my fiance at the time. Hiç unutmam, kocam... O zaman nişanlımdı. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
We were on holiday in Miami and we wandered into a dangerous area. Miami'de tatildeydik ve tehlikeli bir bölgeye girdik. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
We got mugged at knifepoint by these men. Birkaç adam bizi bıçak zoruyla soydu. Otele döndüğümüzde kocam soyundu. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I remembered looking down and saying, Aşağı doğru bakıp "Vay be! Onların şeyini aldığını hatırlamıyorum"... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
"Blimey! I don't remember them taking your..." This is your room. ...dediğimi hiç unutmam. Odanız bu. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
So, er, this is it. İşte burası. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Rumour has it William Shakespeare himself slept in that very bed. Rivayete göre William Shakespeare bu yatakta uyumuş. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
He didn't, obviously. It's from DFS. But... Tabii ki öyle olmamış. DFS mağazasından. Ama... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
There's an en suite bathroom over there, views of the gardens Şurada bir ebeveyn banyosu var, bahçe manzarası... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
and of course, a complimentary bottle of champagne. ....ve tabii ki ücretsiz bir şişe şampanya. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
It's been nearly ten years. Neredeyse on yıl oldu. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Has it really? Gerçekten o kadar oldu mu? Vay canına! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Since what? Neyden beri? Balayımızı burada geçirdik. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, I see. It's a nostalgic weekend. Lovely! Anladım. Nostaljik bir hafta sonu. Çok güzel! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
But if you have all you need, I'll, er... Ama tüm ihtiyacınız olana sahipseniz, ben... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
All I need? Tüm ihtiyacım olan mı? Evet. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, I had that and then I threw it all away, I'm afraid. Sahiptim ve sonra hepsini heba ettim ne yazık ki. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
It's our tenth wedding anniversary. Bugün evliliğimizin onuncu yıldönümü. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
We thought it would be romantic to come back Balayı suitimize yeniden gelip zaman geçirmek... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
and spend it in our honeymoon suite. And then I went and... ...romantik olur diye düşünüyorduk. Ve sonra ben gittim... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I thought... well, it's paid for. Might as well come. Parası ödendi dedim. Geleyim bari. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
It's all right. Won't be on my own. Önemi yok. Yalnız olmayacağım. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I've got someone coming for lunch. Öğle yemeğine biri gelecek. Bu da bir şey o halde. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, God, we make a right pair, don't we? 1 Tanrım, birbirimize iyi uyuyoruz, değil mi? 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Me with my... Ben şeylerimle ve sen şeyinle. 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Anything else you need, just... Başka bir şeye ihtiyacınız olursa sadece... Olursa haber veririm. 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Sorry about your penis. Penisin için üzüldüm. 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Brilliant. Harika. 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Mum? Anne? Neredesin? 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
All right. Pekala. Gerçek on dakika mı, senin on dakikan mı? 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, I haven't heard from him. Hayır, ondan haber almadım. 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
He made it very clear that the marriage is over. Evliliğimizin bittiğini gayet açık söyledi. 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I know what I did, Mum. Ben ne yaptığımı biliyorum anne. 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Dear God, I don't know if I want him back. Yüce Tanrım, onu geri istiyor muyum, bilmiyorum. 1 Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I'm not... I'm not protecting myself. I... Kendimi savunmuyorum. Ben... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
All right, all right. Yes, I do want him back, OK, Tamam, peki. Evet, onu geri istiyorum, tamam mı? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
but he isn't coming back, all right? Ama geri gelmiyor, tamam mı? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
He has moved on, which means my life is fucked. Yaşamına devam ediyor, bu da hayatım kaydı demek oluyor. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Yes, I do swear now and occasionally I smoke! Evet, şu an küfür ediyorum ve arada bir sigara da içiyorum! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, I don't know what I'm going to do. Hayır, ne yapacağımı bilmiyorum. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
But I do know I have a massive headache. Ama feci başım ağrıdığını biliyorum. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, I know it wouldn't be as bad as yours, Mum. Hayır, seninki kadar kötü olmayacağını biliyorum anne. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I know the traffic's bad, Mum. Trafiğin kötü olduğundan haberim var anne. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
They lost one, then. Birini kaybetmişler. Evet, biliyorum. Duydum. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
The man with the breath? The breath? Nefesi kötü kokan adamı mı? Nefesi kötü kokan mı? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Hang on, hang on. Tarzan's got bad breath? Dur, bir saniye. Tarzan'ın nefesi kötü mü? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Course he does. He lives in a jungle. Tabii ki kötü. Ormanda yaşıyor. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Yeah, I don't see how that would... Evet, bunun nasıl olduğunu anlamadım... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Well, have you ever seen him clean his teeth? Dişlerini temizlediğini hiç gördün mü? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, but I've haven't seen you clean yours. Hayır amam senin de temizlediğini görmedim. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Are you saying I've got bad breath? Nefesimin kötü olduğunu mu söylüyorsun? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, quite the opposite, which clearly makes a case for Tarzan. Hayır, tam aksi. Bu da Tarzan'ın durumunu açıklıyor. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You're very hung up on this Tarzan thing. You brought him up. Tarzan meselesini fazla uzattın. Konuyu sen açtın. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You're the one banging on about the King of the Apes. You're obsessed. Maymunların Kralı'nı durmadan anlatan sensin. Takıntılısın. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, dear God. Aman Tanrım. N'oldu? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I might need a hand. Yardıma ihtiyacım olabilir. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Hello, I've got a reservation in the honeymoon suite. Merhaba, balayı suitine rezervasyon yaptırmıştım. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, well, go on up then, sir. Odanıza çıkın öyleyse efendim. Anahtar var mı? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
At bloody last! Sonunda be! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
What the hell are you doing here? Ne işin var senin burada? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I'm meeting my mother. Oh, please! Annemle buluşacağım. Hadi ama! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
John, why are you here? John, niye buradasın? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
For very different reasons to you, it would seem. Senden çok farklı sebeplerden gibi görünüyor. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I don't understand. Anlamadım. Açıklayayım. Çünkü odaya 330 paund verdim. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
The price turned out to be exclusive of VAT, Vergi hariç fiyatıymış anlaşın bu arada, ki bu da sinir bozucu. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
How've you been? Nasılsın? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Where is he? Nerede o? Kim? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
The boy that you planned on sleeping with on our wedding anniversary. Evlilik yıldönümümüzde yatmayı planladığın adam. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, you are an idiot! Sen bir geri zekalısın! Hadi ya! Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
The day I said "I do" made that clear. Seninle evlenmemden belli. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
God, that was the first thing I saw when I woke up as a married man. Tanrım, evli bir erkek olarak uyandığımda gördüğüm ilk şey buydu. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Well, not quite. Pek değil. Uyandığında gördüğün ilk şey... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You expect me to believe that you're waiting for your mother? Anneni beklediğine inanmamı mı bekliyorsun? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I don't care what you believe, Neye inandığın umurumda değil... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
cos you're gonna see her in a minute when she walks through door. ...çünkü birazdan kapıdan girince görürsün. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, well, let's see then, shall we? It'll be a joy to see her. Görelim bakalım öyleyse, değil mi? Onu görmek eğlenceli olacak. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
That would be a first. Bu ilk kez olacak. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I think she's sweet. You think my mother's sweet? Yes. Bence o tatlı biri. Annem tatlı mı sence? Evet. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Wow, I never thought I'd hear you say that. Vay be, senden bunu duyacağım hiç aklıma gelmezdi. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I never thought you'd shag a ten year old. Benim de 10 yaşında biriyle yatacağın hiç aklıma gelmezdi. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
What was I thinking? Ne mi düşünüyordum? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Well, you were a bit somewhere else yesterday, weren't you? Dün zihninde başka bir yerdeydin, değil mi? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Somewhere else? Yeah. Somewhere else in your head. Başka bir yerde mi? Evet. Zihninde başka bir yerde. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Somewhere else in me head? What you talking about? Zihnimde başka bir yerde mi? Neden bahsediyorsun? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Are you some kind of shrink? Psikiyatrist filan mısın? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
No, nearly pervert human behavior. Hayır, neredeyse sapık bir insan davranışı. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Oh, right. And what did you observe last night Pekala. Geçen gece onlar seni alçıya alıp... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
when they were sticking you in a plaster cast ...şeyini açtıklarında dikkatini çeken ne oldu? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Brilliant are we on that again? Can we move on? Harika. Yine mi o konu? Mevzuyu değiştirebilir miyiz? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Will this work? Bu işe yarayacak mı? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Of course it will. I've been doing this for years. Tabii ki yarayacak. Bunu yıllardır yapıyorum. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
What in your head? Ne yani, zihninde mi? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Step ladder. Portatif merdiven. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
So what are we gonna do? Ne yapacağız peki? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Well, you left me, not the other way round. Sen beni terk ettin, ben seni değil. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
I meant about the room. Odayı kastettim. İkimiz birden kalamayız. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Look, whi... Bak... Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
Look, while we're both here, we could... you know. Bak, ikimiz de buradayken yapabiliriz, biliyorsun. Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
You want to have sex? Sevişmek mi istiyorsun? Do Not Disturb 1CD 25fps-1 1900 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15704
  • 15705
  • 15706
  • 15707
  • 15708
  • 15709
  • 15710
  • 15711
  • 15712
  • 15713
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim