• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156772

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's seriously fucked up. Saçmalıyorsun resmen. Onu bana geri ver! Ne? Super-1 2010 info-icon
Baby, Jacques, it's okay. Jacques, bebeğim, boşver. Frank işte, ne yapsa yeridir. Super-1 2010 info-icon
Oh, Sarah, shut up. Sarah, kapa çeneni. Hayır sen kapa çeneni! Super-1 2010 info-icon
All right, pal, haven't I been nice to you? Dostum ben sana nazik davranmıştım ama. Super-1 2010 info-icon
I mean, I've been nice, right? Sana karşı naziktim yani. Super-1 2010 info-icon
I complimented your cooking. Aşçılığına iltifat bile ettim. Super-1 2010 info-icon
You don't know who I am, Sen beni tanımıyorsun... Super-1 2010 info-icon
so I'm gonna give you one last warning, ...o yüzden sana son bir uyarı daha veriyorum. Super-1 2010 info-icon
out of the fucking kindness of my fucking heart. Kalbimin derinliklerinden gelen nazik bir davranış işte. Super-1 2010 info-icon
Don't fucking touch my car again. Sakın arabama bir daha dokunma. Super-1 2010 info-icon
That is the last time. Bu sondu. Super-1 2010 info-icon
That's not the kind of touching I meant. Böyle bir dokunuştan bahsetmemiştim. Super-1 2010 info-icon
No! No! Sarah! Hayır! Hayır! Sarah! Super-1 2010 info-icon
Sarah! Sarah! Gel buraya! Super-1 2010 info-icon
Some kind of stalker or something, buddy? Sapık, psikopatın teki misin sen dostum? Super-1 2010 info-icon
Get off the car! Çekil arabanın üzerinden! Super-1 2010 info-icon
God, please guide me. Tanrım, lütfen beni yönlendir. Super-1 2010 info-icon
I hate you, God. Senden nefret ediyorum. Super-1 2010 info-icon
I'm sorry I said that. Özür dilerim, ağzımdan kaçtı. Super-1 2010 info-icon
It just seems so unfair, God. Ama bu haksızlık Tanrım. Super-1 2010 info-icon
Other people have goodness. Herkesin hayatı güzel gidiyor. Super-1 2010 info-icon
They have good things. Güzel şeyler yaşıyorlar. Super-1 2010 info-icon
They have love and tenderness, Sevgi ve şefkat görüyorlar... Super-1 2010 info-icon
people who care about their lives. ...onları önemseyen yakınları var. Super-1 2010 info-icon
They're not humiliated at every turn. Her fırsatta aşağılanmıyorlar. Super-1 2010 info-icon
Other people have things, God. Herkesin hayatı yolunda ama Tanrım. Super-1 2010 info-icon
Even the starving children in Africa, Afrika'da açlıktan ölen çocukların bile kendilerini seven aileleri var. Super-1 2010 info-icon
Why was I so unlucky Ben niye bu kadar şanssızım... Super-1 2010 info-icon
to have my soul born into this disgusting me? ...neden ruhum bu iğrenç bedene doğdu? Super-1 2010 info-icon
This ugly face, Bu çirkin surat... Super-1 2010 info-icon
this hair, this hair that doesn't comb, ...bu saç, tarak bile kâr etmiyor... Super-1 2010 info-icon
and this dumb, idiotic personality? ...ve bu salak şapşal kişiliğim? Super-1 2010 info-icon
Other people stare at me, God. Herkes bana dik dik bakıyor Tanrım. Anlayabiliyorum. Super-1 2010 info-icon
They are amazed at how Böylesine şapşal bir salağın varlığını görünce şaşkına dönüyorlar. Super-1 2010 info-icon
Why am I that? Ben niye böyleyim? Super-1 2010 info-icon
I just want this one thing. Senden tek bir şey istiyorum. Sadece tek bir şey. Super-1 2010 info-icon
I'll never ask for anything ever again. Senden bir daha asla bir şey istemeyeceğim. Super-1 2010 info-icon
Let Sarah be my Sarah again. Müsaade et Sarah bana dönsün. Super-1 2010 info-icon
I have been plagued by visions throughout my life. Hayatım boyunca bazı şeyler görüp rahatsız edildim. Super-1 2010 info-icon
At the age of eight, Sekiz yaşındayken duvarımda İsa'yı otururken gördüm. Super-1 2010 info-icon
Don't worry about it. It's not a big deal. Hiç canını sıkma, önemli bir şey yok. Super-1 2010 info-icon
Why does everybody Herkes neden her şeyi devamlı fazla ciddiye alıyor ki? Super-1 2010 info-icon
At 12, I discovered 12 yaşındayken... Super-1 2010 info-icon
my friend Johnny Stockwell wasn't all he appeared to be. ...arkadaşım Johnny Stockwell aslında göründüğü gibi olmadığını anladım. Super-1 2010 info-icon
And when I first met Sarah, I heard the words of God. Sarah ile ilk tanıştığımda Tanrı'dan bir ses duydum. Super-1 2010 info-icon
Marry her. Evlen onunla. Super-1 2010 info-icon
I have never known if these visions İlâhi yollardan mı geldi, yoksa başka bir şey miydi hiçbir zaman bilemedim. Super-1 2010 info-icon
But I never experienced anything... Ama daha önce hiç böyle bir şey... Super-1 2010 info-icon
like this. ...başıma gelmemişti. Super-1 2010 info-icon
The finger of God. Tanrı'nın parmağı. Super-1 2010 info-icon
Touching your brain. Beynine dokunuyor. Super-1 2010 info-icon
The tiniest tip of the tiniest tip Tanrı'nın parmağının en küçüğünün... Super-1 2010 info-icon
of the finger of God. ...en küçük dokunuşu. Super-1 2010 info-icon
Even that is too much İnsanlığın fındık kadar aklıyla karşılaştırıldığında... Super-1 2010 info-icon
for a human being's peanut mind to comprehend. ...bu bile çok fazladır. Super-1 2010 info-icon
There's a plan for you, Frank. Senin için bir plan var Frank. Super-1 2010 info-icon
Some of His children are chosen. Tanrı'nın bazı çocukları seçilmiştir. Super-1 2010 info-icon
Can I help you with something in particular? Yardımcı olabileceğim bir şey var mı? Super-1 2010 info-icon
Holy Avenger. Holy Avenger. Super-1 2010 info-icon
The Avengers? The Avengers mı? Hayır. Super-1 2010 info-icon
Holy Avenger. Holy Avenger. Ha, Holy Avenger. Super-1 2010 info-icon
Jeez, do you always mumble like that? Hep böyle geveler misin? Super-1 2010 info-icon
Back issues under H. Right there. Şurada, "H" başlığının altındaki eski sayılara bak. Super-1 2010 info-icon
Holy Avenger. What a cunt. Holy Avenger. Mal mıdır nedir? Super-1 2010 info-icon
Hold this, asshole. Tut şunu gerzek. Super-1 2010 info-icon
Oh, the cook. Aşçı. Super-1 2010 info-icon
Yeah, you're the cook at the diner. Sen yemekteki Aşçı'sın. Super-1 2010 info-icon
I eat lunch there all the time. Öğle yemeğimi hep orada yerim. Super-1 2010 info-icon
Tuna avocado salad? Tuna avokado salatası. Super-1 2010 info-icon
No. Hayır. Sahi mi? Super-1 2010 info-icon
Are you really into this Christ y shit? Bu İsa'cı saçmalıklara merakın mı var? Daha önce hiç okumadım. Super-1 2010 info-icon
Well, dude... Dostum... Super-1 2010 info-icon
God, I got to warn you Seni uyarmalıyım çok salakça bir şey bu. Seni uyarmalıyım, çok salakça bir şey bu. Seni uyarmalıyım çok salakça bir şey bu. Super-1 2010 info-icon
Well, I mean, unless you're laughing Ne kadar geyce bir şey olduğuna gülüyorsan çok komik oluyor tabii. Super-1 2010 info-icon
Okay. Tamam. Şu çizimlere baksana. Super-1 2010 info-icon
They look like a bunch of mongoloids. Mongoloidler'e benziyorlar. Super-1 2010 info-icon
You know what I mean? Hani Mongoloidler'in tuhaf gözleri vardır ya. Super-1 2010 info-icon
Speaking of mongoloids, Mongoloidler demişken... Super-1 2010 info-icon
just how fucking crazy would it be to be a midget? ...cüce olsaydık çok tuhaf olurdu. Super-1 2010 info-icon
Just fucking crazy. Çok tuhaf olurdu. Super-1 2010 info-icon
I don't understand how you'd operate at all. O kadar işi nasıl yapardık kafam basmıyor. Super-1 2010 info-icon
Can I just buy it? Şunu alayım artık. Super-1 2010 info-icon
Listen, "I'm no different from you or anyone else, Holly. Dinle, "Senden veya başkasından farklı biri değilim Holly." Super-1 2010 info-icon
"All it takes to be a superhero "Süper kahraman olmak için kötülükle savaşmayı seçmen yeter." Super-1 2010 info-icon
Actually, the guy's kind of got a point. Aslında adamın hakkı var biraz. Super-1 2010 info-icon
I mean, I wonder all the time He merak etmişimdir, neden biri ortaya çıkıp gerçek bir süper kahraman olmaz ki? Super-1 2010 info-icon
"All it takes to be a superhero "Süper kahraman olmak için... Super-1 2010 info-icon
is the choice to fight evil." ...kötülükle savaşmayı seçmen yeter." Super-1 2010 info-icon
It was all so clear. Her şey ortadaydı. Super-1 2010 info-icon
Maybe I couldn't shoot beams out of my eyes or fly, Belki gözlerimden ışın çıkmıyor veya uçamıyorum... Super-1 2010 info-icon
but the finger of God had touched me. ...ama Tanrı'nın parmağı bana dokundu. Super-1 2010 info-icon
And who's to say what kind of powers Bunun bir insana nasıl bir güç verdiğini kim bilebilirdi ki? Super-1 2010 info-icon
Jock had stolen Sarah, Jock benden Sarah'yı çaldı... Super-1 2010 info-icon
propelling me into the depths of hell itself. ...beni karanlık bir uçuruma itti. Super-1 2010 info-icon
But in those depths, Ama o uçurumda... Super-1 2010 info-icon
I became myself for the first time ever. ...ilk defa kendim olmuştum. Super-1 2010 info-icon
I found my skin. Kendimi buldum. Super-1 2010 info-icon
Everybody give up. Kimse kıpırdamasın! Super-1 2010 info-icon
It's me, The Crimson Bolt. Ben Crimson Bolt. Super-1 2010 info-icon
You just made the biggest mistake of your life. Az önce hayatınızın en büyük hatasını yaptınız. Super-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156767
  • 156768
  • 156769
  • 156770
  • 156771
  • 156772
  • 156773
  • 156774
  • 156775
  • 156776
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim