• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157028

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
See? If you want to hit something, You just got to get mad. Gördün mü? Bir şeye vurmak istiyorsan kızmalısın. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Yeah, got it. Evet anladım. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Now you try. Hit me. Şimdi dene. Vur bana. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Uh, I think I'll stick To just picking on somebody my own size. Sanırım kendi boyumda birini tercih ederim. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Hit me as hard as you can. Bana vurabildiğin kadar hızlı vur. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Dude, I'm not gonna do "fight club" with a 12 Year Old. Dostum 12 yaşında bir çocukla "Fight Club" oynamayacağım. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
All right, cut it out. Tamam kes şunu. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Whoa. Whoa, you got to teach us that. Bunu bize öğretmelisin. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
This looks like "new jack city." Görünüşe göre yeni "Jack City" burası. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Can nobody can see this? Bunu kimse görmüyor mu? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Maybe it's demon invisible ink Only see it in the veil. Belki de şeytanların görünmez mürekkebi. Sadece ölüler görebiliyor. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Any idea what it's for? Ne için olduğu hakkında fikrin var mı? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
We'll find out. Öğrenelim. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Dude, check me out. Dostum bana bak. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You know, this ghost thing It's Bu hayalet olayı... Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
It's kind of rad. ...çok güzel. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
It's iron. Demir. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
...find the place okay? ...güzel bir yer buldunuz mu? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Rock salt's not so much fun anymore, is it? Kaya tuzu artık çok eğlenceli değil değil mi? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Alastair... Alastair. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Well, go on. Devam edin. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Why don't you try some of your mojo on me now, hotshot? Neden bana o büyülerinden birini yapmıyorsun gerzek? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
It's hard to get it up When you're not wearing your meat, huh? Bedenin olmadan bir şey yapamıyorsun değil mi? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Ah, if only I could, Bir gidebilsem. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
But they just keep sending me Back up to this arctic craphole. Ama beni sürekli bu bok çukuruna yolluyorlar. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
To kill death? Ölümü öldürmek için mi? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
No, to kill death twice. It takes two to break a seal. Hayır ölümü iki kere öldürmek için. Mührü kırmak için iki tane gerekiyor. Bir gidebilsem. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
I figured another one would show up, though. Başka birinin geleceğini anlamıştım. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
They're like lemmings. Lemmings gibiler. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
it's, uh, good to see you again, dean. ...seni yeniden görmek güzel Dean. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You can shoot us all you want, but you can't kill us. Bizi istediğin kadar vurabilirsin ama öldüremezsin. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Ah, that so? Öyle mi? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Moon's in the right spot. Ay doğru noktaya geldi. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
The board is set. Her şey hazır. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Let's get started, shall we? Artık başlayalım değil mi? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You're gonna kill a reaper with that? Azrail’i onunla mı öldüreceksin? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
It's little on the nose, don't you think? Biraz ironik değil mi? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
An old friend lent it to me. Eski bir dostum verdi. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You know, he doesn't really ride a pale horse, Bineceği beyaz bir atı yok ama... Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
But he does have three amigos. ...üç silahşorları var. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
And they're just jonesing for the apocalypse. Ve onlar kıyameti getirmek istiyorlar. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
??? Pays to have friends in low places, Düşük mevkilerdekilerin ödemesi gereken bir şey... Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
What's the matter, you reeking son of a bitch? Neyin var pis kokulu o. çocuğu? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You afraid of a skirt? Bir kızdan mı korkuyorsun? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Ah! Son of a bitch! O. çocuğu! Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
I'll go find him. You get out of here. Ben onu bulmaya gidiyorum. Sen buradan çık. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
I can't die Ölemem. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Not in this town. Bu kasabada değil. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Pamela Pamela. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Quit your worrying, grumpy. Endişelenmeyi bırak huysuz. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
