Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156767
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hi, there. You been helped yet? | Merhaba. Size yardımcı olundu mu? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| No, my wife's just using the facilities. | Hayır, eşim tuvaleti kullanıyor. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| We have a few vacancies, but it'll fill up soon. | Birkaç boş odamız var, ama yakında dolacaklar. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| The whole strip, actually. | Aslında tüm araziye. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I was just trying to imagine what it would look like without buildings. | Binalar olmadan nasıl görüneceğini hayal etmeye çalışıyordum. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| They don't have enough of the coast already? | Şimdiden yeterli kıyıları yok mu? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I'll be happy to pass it on. I'm Jack Meadows. | Seve seve vazgeçerim. Ben Jack Meadows. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| You're a developer. A landscape architect. | Sen bir geliştiricisin. Bir bahçe mimarı. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| It looks terrific. | Fevkalade. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| HQ says that'll be our beachhead. Then we'll take the rest of it. | Merkez bu sahile çıkarma yapacağımızı söylüyor. Sonra da gerisi gelecek. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| The other side has this end locked up and they're infiltrating Lincoln Beach. | Diğer taraf bu uca kilit vurmuş ve Lincoln Sahili'ne sızıyorlar. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| We're not opposing? Zoned residential, hostile population. | Karşı gelmiyor muyuz? Yerleşim alanı, düşmana ait iskan. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| The Freebooter, the centrepiece of the Buccaneer Days parade... | The Freebooter, Korsan Günleri gösterisinin ilgi odağı... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| ...was burnt beyond repair.... | ...tamir olamaz şekilde yanmış... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Same kid set a fire some years back in a crab shack on Lincoln Beach. | Aynı çocuk birkaç yıl önce Lincoln Sahili yengeç evinde yangın çıkarmış. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| This is so not in the spirit of the celebration. | Bu hiç de kutlama havasına uygun değil. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Dr. Lloyd. Sorry to bother you, Mrs. Pierce. | Dr. Lloyd. Rahatsız ettim, üzgünüm, Bn. Pierce. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| You're always welcome. | Size kapım hep açıktır. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I know it's very short notice, but I'd like to help, but I feel poorly. | Daha önce haber vermeliydim ama... Yardım etmek isterdim ama hastayım. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| It's that boy poor Mrs. Stokes took in. | Zavallı Bn. Stokes o çocuğu içeri almış. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| He's in trouble again? First her girl went wild... | Yine mi başı dertte? Önce kızı çıldırdı... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| ...and run off to God knows where. And now this. | ...ve Allah bilir nereye kaçtı. Şimdi de bu. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Some people. | Ne insanlar var. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I'm worried about them sneaking through this public domain business... | Biz kendimizi gösteremeden onların bu parselleme işine... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| If we can field just even a dozen residents | Bir düzine bölge sakinini bile toparlasak... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I'm afraid it won't stop there. Now, who's this coming to call? | Korkarım orada durmayacak. Bu kimi çağırmaya geliyor? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| It seems kind of deserted. | Terkedilmişe benziyor. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Yeah, well, you know, most people come on the weekends. | Evet, şey, bilirsin, pek çoğu hafta sonları gelir. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Do I look okay? Relax. This is gonna be fine. | İyi görünüyor muyum? Sakin ol. Bir şey olmayacak. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Is Mrs. Stokes here? | Bn. Stokes burada mı? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Well, well. Desiree. | Vay, vay. Desiree. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Never thought I'd live to see you back here. | Seni burada tekrar görecek kadar yaşayacağım aklıma gelmezdi. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Good luck moving this. It's three inches of soil, then solid limestone. | Taşıma için iyi şanslar. 8 cm toprak, ve de katı kireçtaşı. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| The chief's concept is everything that's not flat gets that way, fast. | Şef, düz olmayan her şeyin çabucak düzelmesini ister. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Plantation sold this lot with the tree. | Bayındırlık, bu arazi parçasını ağacıyla sattı. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| When you crackers head back to Georgia, there better goddamn still be one. | Siz beyaz çiftçiler Georgia'a dönünce, hala bir tane kalmış olsa iyi olur. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Used to be this was all Exley family. | Burası olduğu gibi Exley ailesinindi. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Hasn't nothing been planted here in 100 years. | 100 yıldır buraya hiçbir şey ekilmedi. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| We wanna satisfy the homeowner's desire for privacy... | Köy kavramının sağladığı rahatlık ve sosyal imkanlarla... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| ...with the convenience and the socializing opportunities... | ...ev sahiplerinin özel hayattan beklentilerini... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| ...provided by the village concept. | ...tatmin etmek istiyoruz. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| What goes here? Our main drainage basin. | Buraya ne gelecek? Ana drenaj kanalımız. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Elevation. Damn! These bugs gonna be here too? | Yükseklik. Lanet olsun! Böcekler de olacak mı? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Anaesthesiologist. | Narkozcu. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| You knock people out with gas? | İnsanları gazla mı uyutuyorsun? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| That's pretty much it. | Öyle sayılır. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| And at such a prestigious hospital. I'll have to tell that to Dr. Lloyd. | Ve de çok prestijli bir hastanede. Bunu Dr. Lloyd'a söylemeliyim. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| You wouldn't have heard that, would you? | Bunu duymamışsındır, değil mi? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Girl caught the first thing smoking and never looked back. | Kızım ilk treni yakalayarak arkasına bile bakmadan gitti. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Terrell? Go run this gravy through the microwave again. It's gone cold. | Terrell? Bu et suyunu mikrodalgada tekrar ısıt. Soğumuş. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Sidney that married Athena Hines. | Athena Hines ile evlenen Sidney. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I'm surprised she even let on she got married. | Evlendiğini haber verdiğine bile şaşırdım. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Her own mother doesn't get invited to the wedding. | Kendi annesi kızının düğününe davet edilmiyor. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| But it's legal? It's legal, it's official. Don't worry. | Peki yasal mı? Yasal ve resmi. Meraklanma. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Something they do up there. What is it? | Orada yapılan bir şey. Neresi? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| How about that, Terrell? You like to see Boston? | Ne dersin, Terrell? Boston'u görmek ister misin? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| The proposed boundary for Delrona Beach will incorporate this area... | Delrona Sahili için öngörülen sınır bu bölgeyi de içine alacak... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| This meeting was not properly advertised. | Bu toplantı olması gerektiği gibi duyurulmadı. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| We met all legal requirements. | Yasal gerekleri yerine getirdik. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| The residents of Lincoln Beach? | Lincoln Sahili sakinleri mi? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| That doesn't deny us the right to object to this expropriation. | Bu bizi bu kamulaştırma işine karşı gelme hakkından mahrum edemez. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Incorporation. You've already taken a third of our area. | Anonim olmak. Bölgemizin üçte birini aldınız zaten. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| ...between Exley Plantation Estates Planned Community... | ...bireysel mülk sahipleri arasında... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| As spokesman for the Exley Corporation, I object to the implication | Exley A.Ş'nin sözcüsü olarak, bu karışıklığa itiraz ediyorum... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| You let them take away our cemetery. | Mezarlığımızı almalarına göz yumdunuz. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Dr. Lloyd, we're talking old business. If you dislike the current agenda | Dr. Lloyd, eski sorunları konuşuyoruz. Gündemden hoşlanmadıysanız... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| If beachfront prices hadn't risen, there'd be no interest in merging | Kıyı fiyatları artmamış olsaydı, birleşmeye talep olmayacaktı... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| The concept of eminent domain Is used to undermine our well being! | İstimlak hakkı kavramı... Huzurumuzu bozmak için kullanılıyor! | Sunshine State-1 | 2002 | |
| ...I'm going to have to ask you to follow procedure. | ...sizlerden kurallara uymanızı isteyeceğim. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I'm thinking of going out there again. Out where? | Tekrar gitmeyi düşünüyorum. Nereye? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Tour. | Tura. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| It's kind of a syndicate. A couple of dentists, a Buick dealer. | Sendika gibi bir şey. İki dişçi, bir Buick satıcısı. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| They wanna sponsor me for a percentage of my winnings. | Kazancımdan yüzde alarak bana sponsor olmak istiyorlar. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| How much can you make? First you have to qualify. | Ne kadar kazanabilirsin? Önce kalifiye olmalısın. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Then it just depends on where you stand at the end of each tournament. | Sonra da her turnuvanın sonundaki yerine bağlı. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| It's an adrenaline thing. | Adrenalinle ilgili bir şey. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| And you had them bad? | Çok mu kötü oldun? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Killer drive, beautiful approach shot... | Öldürücü kuvvette, yeşil meydana harika bir vuruş yaptım... | Sunshine State-1 | 2002 | |
| ...and I just couldn't get the damn thing in the hole. | ...ama lanet şeyi deliğe sokamadım. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| So you'll be travelling a lot. | Yani çok seyahat ediyor olacaksın. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| That's the life. | Hayat bu. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Are there, like, groupies? | Hayranlar falan oluyor mu? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I suppose. If you win. | Sanırım. Eğer kazanırsan. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| You know? It's like those fishing shows on TV. | Bilirsin. TV'deki balık tutma programları gibi bir şey. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Does that make you feel bad? | Bu kendini kötü hissettiriyor mu? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| It's my room, yeah, but that boy's been living in here. | Benim odam, evet, ama o çocuk burada yaşamış. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| We got some serious testosterone working here. Now, he's what, exactly? | Erkeklik hormonları ciddi şekilde çalışıyor. Tam olarak neyin oluyor? | Sunshine State-1 | 2002 | |
| For being gone so long. For everything. | Bu kadar uzun zaman olmayışın için. Her şey için. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| She's the one who asked you to come down, made the first move. | Buraya gelmeni isteyen o, ilk hamleyi yapan o. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| You can hear the ocean. | Okyanus duyuluyor. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I always loved that. | Bunu hep sevmişimdir. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| They changed all the fa�ades. Nobody but tourists shop here now. | Tüm dış cepheleri değiştirdiler. Sadece turistler alışveriş yapıyor. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| This won't take but an hour or so. You hope. | Bir saatten fazla sürmez. Sen öyle san. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| Terrell just needs to talk with somebody. | Terrell'in biriyle konuşması gerekiyor. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| We'll call you back home when it's over. | Bittiği zaman seni tekrar çağırırız. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| It is pretty. | Evet çok güzel. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| If you want to help save it, we're protesting at the groundbreaking. | Kurtarmaya yardım etmek istersen, temel atma törenini protesto edeceğiz. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I'm just visiting. They won't know the difference. | Ben sadece ziyaret ediyorum. Farkı anlamazlar. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| We're trying to save an endangered species. | Tehlikede olan bir türü kurtarmaya çalışıyoruz. | Sunshine State-1 | 2002 | |
| I heard about this place when I was a kid. | Burayı çocukken duymuştum. | Sunshine State-1 | 2002 |