Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156768
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Only oceanfront in three counties we were allowed to step onto. | Sadece üç ilçenin deniz kıyısına ayak basma izni vardı. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Black folks, I'm talking about the pillars of the community... | Siyahlar ki, cemiyetin nüfuslu kişilerinden bahsediyorum... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...got together and bought this land, built the houses. | ...bir araya gelerek bu toprakları satın alıp, evler kurdular. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Over there was Henry's Lounge. That place used to jump. | Orada Henry'nin Salonu vardı. Çok revaçtaydı. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
So, what happened? Civil rights happened. Progress. | Ne oldu peki? Vatandaşlık hakları oldu. Gelişme. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Used to be you were black, you'd buy black. | Sen de siyahtın, siyah satın alırdın. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Jim Crow days, you needed a shoeshine, wanted a taxi to the train station... | Jim Crow günlerinde, ayakkabılar parlatılır, istasyona taksi istenir... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Now, the drive thrus serve anybody. | Şimdi, herkese hizmet veriliyor. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
All our people do is wear paper hats and dip out them fries. | Bizimkilerin tek yaptığı kağıt şapka giyip patatesleri kızartmak. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Them that can get over do fine. | Atlatabilenlerin durumu iyi. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Tell the judge what you told me. | Hakime bana söylediklerini söyle. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
You know that sorry won't cut it in this case, don't you? | Özrün bu davada etkisi olmayacağını biliyorsun, değil mi? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...that's desecration. It's a wooden pirate. | ...buna tecavüz denir. Tahta bir korsan gemisi. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
You have two strikes against you. A third, and there will be | Hakkında iki suçlama var. Bir üçüncüsü olursa... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Mrs. Stokes has assured us she'll maintain control of the situation. | Bn. Stokes durumu kontrol altında tutacağını bize garanti etti. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
We'd be satisfied, barring further incidents... | İleriki olayları önleyecek danışman gözetimi ya da... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...with an order for counselling, or possibly community service. | ...bir kamu hizmetleri görevi, bizi tatmin edecektir. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Mama said you were still in Delrona. Haven't moved an inch. | Annem Delrona'da olduğunu söyledi. Bir yere gitmedim. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I told my kids I went to school with you, but they didn't believe me. | Çocuklarıma seninle aynı okula gittiğimi söyledim, bana inanmadılar. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
It's the first you've been back since I came back for the service... | O zamandan beri daha ilk gelişin... Babam öldüğünde... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Kind of slow for you down here. | Burası senin için biraz sıkıcı. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Look, I.... | Bak, ben... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I kind of wanted to apologize. For what? | Özür dilemek istiyordum. Ne için? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
We were friends. I shouldn't have gone after him. | Biz arkadaştık. Onun peşinden gitmemeliydim. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
You got married? After a while, yeah. | Evlendiniz mi? Bir süre sonra, evet. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
It wasn't. | Öyle değildi. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
That's what he's saying nowadays. | Bugünlerde öyle diyor. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I guess I wasn't too worried about the rumours. | Sanırım dedikodulara pek kulak asmadım. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Like that was gonna make me feel better. And Carter? | Beni daha iyi hissettirecekmiş gibi. Ya Carter? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Carter ran around acting the daddy. Really? | Carter baba rolünde dolaşıp durdu. Gerçekten mi? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
So you're the one who finally snagged Desiree Stokes? | Yani sonunda Desiree Stokes'a engel olan sen misin? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
That girl drew men like flies. I can imagine. | O kız erkekleri müthiş çekerdi. Tahmin edebiliyorum. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
We're staying at her mother's for a few days. | Birkaç günlüğüne annesinde kalıyoruz. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
A wonderful woman, Eunice. A true Christian. | Harika bir kadındır, Eunice. Gerçek bir Hıristiyan. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Young Terrell. | Küçük Terrell. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
If you ask, you don't deserve to know. Seems to be the attitude. | Sorarsan, bilmeye hakkın yok. Genel tavır öyle gibi. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Terrell's father was going through a rough stretch. | Terrell'ın babası gergin günler geçiriyordu. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
He had separated from his wife. | Karısından ayrılmıştı. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
It's a pestilence. | Feci bir şey. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Afternoon, gentlemen. Y'all know where Buster's Place is? | İyi günler, beyler. Buster'ın Yeri'ni biliyor musunuz? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
You used to be the Florida Flash. | Sen Florida Flash idin. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
You knew where you stood. | Yerini bilirdin. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...special interest groups handicapping the race. | ...özel ilgi gruplarının hiçbiri yoktu. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
It went to the smartest, the strongest, the swiftest. | Akıllı olan, kuvvetli olan, hızlı davranan kazanırdı. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
If a man could carve out something for himself... | İnsan kendi için bir tavuk kesebiliyorsa... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...he knowed he'd earned it. | ...bunu hak ettiğini bilirdi. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Spotted owl. | Benekli baykuş. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
The coloured man, the white man, the Spanish. | Renkli insanlar, beyazlar. İspanyollar. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Nowadays, what they got? | Şimdilerde, neleri var? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...ain't got a chance. They got him tied down so he can't hardly breathe. | ...şansı yoktur. Onu öylesine bağlamışlardır ki, nefes bile alamaz. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
You smoke a damn cigarette, they make you feel like a baby strangler. | Bir sigara içersin, sana kendini sanki bebek boğazlamış gibi hissettirirler. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
You think I'm full of crap, don't you? It's time for your insulin, Mr. Temple. | Saçmaladığımı düşünüyorsun, değil mi? İnsülin vaktiniz, Bay Temple. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
My father is the owner. I understand he's currently indisposed. | Sahibi babamdır. Galiba şu sıra rahatsız. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Draw that kind of attention, environmentalists come in on their heels. | Bu şekilde ilgi çekmek, çevreciler avuçlarının içinde. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Then you won't be able to sell your property for what it's worth. | Sonra da mülkünü değerine satamaz duruma gelirsin. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Small businesses are being squeezed. Tell me about it. | Küçük çaplı işler sıkıştırılıyor. Farkındayım. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
We realize this is a big decision, one of the oldest businesses left... | Bunun önemli bir karar olduğunun farkındayız, geriye kalan en eski... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
The Exley Plantation is only for the elite. What we have in mind is more... | Exley Bayındırlık sadece seçkinler içindir. Bizim düşüncemiz daha... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...democratic. Something for everybody. Stores, burger chains, T shirts? | ...demokratik. Herkes için bir çare. Dükkanlar, hamburgerciler, T şörtler? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Should be. Your husband called. I don't need to talk to him. | Boş olmalı. Kocan aradı. Onunla konuşmak istemiyorum. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
You want to develop here, you need the County Commission in your pocket. | Burada gelişme istiyorsanız, Belediye Komisyonu'nun izni cebinizde olmalı. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...annual Buccaneer Days. | ...Korsan Günleri'ne hoş geldiniz. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Earl. Earl! | Earl. Earl! | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Just give me a minute. | Bana beş dakika izin ver. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
It would be quiet there then... | Orası eskiden sessiz sakin olurdu... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...and the quiet smelling of damp and rotting leaves and new earth. | ...hafif nemli ve küflü yaprak ve yeni dünyanın kokusu duyulurdu. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I could remember my father used to say that the reason for living... | Hatırlıyorum da, babam, yaşamanın sebebinin... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...each with his and her secret and selfish thought... | ...her birinin kendi sırları ve bencil düşünceleri vardı... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
And to think that this was the only way... | Bunun tek yol olduğunu düşününce... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
And then I go on from there. | Sonra ben giriyorum. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
We'll resume tomorrow. You should be off book by then. | Yarın devam edeceğiz. O zamana kadar kitap bitmiş olmalı. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I thank you all very much for your work today. | Bugünkü çalışma için hepinize çok teşekkür ederim. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
It is you, isn't it? Hello, Miss Delia. | Demek sensin. Merhaba, Bayan Delia. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
My mother told me you were still running this. | Annem hala burayı işlettiğinizi söylemişti. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Several members of the local press have suggested that very thing. | Yöre basınının bazı üyeleri bu öneride bulundu. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
These are my special group. Young people with difficulties. | Bunlar benim özel grubum. Güçlük çeken genç insanlar. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
What's the play? As I Lay Dying. | Oyun nedir? As I Lie Dying. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
The scene of your many triumphs. I let you down. | Birçok zaferlerinin sahnesi. Sizi hayal kırıklığına uğrattım. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Whatever do you mean? When I left. I was the lead. | Nasıl yani? Bırakıp gittiğimde, başrol benimdi. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Well, we did have to make a few adjustments. | Şey, birkaç düzeltme yaptık tabii. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Having a queen of Egypt considerably older than her Antony... | Mısır kraliçesinin Antony'sinden epeyce yaşlı olması... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I trust you're still sharing your talent with the public? | Yeteneğini hala halkla paylaşıyorsundur umarım. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I do a lot of auto shows. | Otomobil şovları yapıyorum . | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I had my chance, Miss Delia. It just didn't happen. | Elimde şansım vardı, Bn. Delia. Sadece olmadı. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I must say, my youthful aspirations had nothing to do... | Şunu söylemeliyim ki, gençlik hevesimin... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
We adjust. | Birbirimize uyuyoruz. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I was starting to show. | Kendimi göstermeye başlıyordum. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
And this is my This is Terrell. Terrell is.... | Ve bu da benim... Bu Terrell. Terrell benim... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
It's sort of a favour. Whatever I can do. | Bu bir nevi iyilik. Ne yapabilirsem. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
The social worker down at the courthouse recommended you... | Adliyedeki sosyal hizmetler görevlisi sizi tavsiye etti... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...because you have a program For community service. | ...bir programınız varmış... Kamu hizmetleri için. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
I can always use another volunteer. Do you have any acting experience? | Gönüllülere kapım hep açıktır. Rol yapma tecrüben var mı? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Anything you can think of, Terrell can put it together. | Aklınıza ne geliyorsa, Terrell yapabilir. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Then you can do me a great service, Terrell. | O halde bana çok lazım olacaksın, Terrell. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
In the second act, I rise from the dead for my soliloquy... | İkinci perdede, kendi kendime konuşmak için diriliyorum... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...but the local funeral parlour has nothing suitably rustic. | ...ama buradaki cenaze evinde buna uygun sade bir dekor yok. | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
...a crime against God and nature, and sentence him to be cast into the sea... | ...engin denizlerde korsanlık suçundan, denize atılıp... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Does the condemned have a final statement? | Mahkumun son olarak söyleyeceği bir şey var mı? | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Up the Jolly Roger! | Jolly Roger'a kadar! | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |
Thus was the black flag of the buccaneer... | Böylece, korsanların siyah bayrağı yerini... | Sunshine State-1 | 2002 | ![]() |