Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 157006
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's simple. Lucifer rises, the apocalypse starts. | Lucifer serbest kalinca kiyamet baslayacak. Lucifer serbest kalınca kıyamet başlayacak. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, we� we are actually... | Evet biz, biz aslinda... Evet biz, biz aslında... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, we� we came to the convention 'cause we thought we could learn something. | Bu toplantiya geldik çünkü bir seyler öğrenebiliriz diye düsündük. Bu toplantıya geldik çünkü bir şeyler öğrenebiliriz diye düşündük. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Well, it's� it's a� | sey bu... Şey bu... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, you know, with the rings and doves and... rings. | Bilirsiniz iste halkalar, güvercin...halkalar. Bilirsiniz işte halkalar, güvercin...halkalar. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Now, I will have one minute, 60 seconds, | Ölümden kaçmak için sadece 1 dakikam... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
That was amazing! | Bu harikaydi! Bu harikaydı! | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Okay, so maybe Incredible Jay | Tamam belki de inanilmaz Jay... Tamam belki de İnanılmaz Jay... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
is using real magic to stage a comeback. | ...sahnelere dönmek için gerçek büyü kullaniyordur. ...sahnelere dönmek için gerçek büyü kullanıyordur. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Man. | Adamim... Adamım... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
What? You want to end up like� like Travis? Huh? | Ne? Sonunun Travis gibi mi olmasini istiyorsun? Ne? Sonunun Travis gibi mi olmasını istiyorsun? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Win? | Kazanmak mi? Kazanmak mı? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
No. Look, I'm just saying... | Hayir sadece diyorum ki... Hayır sadece diyorum ki... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
I don't know what you�re talking about. | Neden söz ettiğinizi bilmiyorum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Real magic? | Gerçek büyü mü? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Oh, is that so? Yeah, believe me. | Öyle mi? Evet bana inanin. Öyle mi? Evet bana inanın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
It's� it's illusions. It's tricks. | ...göz yanilmasi ve hileler. ...göz yanılması ve hileler. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
It� it�s all fake. | Hepsi sahte. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Freeze! Hands where I can see �em! | Durun, ellerinizi kaldirin. Durun, ellerinizi kaldırın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
And then there was the way that� that Patrick Vance died, | Peki ya Patrick Vance ve... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
That there was some kind of real magic involved? | Bir çesit gerçek büyünün olduğunu mu? Bir çeşit gerçek büyünün olduğunu mu? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
The other night, | Geçen gece... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
"The Incredible Jay." You were the best I ever saw. | "inanilmaz Jay." Sen gördüklerimin en iyisiydin. "İnanılmaz Jay." Sen gördüklerimin en iyisiydin. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
But� No buts, Jay. | Ama... Ama yok Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
This may be manna from heaven, I don't know. | Belki cennetten biri bilmiyorum ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Oh my God, somebody call the 911! | Aman tanrim biri 911'i arasin! Aman tanrım biri 911'i arasın! | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
All I know was how to cheat at cards. | Tek bildiğim kart hileleriydi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
He was more than my friend. | Arkadastan daha da öteydi. Arkadaştan daha da öteydi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry, Jay. | Üzgünüm Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, but someone did, and I want to find out who did this to Charlie. | Evet ama biri yapti ve bunu Charlie'ye kim yapti bulmak istiyorum. Evet ama biri yaptı ve bunu Charlie'ye kim yaptı bulmak istiyorum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Jay, whoever's doing this� | Jay, bunu her kim yapiyorsa... Jay, bunu her kim yapıyorsa... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Yeah, but... they butted heads sometimes, | Evet ama...bazen tartisirlardi ama... Hayır Vernon olamaz. Evet ama...bazen tartışırlardı ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Wow. It's like a... magic museum. | Büyü müzesi gibi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
You must be in heaven. | Cennette olmalisin. Cennette olmalısın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Headliner gig is yours. | Bas haberde sen olacaksin. Baş haberde sen olacaksın. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
You told me I'd be standing on this stage. | ...bana bu sahnede olmam gerektiğini söylemisti. ...bana bu sahnede olmam gerektiğini söylemişti. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
So that I� so that "we" could be back on top? | Biz tekrar zirveye mi çikacaktik? Biz tekrar zirveye mi çıkacaktık? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
No, you're scaring me. | Hayir beni korkutuyorsun. Hayır beni korkutuyorsun. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
First it was Vance, then it was Jeb Dexter. | Önce Vance sonra Jeb Dexter. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Even if you thought you were doing it for me, | Bunu benim için yaptiğini düsünsen bile... Bunu benim için yaptığını düşünsen bile... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
If you think� I wouldn't be so hard on him, Jay. | Sence ben... Ben onun üzerine bu kadar gitmezdin Jay. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
This is just a bunch of old timey magic stuff. | Hepsi eski zaman büyüleriyle ilgili ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
How the hell... | Sen nasil... Sen nasıl... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
At first I thought it was a scam, | ilk basta uydurma olduğunu düsündüm ama... İlk başta uydurma olduğunu düşündüm ama... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
So when I got to the end and there was one for immortality. | Sonuna geldiğimde ölümsüzlük içinde bir tane olduğunu gördüm. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
They're� they're still radioactive. | Hala tehlikeliler. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Come with me, both of you. | İkinizde benimle gelin. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
like the two of you before. | ...arkadaslarimda olmamisti. ...arkadaşlarımda olmamıştı. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
To start all over alone. | ...her seye yalniz baslamak istemediğimi. ...her şeye yalnız başlamak istemediğimi. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
The three of us together. Vital and alive. | Üçümüz birlikte yasayabiliriz. Üçümüz birlikte yaşayabiliriz. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Not so fast! | O kadarda çabuk değil. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Hey, bullet catch. Been working on that. | Kursun yakalama üzerine çalisiyorum. Kurşun yakalama üzerine çalışıyorum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Let him go. Now! | Onu birak hemen! Onu bırak hemen! | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
All right, I will give it up. The spells, the hexes. | Tamam teslim oluyorum. Büyüler, büyü torbalari... Tamam teslim oluyorum. Büyüler, büyü torbaları... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Listen, Jay. | Dinle Jay... | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
because I did the �right� thing. | ...ben doğru olani yaptiğim için öldü. ...ben doğru olanı yaptığım için öldü. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
So now I have to spend the rest of my life old and alone. | Hayatimin geri kalanini yasli ve yalniz geçireceğim. Hayatımın geri kalanını yaşlı ve yalnız geçireceğim. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
What's so right about that? | Bunda doğru olan ne? | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Jay. Your cards. | Jay...kartlarin. Jay...kartların. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Well, I don't know about you, but... I could go for a beer. | Seni bilmiyorum ama ben bir bira içmeye gidiyorum. | Supernatural Criss Angel Is a Douche Bag-2 | 2009 | ![]() |
Come on, how many times do you two die anyway? | Hadi ama, daha kaç kere ölmeniz gerekiyor? Hadi ama. Siz ikiniz kaç kez öldünüz? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
There is someone besides Michael | Michael'dan başka Lucifer'i yenecek... Michael dışında, Lucifer ile baş edebilecek kadar güçlü biri daha var. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
strong enough to take on Lucifer. | ...güçte biri daha var. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
And who's that? | Kim o? Kimmiş o? Tanrı! | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna find god. | Tanrıyı bulacağım. Tanrı'yı bulacağım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
What is it you want? | Ne istiyorsun? Ne istiyorsun? Tılsım. Tanrı'nın varlığında yanacak bir tılsım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
An amulet. | Tanrıyı bulacağım. Bir tılsım. Bir tılsım. Tanrıyı bulacağım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
It burns hot in god's presence. | Tanrının varlığını hissedince yanıyor. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
It'll help me find him. | Onu bulmama yardım edebilir. O'nu bulmama yardım edecek. Bende öyle bir şey yok. Sende yok. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
I got nothing like that. | Bende öyle bir şey yok. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You don't. | Sende yok. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
What is it? | Nedir o? Bu nedir? Bobby amca verdi bunu. Çok özel olduğunu söyledi. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Uncle Bobby gave it to me, said it was real special. | Bobby Amca verdi. Özel bir şey olduğunu söyledi. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Sam. I love it. | Teşekkürler Sam. Çok sevdim. Eyvallah, Sam. Bayıldım. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
May I borrow it? No. | Ödünç alabilir miyim? Hayır. Ödünç alabilir miyim? Hayır! Dean. Ver şunu bana. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Dean. Give it to me. | Dean ver şunu bana. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Looking for this? | Bunu mu arıyorsun? Bunu mu arıyordun? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Mornin'. | Günaydın. Günaydınlar. Kes ulan. Ellerini görebileceğim bir yere koy. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Shut up. Hands where I can see 'em. | Kapa çeneni. Ellerini görebileceğim bir şekilde kaldır. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Wait a minute. | Bekle bir dakika. Dur bakim hele. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Is that you, Roy? | Roy sen misin? Bu sen misin, Roy? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
It is, isn't it? | Sensin değil mi? Sensin, değil mi? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Which makes you, Walt. | Bu demek ki sen de Walt oluyorsun. O hâlde sen de Walt oluyorsun. Selam, Walt. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Hiya, Walt. | Selam, Walt. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Don't matter. | Önemli değil. Hiç fark etmez. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Well, is it just me, or do you two seem a tad upset? | Bana mı öyle geliyor yoksa biraz kızgın mısınız? Bana mı öyle geliyor yoksa siz biraz kızgın mısınız? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You think you can flip the switch on the apocalypse | Kıyameti başlatıp öylece gidebileceğini mi... Kıyameti başlatıp, bunun yanına kalacağını mı zannettin, Sam? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
and just walk away, Sam? | ...sanıyordun Sam? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Who told you that? | Bunu sana kim söyledi? Bunu size kim söyledi? Peşinizdeki avcılar yalnız biz değiliz. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
We ain't the only hunters after you. | Peşinde olan avcı sadece biz değiliz. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
See you in the next life. | Bir sonra ki hayatta görüşürüz. Öbür tarafta görüşürüz canım. Hop! Dinle, açıklayabilirim, tamam mı? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Hear me out. I can explain, okay? | Dinle beni. Açıklayabilirim. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Stay the hell down. | Olduğun yerde kal. Otur oturduğun yerde! | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Shoot him. | Vur şunu. Vur onu. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Killing Sam was right, but Dean... | Sam'i öldürmek doğruydu ama Dean... | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
He made us, and we just snuffed his brother you idiot. | Bizi gördü ve biz onun kardeşini öldürdük salak. Bizi tanıyor ve az önce kardeşini öldürdük, geri zekâlı herif. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
You want to spend the rest of your life | Tüm hayatın boyunca peşinde Dean Winchester'ın... Hayatını Dean Winchester'ın peşinde olduğunu bilerek mi geçirmek istiyorsun? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
knowing Dean Winchesters on your ass? | ...olduğunu bilerek yaşamak ister misin? | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
'cause I don't. | Ben istemem. Ben istemiyorum. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |
Shoot him. | Vur şunu. | Supernatural Dark Side of the Moon-1 | 2010 | ![]() |