How about you make me a drink, huh? Bana bir içki vermeye ne dersin? Bak. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Make me a drink, Sam. Bana bir içki ver Sam. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You can't run...dean. Kaçamazsın Dean. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Not from me. Benden kaçamazsın. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
I'm inside that angst Y, little noggin of yours. Ben senin içindeki pişmanlıkta yaşıyorum. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
what ??? Olan şey... Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You and Sam just saved a seal. ...sen ve Sam bir mührü kurtardınız. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
We captured alastair. Alastair'i yakaladık. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Dean, this was a victory. Dean, bu bir zafer. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Well, no thanks to you. Senin sayende değil. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
What makes you say that? Bunu neden söylüyorsun? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You were here the whole time? Tüm zaman buradaydın değil mi? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Enough of it. Yeter artık. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Well, thanks for your help with the rock salt. Kaya tuzunda yardım ettiğin için teşekkürler. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
That script on the funeral home We couldn't penetrate it. Cenaze evindeki yazılardan geçemezdik. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
That was angel Proofing? Melekleri mi engelliyordu? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Why do you think I recruited you and Sam in the first place? Neden Sam ve seni çağırdım sandın? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You recruited us? Bizi sen mi çağırdın? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
That wasn't your friend bobby who called, dean. Sizi arayan arkadaşınız Bobby değildi Dean. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
It wasn't bobby who told Sam about the seal. Sam'e mühürden bahseden Bobby değildi. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
If you want our help, Why the hell didn't you just ask? Eğer yardımımızı istiyorsan neden direk sormadın? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Because whatever I ask, Çünkü ne zaman sorsam... Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You seem to do the exact opposite. ...tam tersini yapıyorsun. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
So, what now, huh? The people in this town, They just gonna start dying again? Peki şimdi? Kasabadaki insanlar yeniden ölmeye mi başlayacak? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
These are good people. Onlar iyi insanlar. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
What, you think you can make a few exceptions? Bir ayrıcalık yapamaz mısınız? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
To everything there is a season. Her şeyin bir nedeni vardır. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
You made an exception for me. Benim için bir ayrıcalık yaptınız. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
I could use your help. Yardımın gerekiyor. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Hey, cole. Hey, Cole. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Tell your brother thanks for nothing. Kardeşine hiçbir şey için teşekkür et. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Look at her, cole. Ona bak Cole. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Do you see how unhappy she is? Ne kadar mutsuz olduğunu görüyor musun? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
That's why I want to stay with her. Bu yüzden onunla kalmak istiyorum. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
As long as she can feel you, Seni hissettiği sürece... Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
She'll be in pain, ...acı içinde olacak. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Because she can't let go, Çünkü seni bırakamıyor. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Because you won't let go of her. Çünkü sen onu bırakmıyorsun. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Why won't anybody tell me what's on the other side? Neden kimse bana diğer taraftan bahsetmedi? Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Maybe nobody wants to ruin the surprise. Belki de kimse sürprizi bozmak istemiyordur. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
she won't answer you, cole. Sana cevap vermeyecek Cole. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Reapers never do. Azrailler asla cevap vermez. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
But trust me... Ama güven bana... Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Staying here is a whole lot worse Than anything over there. ...burada kalmak oradaki herhangi bir şeyden daha kötüdür. Sana cevap vermeyecek Cole. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Because one day, your family will be gone, Çünkü bir gün ailen gidecek... Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
And there will be nothing left here for you. ...ve burada senin için hiçbir şey kalmayacak. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
That's the big secret. Büyük sır da bu. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Are you coming? Geliyor musun? Büyük sır da bu. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Oh, I'm sure I'll be there sooner than you think. Eminim sandığından daha önce orada olacağım. Hepimiz korkuyoruz. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
Look out for that boy. O çocuğa iyi bak. Supernatural Death Takes a Holiday-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 157023
  • 157024
  • 157025
  • 157026
  • 157027
  • 157028
  • 157029
  • 157030
  • 157031
  • 157032
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim