• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156752

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and she was in love with me me. bana âşıktı, bana. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
She was a fool not to sense there was something phoney in my set up. Söylediklerimde sahte bir şeylerin olduğunu anlamaması aptallık olurdu. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I was a heel not to have told her. Ona söylemediğim için aptaldım. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
But you just can; t say those things to somebody you; re crazy about. Ama çıldırdığın birine bunları söyleyemezsin. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Maybe I could get away with it, get away from Norma. Belki de bundan kurtulabilirdim, Norma’dan kurtulabilirdim. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Maybe I could wipe the whole nasty mess out of my life. Belki de bütün bu pisliği hayatımdan temizleyebilirdim. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Hello, is this Gladstone 9281? Alo, orası Gladstone 9281 mi? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
May I speak to Miss Betty Schaefer? She must be home by now. Bayan Betty Schaefer ile görüşebilir miyim? Eve dönmüş olmalı. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Hey, Betty, here's that weird sounding woman again. Betty, yine o garip sesli kadın arıyor. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Well, what is this anyway? This is Betty Schaefer. Bütün bunlar da ne? Evet, Betty Schaefer. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Forgive me for calling so late, but I feel it's my duty. Bu kadar geç saatte aradığım için özür dilerim ama kendime görev bildim. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
It's about Mr Gillis. You do know Mr Gillis? Bay Gillis'le ilgili. Bay Gillis'i tanıyorsunuz değil mi? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Exactly how much do you know about him? Onun hakkında tam olarak ne biliyorsunuz? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Do you know where he lives, how he lives, what he lives on? Nerede yaşadığını, nasıl yaşadığını, neyle yaşadığını? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Who are you? What do you want? What business is it of yours? Siz kimsiniz? Ne istiyorsunuz? Sizi neden ilgilendiriyor? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Miss Schaefer, I'm trying to do you a favour Bayan Schaefer, size iyilik yapıyorum. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
and spare you a great deal of misery. Sizi olası acılardan kurtarıyorum. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
You may be too young to even suspect there are men of his sort. Onun gibi erkekler olduğunu bilemeyecek kadar gençsiniz. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I don't know what he's said, but he does not live with relatives, Size ne söylediğini bilmiyorum ama ne akrabalarıyla, Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
nor with friends in the usual sense of the word. ne de bilinen türde arkadaşlarıyla yaşıyor. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Ask him. Ask him again. Ona sor. Yeniden sor. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
That's right, Betty, ask me again. This is Joe. Evet, Betty, bana sor. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Joe, where are you? What is this all about? Joe, neredesin? Bütün bunlar da ne? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Better yet, come out and see for yourself. En iyisi, neden kendin gelip görmüyorsun? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
The address is 10086 Sunset Boulevard. Adres, 10086 Sunset Bulvarı. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Don't hate me, Joe. I did it because I need you. Benden nefret etme. Sana ihtiyacım olduğu için yaptım. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I need you as I've never needed you before. Look at me. Daha önce ihtiyacım olmadığı kadar, sana ihtiyacım var. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Look at my hands, my face, under my eyes. Ellerime bak, yüzüme, gözlerimin altına. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
How can I work if I'm wasting away under this torment? Bu işkence içindeyken nasıl çalışabilirim? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
You don't know what I've been through these last weeks. Bu son hafta yaşadıklarımı tahmin edemezsin. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I bought a revolver. I stood in front of that mirror, but I couldn't do it. Bir silah aldım. Aynanın karşısına geçtim ama yapamadım. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Don't just stand there hating me. Orada durup benden nefret etme. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Shout at me, strike me, but don't hate me. Bana kız, bağır ama nefret etme. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Say you don't hate me, Joe. Nefret etmediğini söyle Joe. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Here's 10079, Connie. It must be over there. Burası 10079, Connie. Karşısı olmalı. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Betty, let me come with you. No, I'll be all right. Betty, lütfen seninle geleyim. Hayır, gerek yok. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I love you, Joe. I love you, Joe. Seni seviyorum, Joe. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
What are you going to do, Joe? What are you going to do? Ne yapacaksın Joe? Ne yapacaksın? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
It's all right, Max. I'll take it. Hello, Betty. Tamam Max, ben açarım. Merhaba Betty. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I'm so scared. Is there something awful? Çok korktum. Kötü bir şey mi oldu? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Ever been in one of these old Hollywood palazzos? Daha önce hiç eski Hollywood saraylarında bulundun mu? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
That's from when they were making $18,000 a week tax free. Haftada vergisiz 18.000 dolar kazandıkları dönemden. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Careful of these tiles, they're slippery. Valentino used to dance here. Mermerlere dikkat et, kayganlar. Valentino burada dans edermiş. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Is this where you live? You bet. Burada mı yaşıyorsun? Evet. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Whose house is it? Hers. Burası kimin evi? Onun. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Whose? Look around, there's a lot of her. Kimin? Etrafına bak, ondan bir sürü var. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
If you don't remember the face, you've heard the name. Norma Desmond? Yüzü hatırlamıyorsan adını hatırlarsın. Norma Desmond. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
That was her on the phone? Drink? Telefondaki o muydu? İçki? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
There's always champagne, plenty of caviar. Her zaman şampanya ve bolca havyar vardır. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Why did she call me? Jealous. Neden beni aradı? Kıskançlık. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Ever see so much junk? She had the ceiling brought from Portugal. Bu kadar hurdayı hiç bir arada gördün mü? Tavanı Portekiz'den getirtmiş. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
And look at this. Buna bak. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Her own movie theatre. Kendi sinema salonu. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I didn't come to see a house. What about Norma Desmond? Ev görmeye gelmedim. Norma Desmond'a ne olmuş? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
That's what I'm trying to tell you. This is an enormous place. Sana anlatmaya çalıştığım bu. Burası büyük bir yer. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Eight master bedrooms. A sunken tub in every bathroom. Sekiz tane yatak odası. Her odada gömme banyo. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
There's a bowling alley in the cellar. Mahzende bowling salonu. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
It's lonely here, so she got herself a companion. Burası çok yalnız bir yer, o da kendine bir arkadaş buldu. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Very simple set up. Çok basit bir hikâye. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Older woman who's well to do. Zengin yaşlı kadın. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
A younger man who's not doing too well. Zengin olmayan genç adam. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Can you figure it out? No. Çıkarabiliyor musun? Hayır. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I'll give you a few more clues. No, I haven't heard any of this. Birkaç ipucu vereyim. Bunu daha önce duymadım. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I never got those telephone calls and I've never been in this house. Daha önce hiç böyle telefonlar almadım ve bu eve hiç gelmedim. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Get your things and let's go. Eşyalarını al ve gidelim. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
All my things? Eşyalarımı mı? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
My 18 suits, my custom made shoes, the six dozen shirts, 18 tane takım elbiseyi, ayakkabıları ve altı düzine gömleği, Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
the cufflinks, the platinum key chains and the cigarette cases? kol düğmelerini, platin anahtarlığı ve sigara tabakalarını mı? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Come on, Joe. Come on where? Gidelim Joe. Nereye gidelim? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
To a one room apartment I can't pay for, Parasını bile ödeyemediğim tek odalı daireye mi? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
to a story that may sell and very possibly won't? Satacağı bile belli olmayan bir hikâyeye mi? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
If you love me, Joe. Look, sweetie, be practical. Beni seviyorsan. Bak tatlım, pratik düşünelim. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I've got a good deal here. A long term contract with no options. Burada iyi bir fırsatım var. Koşulsuz uzun vadeli bir anlaşma. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I like it that way. Maybe it's not very admirable. Böyle olmasını seviyorum. Belki de hoş değil. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Well, you and Artie can be admirable. Ama sen ve Artie olabilirsiniz. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I can't look at you any more, Joe. Artık sana bakamam. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
How about looking for the exit? This way, Betty. Çıkış kapısına baksan? Bu taraftan Betty. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Good luck, Betty. You can finish that script on the way to Arizona. İyi şanslar. Senaryoyu Arizona yolunda bitirirsin. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
When you and Artie get back, if you ever want a swim... Sen ve Artie dönünce yüzmek isterseniz... Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
...here's the pool. ...havuz emrinizde. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Thank you, darling. Thank you, Joe. Teşekkür ederim hayatım. Teşekkür ederim Joe. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
May I come in, Joe? I've stopped crying. Gelebilir miyim Joe? Ağlamıyorum artık. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I'm all right again. Tell me you're not cross. İyiyim. Kızgın olmadığını söyle. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Tell me everything is just as it was, Joe. Her şeyin eskisi gibi olduğunu söyle. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
What are you doing, Joe? Ne yapıyorsun? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
What are you doing? I'm packing. Ne yapıyorsun? Toplanıyorum. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
You're leaving me? Yes, I am, Norma. Gidiyor musun? Evet, Norma, gidiyorum. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
No, you're not. Max! Max! Hayır, gidemezsin. Max! Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Thanks for the handsome wardrobe and for the use of all the trinkets. Güzel giysiler ve mücevherler için teşekkür ederim. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
The rest's in the drawer. It's yours. Gerisi çekmecede. Onlar senin. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
I'd take it, only it's too dressy for a copy desk in Dayton, Ohio. Alırdım ama Dayton, Ohio'da masa başı işi için çok gösterişliler. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
These are nothing. You can have anything. What do you want? Bunlar değersiz. Her şeyi alabilirsin. Ne istiyorsun? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
You'd be throwing it away. I don't qualify for the job any more. Sokağa atmış olursun. İş için yeterli değilim artık. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
You can't go. Max! I can't face life without you. Gidemezsin, Max! Sen olmadan hayata dayanamam. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
You know I'm not afraid to die. That's between you and yourself. Ölmekten korkmadığımı biliyorsun. Bu sen ve kendinle ilgili. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
You think I made that up about the gun, don't you? All right. Silahı uydurduğumu mu sanıyorsun? Tamam. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
See? You didn't believe me. You don't think I have the courage? Görüyor musun? Bana inanmadın. Cesaretim yok mu sanıyorsun? Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Sure, if it makes a good scene. You don't care. Var, gerçekten yaparsan. Umurunda değil. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
Hundreds of thousands will! Milyonların umurunda! Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
You'd be killing yourself to an empty house. The audience left years ago. Kendini boş sahnede öldüreceksin. Seyirciler yıllar önce gitti. Sunset Blvd.-2 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156747
  • 156748
  • 156749
  • 156750
  • 156751
  • 156752
  • 156753
  • 156754
  • 156755
  • 156756
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim