Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156726
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Stop! You siIIy dog. | Kes şunu! Seni aptal köpek. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Come on, Timothy! | Hadi, Timothy! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
She's a IoveIy IittIe girI, isn't she? She's not a girI. He's a boy. | Çok güzel bir kız çocuğu, değil mi? O kız değil, erkek. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Come on! We'II Iaunch it. | Hadi, uçuralım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Ready, steady... | Hazır. Başlıyoruz. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Wave! Come back, baIIoons! Come back! | Geri gelin balonlar! Geri gelin! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Have a Iook at that. | Şuna bak. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Come on, Timothy. | Hadi, Timothy. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I think it's time to go home. | Artık eve dönme vakti geldi galiba. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
AII righty. Time to go home. | Peki öyleyse. Eve gitme vakti. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Come on, Kenyatta. Oh, stop it. | Hadi, Kenyatta. Oh, kes şunu. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Come on, Kenyatta. | Hadi, Kenyatta. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Come on. Lucy! Be carefuI! | Hadi. Lucy dikkatli ol! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Running across the road Iike that. Why did you do that? | Ne diye karşıdan karşıya geçiyorsun öyle. Bunu neden yaptın? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Why did you run across the road Iike that, you naughty girI? | Neden öyle koşarak karşıya geçtin, yaramaz kız? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Is that your dog? You took that corner Iike a maniac! | Bu sizin köpeğiniz mi? Köşeyi deli gibi döndün! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
It shouId've been on a Iead! You can't do that! See aII this traffic? | Tasması olmalıydı! Yolun karşısına öyle koşarak geçilmez. Trafiği görüyorsun! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
How many times have you been toId not to run across a road? | Sana koşma diye kaç kez söylendi! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You might have been kiIIed! Do you hear me? | Ölebilirdin! Beni duydun mu? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Stop it. Do you hear me? Stop that screaming. Stop it. | Kes artık. Beni duydun mu? Bağırıp durma. Kes şunu. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
It's aII right. Now stop it. Stop it. AII right. | Her şey yolunda. Bir şey yok. Kes şunu. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Stop crying. Stay there and Iook after the chiIdren. AII right? | Ağlama artık. Burada kal. Kardeşlerine göz kulak ol. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Now, stay there. | Burada kal. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Look, get the kids home. I'II cope with this. | Çocukları eve götür. Ben bununla ilgilenirim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Off we go. Home. Come on. Come on, now. | Hadi eve gidiyoruz. Hadi! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Everything's aII right. | Her şey yolunda. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Be back soon. | Hemen döneceğim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We won't see him anymore. We won't. | Artık onu göremeyeceğiz, değil mi? Göremeyeceğiz. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
That isn't the doggy. | Bu köpek değil. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Now foId your papers. | Şimdi kağıdı katlayın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
One, two, three. Swap! Ready, steady...swap! | Bir, iki, üç. Değiştir! Hazır...Değiştir ! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Now we aII draw bodies. | Şimdi gövdesini çizeceğiz. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
ShaII we turn these into ears? | Bunları kulağa çevirelim mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Right? Big, big ears. | Kocaman olsunlar mı? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Take care of yourseIf, AIex. I'II give you a hand with that tonight. | Kendine iyi bak, Alex. Bu gece sana ödevinde yardım edeceğim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Stop! Stop, somebody! Stop! | Dur! Onu durdurun! Dur! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Stop him! My daddy's forgotten his gas mask! | Onu durdurun! Babam gaz maskesini unuttu! Ölecek! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Stop him, somebody! He'II get kiIIed! | Birisi onu durdursun! Ölecek yoksa! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
My father's forgotten his gas mask! He'II get kiIIed! | Babam gaz maskesini unuttu! Ölecek! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You don't need those. | Onlara ihtiyacın yok. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I keep thinking it couId have been Lucy. | Ölen Lucy de olabilirdi diye düşünmeden edemiyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
WeII, it wasn't. Right? | Ama o değildi. Değil mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Hi, Tommy? | Merhaba, Tommy? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Has the thing come back from the workshop yet? It has? | O şey atölyeden geldi mi? Geldi demek. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I'd Iove to see it. | Görmeyi çok isterim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
No, I couIdn't possibIy Ieave here. | Evet. Ama buradan ayrılamam. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I'm sorry. I must have been fIat out for hours. | Çok üzgünüm. Herhalde saatlerdir uyuyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We crept up but you Iooked as if you needed the rest. | Yanına usulca geldik, ama dinlenmeye ihtiyacın var gibiydi. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You must be exhausted. | Yorulmuş olmalısın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Timothy, stop it. Come away from there, he's trying to concentrate. | Timothy, kes şunu. Çık oradan. Adamcağız kafasını toplamaya çalışıyor. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Come on. Bed. | Hadi, yatağa. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Professor Johns gave such a marveIous Iecture. | Profesör Johns harika bir konferans verdi. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Didn't he, BiII? He did indeed. Off to bed. | Öyle değil mi, Bill? Gerçekten öyle. Hadi yatağınıza. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
He's trying to remember what he said. AII of you. I'II take that. | Şimdi neler söylediğini hatırlamaya çalışıyor. Hepiniz. Teşekkürler. Hadi yatağınıza. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Say good night to AIex, darIing. Good night! | Alex'e iyi geceler dileyin, canlarım. İyi geceler! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I'm terribIy sorry about Kenyatta. Must have been awfuI for you. | Kenyatta için çok üzgünüm. Senin için çok kötü bir tecrübe olmalı. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Anyway, we're buying another for Lucy's birthday. | Lucy'ye doğum gününde yenisini alacağız. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Good night. Thank you for Iooking after us. | İyi geceler. Bize baktığın için sağol. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Night, Lucy. Good night, Mama, good night, Papa. | İyi geceler, Lucy. İyi geceler, anne. İyi geceler, baba. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Lucy took it rather hard. Has she ever seen anyone dead before? | Lucy bu olaydan çok etkilendi. Daha önce hiç ceset görmüş müydü? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Oh, yes. They aII saw Granny when she was dead. | Evet. Büyük anneleri öldüğünde onu görmüşlerdi. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We just think it's very important not to pretend. | Çocuklara numara yapmamak gerektiğini düşünüyoruz. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
He's upstairs working with his mates. | Üst katta iş arkadaşlarıyla çalışıyor. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
DarIing, there are nine for dinner. | Akşam yemeğinde 9 kişi olacağız. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
CouId you Iook at the meat? | Etlere bakabilir misin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Oh, my God. I'm so sorry. | Oh, Tanrım. Çok özür dilerim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I feeI it ought to be more mobiIe. More mobiIe? In what way? | Biraz daha hareketli olmalıydı diye düşünüyorum. Daha mı hareketli? Nasıl? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
A stand or something. It has to be rigid. This'II wobbIe. | Ayakları olmalıydı.Onların üzerinde olmalıydı. Hareketsiz bir ayak olmalı. Yoksa sallanır. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
And high to compensate for these penduIums. | Evet bir de yüksek olmalı. Bu sarkaçları destekleyebilmeli. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We couId have a tripod. Look good in chrome. | Üç ayaklı olsa olur mu? Krom yaparsak güzel görünür. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Maybe a teIescopic tripod. | Hatta teleskopik bile olabilir. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
It'd be Iike having furniture in the middIe of the room. That's not right. | Ama o zaman mobilya gibi olur. Hiç doğru değil. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
If you were an American businessman, which wouId you prefer | Amerikalı bir iş adamı olsaydın hangisini tercih ederdin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
something you couId push around the office | Ofisin içinde itebileceğin bir şeyi mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
or a permanent fixture up on the waII? | Duvara sabitleyebileceğin bir şeyi mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I think on the waII. Try it. That's what we thought. | Galiba duvara sabitleyebileceğim bir şeyi. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Stick it on the waII. Pass it over. Lift it up. | Duvara yapıştıralım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We won't need aII these hoIes to start with. | Bunu duvara asacak olursak bir sürü deliğe ihtiyacımız olacak. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
It needs a chrome boIt. Chrome wiII be a nightmare. | İçinden krom vida geçirmeliyiz. Krom çok kötü olur. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
It's the American answer to worry beads. | Bu Amerikan çözümü olabilir. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Why don't we make it in America? | Madem bunu Amerika'da satacağız Amerika'da yapsak ya? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Drop me off here at the Iights. I'II get a cab. | Beni ışıkların önünde bırak. Taksiye binerim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Aren't you coming home? Got to get my eight hours. | Eve gelmiyor musun? Sekiz saatim de kendime kalsın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Must be New York. | New York'tan arıyor olmalı. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Harry, I've reaIized a coupIe of miIIion. | Harry, birkaç milyon dolar topladım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I'm Iooking for a good home for them. Any suggestions? | Onlar için güzel bir yuva arıyorum. Herhangi bir tavsiyen var mı? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Such as short dated treasury bonds. | Mesela Hazine Bonosu gibi kısa vadeli bir şey arıyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
WeII, what are they? | Ne dedin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Now, wait, wait, wait! | Dur, bekle! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I'II just work it out. | Ben bunu bir düşüneyim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
She's very weII. | O çok iyi. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
How's Cathy? | Cathy nasıl? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I do wish you wouIdn't have David to dine here. | Keşke David'i yemeğe çağırmasanız. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Father and I are fond of him. | Babanla ben onu çok seviyoruz. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Yes, weII... | Evet... | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I wish you wouIdn't. | Keşke ona bu kadar düşkün olmasanız. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
He's rather bitter about your taking the books. | Kitaplarını alıp gitmene çok kızmış. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
They were mine. They were aII I took. | Onlar benimdi. Bir tek onları aldım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
They Ieave gaps, he says. Oh, Jesus. | Kitaplıkta boşluk açılmış. Öyle söyledi. Oh, Tanrım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Does being married ever come down to anything but property? | Evlilikte mal mülkten başka bir şey konuşulmaz mı? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |