Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156765
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
And what is that exactly biohazard removal or whatever....? | Tehlikeli atıklardan kastın tam olarak nedir? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Well... eh a lot of times when people died | Çoğu zaman insanlar öldüğünde... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
It can be kinda messy you know...so | ...etrafı kirletebiliyorlar. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
What we do is we go in and we clean up the mess and make sure that everything is clean and sanitary. | Bizim işimiz oraya girip pisliği temizlemek ve her şeyi hijyenik hale getirmek. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Because the people don't realize, the safety involved with the removal of blood and body fluids. | Çünkü insanlar kan ve vücut sıvılarından doğabilecek tehlikelerin farkında değiller. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I can not imagine. | Hayal bile edemiyorum. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
You like doing it? | İşini seviyor musun peki? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
We comes into people lives when they have experienced something profound. | İçlerine işleyen ve acı dolu bir olay yaşadıklarında o insanların... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
And sad. And they've lost somebody, you know. | ...hayatlarına giriyoruz. Hepsi bir yakınını kaybetmiş oluyor. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
The circumstances, they are always different. | Ve karşılaştığımız durum her zaman değişiyor. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
In a some small way... | Çok ufak da olsa... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
We help. | ...bir yardımımız dokunuyor. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
What is that? That is a propeller. | Bu ne? Pervane. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
When we are done preparing with this wing, Than we'll go into the end. | Bu kanat da hazır olduğunda son aşamaya geleceğiz. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Like? Yeah. | Böyle mi? Evet. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't fly. Right, like my helicopter. | Bu uçamaz ki. Evet, tıpkı helikopterim gibi. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
It must be hard to build models with just one hand. | Tek elle model hazırlamak zor olsa gerek. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Come here, kitty. | Gel buraya, kedicik. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Here, kitty, kitty... | Gel, kedicik. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Good kitty, good kitty, ... | Güzel kedicik, minik kedicik. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Come on. Did you get left behind? You are the sweetest thing. | Gel bakayım. Seni burada mı bıraktılar? Sen ne şeker şeysin böyle. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
You are the cutest thing ever. Did you get left behind, little kitty? | Gördüğüm en güzel şeysin. Seni burada mı unuttular, kedicik? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Shit... okay... you stay there and... | Kahretsin. Tamam, sen burada dur... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Please help. | Yardım edin. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I've taken five different chocolate bars, and melted them in these Diapers. | 5 çeşit çikolata aldım ve bebek bezlerinde erittim. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
You can taste, look and smell. | Tadabilir, bakabilir ve koklayabilirsiniz. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
And the first to guess the five all correctly, wins. | 5 çikolatayı ilk tahmin eden kazanır. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Crunchy poop. | Pirinç patlaklı kaka. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Barter. Pure chocolate and... | Değişin. Normal çikolata... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Paula? Have you tried? | Paula? Denedin mi? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, I... I need to go. There is somewhere that i need to be, so... | Üzgünüm, ama ben gitmeliyim. Başka bir işim daha var da. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
No you can't leave now. We are just started to play the games. | Şimdi gidemezsin daha oyunlara yeni başladık. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
What happened? It was an accident. | Ne oldu? Kazayla oldu. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
You did this? It was an accident. | Sen mi yaptın? Kazayla oldu. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Oh my god!. It was an accident, Rose. | Aman Tanrım! Yanlışlıkla oldu, Rose. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Oh my God... Norah? | Aman Tanrım. Norah? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
What the fuck happened? Norah come out here. | Ne oldu buraya? Norah, çık dışarı. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Get out of that car. You need to calm down. | Çık arabadan. Önce sakinleş. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I'm not going to forgive you. It was an accident. | Çık! Sakin falan olmayacağım. Kahretsin! Kazayla oldu. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Sorry. Hey, Rose, are you okay? | Çok özür dilerim. Selam, Rose. İyi misin? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Everything is really horrible right now, you know. | Her şey berbat olmuş durumda. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Okay, good, good. | Tamam, güzel. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
She burnt down a house. | Bir evi yaktı. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
A house, she burnt down the client house. | Evi. Müşterinin evini küle çevirdi. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
How do you know? Carl, told me. | Sen nerden biliyorsun? Carl söyledi. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
How does he know? It is his job... | O nerden biliyormuş? Bu onun işi... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
What he does. | Bu işi yapıyor. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
We burnt down a client's house. | Bir müşterinin evini yaktık. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
How do you gonna round that? Insurance. | Bunu nasıl atlatacağız? Sigorta. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Oh... you see, I thought that I would get a better rate, once I was certified. | Sertifika aldığımda daha yüksek ücrete çalışırım diyordum. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
There is not much that I'm good at. | İyi yaptığım pek iş yok. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I'm good at getting guys to want me, Not date me or marry me, but want me. | Erkeklere kendimi kullandırmakta iyiyim. Çıkmakta veya evlenmekte değil... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
And cheering... | Ve amigolukta. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I was a really good at cheering. | Amigolukta gerçekten iyiydim. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Cheering is good. | Amigoluk güzeldir. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Yes, but it is not so marketable as you think. | Evet, ama pek para getirdiğini söyleyemem. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Hi. Do you mind keeping an eye on Oscar for a while? | Selam. Birazcık Oscar'a baksan olur mu? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, sure. I just got to go and get my couple of shifts back. | Olur. Gidip eski işimi geri alacağım. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Don't go back to be a maid. That is not a good job for you. | Hizmetçiliğe geri dönme. Hiç sana göre bir iş değil. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Dad, I need a job. | Baba, çalışmam gerek. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I hold like about 40.000 dollars on that house and on top of everything else's, i just... | Yaklaşık 40.000 dolar daha kazanmam gerek, ayrıca diğer işle... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
You're not getting 40000 dollars by just cleaning houses. | Sadece evleri temizleyerek 40.000 dolar kazanamazsın. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I'll figure something to do. | Ben bir yolunu bulacağım. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Can I make a sandwich? Yeah, go ahead you know where everything is. | Bir sandviç yapabilir miyim? Tabii ki. Malzemelerin yerini biliyorsun. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Go make up with your sister. | Git kardeşinle aranı düzelt. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
She is your sister, go make up with her. | O senin kardeşin, barış onunla. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Dad... please. | Baba, lütfen. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Just open it. | Aç. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Why do you have my mom's I.D.? | Annemin kimliği sende ne arıyor? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I found it. At work. | Buldum. Çalışırken. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Me and Rose did a job while back. | Ben ve Rose bir iş almıştık. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
And... there was a woman. | Ve... Bir kadın vardı. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Who i... | Şey... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Look, we're supposed to throw everything away. | Aslında her şeyi atmamız gerekiyordu. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I couldn't throw them away. | Bunları atamadım. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
You were following me that day. | O gün beni takip ediyordun. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I should have told you, I know that and I.. | Sana söylemeliydim, biliyorum. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Felt so stupid and I just got scared and I. .. | Çok aptalım. Korktum ve... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I didn't know what the situation was between you and your mom. | Annenle ilişkinin ne durumda olduğunu bilmiyordum. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
But I just thought, That everybody... | Ama düşündüm ki herkes... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
That I would understand. You would understand? | Anlayabileceğimi düşündüm. Anlayabileceğini? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
My Mom was a pathetic drunk. | Annem zavallı ayyaşın tekiydi. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I'm an idiot, I actually thought that you were interested in me. | Ne aptalım. Benimle gerçekten ilgilendiğini düşünmüştüm. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I just wanted to do the right thing. | Sadece doğru olanı yapmak istedim. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Please don't. Don't call me. | Lütfen yapma. Beni bir daha arama. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
You got that? Yeah. | Çıkardın mı? Evet. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure that I'll be able to turn this around pretty quick , so... Thank you. | Bence işler yine yoluna girecektir. Teşekkürler. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Are you coming to my party? | Partime gelecek misin? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
We are having Oscar's birthday party... | Oscar için doğum günü partisi düzenliyoruz... | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
At Hinkle's, on Saturday. It would be great if you came. | ...Hinkle'da, Cumartesi günü. Gelirsen seviniriz. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Sounds like a blast. | Memnuniyetle. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I know what you're thinking Oscar, but the one we saw at the store was full of gymics. | Ne düşündüğünü biliyorum, Oscar. Ama o mağazada gördüğümüz yavan bir şeydi. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
The didn't has what these have. | Bunda olan şey onda yok. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
They didn't have the weight. There's no history. | O ele gelmez. Onun geçmişi yok. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
This is really a classic Binocular you got there. | Elinde tuttuğun birinci sınıf bir dürbündür. Harika. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Sorry I'm late, Look at you. | Üzgünüm, geciktim. Şuna bak hele. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Hi Dad. Hi, dear. | Selam, baba. Merhaba, güzelim. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
Okay, I'm sorry. | Bak, özür dilerim. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
I know that you think, I've ruined everything. | Ne düşündüğünü biliyorum. Her şeyi berbat ettim. | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |
And I'm fucked up really huge, and I'm sorry, okay? | Bu sefer çok fena çuvalladım ve üzgünüm, tamam mı? | Sunshine Cleaning-1 | 2008 | ![]() |