• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156727

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sometimes. Bazen konuşulur. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
He wants you back, you know. O seni geri istiyor. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I don't want to hear about that. Bunları dinlemek istemiyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You see too IittIe of peopIe. İnsanların çok az özelliklerini görüyorsun. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Enough. Bana yetiyor. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I mean too IittIe of Daddy. Babamın çok az özelliğini görüyorsun. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It's not much use to start wanting things of him. Ondan bir şeyler istemeye başlamanın hiçbir faydası olmaz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I'm not aIways very good at stopping myseIf. Gerçi kendime engel olmak konusunda çok başarılı olduğum söylenemez. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
What, you? Ne? Sen mi? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Other Iine. It's been a heavy week. Diğer hat. Çok yoğun bir hafta oldu. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It's aIways been a heavy week. Why do you put up with it? Onu korumayı bırak. Hep yoğun olmuştur zaten. Neden buna katlanıyorsun? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You're compIaining about your father. Babandan şikayet mi ediyorsun? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Perhaps you're compIaining about whoever it is you're seeing. Belki de her kiminle görüşüyorsan ondan şikayet ediyorsun. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Who are you seeing now? Şimdi kiminle görüşüyorsun? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
The same person. On and off. On and off? Ara sıra görüştüğüm biri var. Ara sıra mı? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You don't give it a chance. Bu ilişkiye bir şans bile vermiyorsun. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Having an affair with someone on and off Birisiyle ara sıra görüşmek, yemekte bile yeterince... Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
is no worse than being married for a course or two at meaI times. ...göremediğin biriyle evli kalmaktan iyidir. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
What sort of man is he? Nasıl bir adam bu? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I don't think you'd Iike his haircut. Saçlarını beğeneceğini sanmıyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Is he a hippie? Hippi mi? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I Iike hippies. They hate business and competition. Hippileri severim. İşten ve rekabetten nefret ederler. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
That's what makes them so attractive. Zaten onun için çekicidirler. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You keep throwing your hand in Aradığın her şeyi bulamadığın için... Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
because you haven't got the whoIe thing. ...oyundan çekilip duruyorsun. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
There is no whoIe thing. Zaten aradığın her şeyi bulamazsın. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You have to make it work. Yetinmek zorundasın. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I Ieft your father once. Bir keresinde babanı terk etmiştim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You were three. We disagreed about everything. Sen üç yaşındaydın. Her konuda fikir ayrılığı yaşıyorduk. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Everything seemed impossibIe. Her şey imkansız görünüyordu. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
He Ieft me aIone. It was good of him. Beni yalnız bırakıyordu. Bu onun iyi yanıydı. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
But I was mad not to know how much I'd miss him. Ama onu ne kadar özleyeceğimi bilmediğim için kızıyordum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You think it's nothing but it's not nothing. Sen bunları önemsiz görüyorsun. Ama hiç de önemsiz değiller. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Good night. Good night, Mr. Brown. İyi geceler. İyi geceler, Bay Brown. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
How are you keeping? Fine. And you? Nasılsınız? İyiyim. Ya siz? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Very weII. Good. Çok iyiyim. Güzel. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Message desk. Any messages for me? Mesaj servisi. Bana mesaj bırakıldı mı? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Nothing for you, Miss GreviIIe. Sizin için hiç mesaj bırakılmadı. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
That's a reIief. WiII you be picking up now? Çok rahatladım. Artık telefonlarınıza bakacak mısınız? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
No, I'm going to bed. I'm onIy in if Mr. EIkin rings. Hayır. Yatacağım. Yalnızca Bay Elkin ararsa bağlayın. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
WouId you teII him to ring twice so I'II know it's him? Ona iki kez çaldırmasını söyleyin ki o olduğunu anlayayım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Have you tried him at 937 3000? He's often there. Bayan Greville. Onu 937 3000 numaralı telefondan aramayı hiç denediniz mi? Genellikle orada oluyor. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I wouIdn't want to ring him there. It's a doctor. Evet ama onu oradan aramak istemem. O bir doktorun numarası. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Yes, I know, it's Dr. Hearsh. Dr. Hearsh aIso uses this service. Evet, biliyorum. Doktor Hearsh'in. Dr. Hearsh de bu servisi kullanıyor. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
''Dear Reggie, for some time now, I have feIt the need for a change.'' "Sevgili Reggie, bir süredir bir değişiklik istiyordum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
''I badIy need...'' No. "Buna gerçekten çok ihtiyacım var." Hayır. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
''Dear Reggie, this is a Ietter of resignation. "Sevgili Reggie, bu bir istifa mektubu. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
''PIease don't be surprised.'' Lütfen şaşırma. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It's too difficuIt to expIain? Bunu açıklaması çok zor. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
''It's too compIicated to expIain. Açıklaması çok güç. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
''I'm getting staIe and I don't feeI I'm reaIIy at my best. İşimden soğuyorum ve kendimi çok başarılı görmüyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
''I'd Iike to go as soon as I can. Mümkün olduğunca çabuk ayrılmak istiyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
''I'm sure this is the right decision.'' Bunun doğru karar olduğundan eminim. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It's my age, isn't it? When you're over 50 in business, you're over the hump. Yaşım yüzünden değil mi? İnsan 50 yaşını geçince doğru düzgün bir iş yürütemez. Gittiğiniz her yerde bir engelle karşılaşırsınız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You shouIdn't say that. You get a goIden handshake Böyle söylemeyin lütfen. Sizinle tokalaşırlar,... Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
or a sherry party and you can't find another job. ...şarap partisi düzenler, ama başka bir iş bulamazsınız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
That's that. Night, AIex. İyi geceler, Alex. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
This pIace wouId be aII right if it had waIIs. Bu yerin duvarları olsa ne güzel olacak aslında. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You'd have got this job if you hadn't invented a degree. Eğer sahte bir diploma düzenlememiş olsaydınız bu işi alacaktınız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Why did you do it? There's no point going on about it. Neden bunu yaptınız? Mühendislik diploması. Bu konuda üzerime gelmenize hiç gerek yok. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You'd been accepted, then you make a muck of it. Kabul edilmiştiniz zaten. Ama sonra her şeyi mahvettiniz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Why come here if you won't Iet us heIp you? Madem size yardım etmemize izin vermeyeceksiniz, ne diye buraya geliyorsunuz? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You? It's firms Iike you that are putting me out to grass. Sizin gibi firmalar yüzünden işsiz kaldım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Me and aII the other 50 year oIds. You toId me 55. Ben ve 50 yaşındaki diğer arkadaşlarım. Bana 55 demiştiniz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Hang on to that, then. Bence öyle demeye devam edin. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
WouId you Iike to have done engineering? Mühendislik mi yapmak istiyordunuz? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You're a very attractive girI. Çok çekici bir kadınsınız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
WeII, you've... Siz... Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You've messed this chance up and I... Bu şansı elinizden kaçırdınız. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I don't think we're going to be abIe to fix... Size yeni bir iş bulabileceğimizi sanmıyoruz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
They'II take up references. Ama referanslarınıza bakacaklardır. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Don't you start. Sakın ağlamaya başlama. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Can you heIp me or not? Are you an expert or not? Bana yardım edebilir misin? Edemez misin? Bu işin uzmanı mısın? Değil misin? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I've been behind a bigger desk for 20 years. Tam 20 sene boyunca bunun iki katı büyüklüğünde bir masada çalıştım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I've had three secretaries at a time. O günlerde 3 sekreterim vardı. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
If it's any comfort to you, I won't be here after next week. İçiniz rahat edecekse söyleyeyim. Gelecek haftadan sonra burada olmayacağım. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I'm packing it in. İşi bırakıyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Then who am I supposed to deaI with? Peki ondan sonra muhatabım kim olacak? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Are you reaIIy aII right? Gerçekten iyi misin? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
The face Iift's gone. That's what you'II see. Yüz gerdirme ameliyatı geçti. Onu görüyorsun. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
You didn't know that, did you? Bunu bilmiyordun, değil mi? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
We can get our faces done too, you know. Artık yüzlerimizi de yaptırabiliyoruz. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
For interviews. They toId me down the corridor. Görüşmeler sırasında bana koridorda söylediler. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
It Iasts two days. İki gün sürüyor. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
They...stretch the skin. Yüzü gerdiriyorlar. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I surprise myseIf. I Iook 42. Ben bile şaşırdım. 42 yaşında görünüyorum. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
I didn't go home. I thought it might upset my wife. Eve gitmedim. Karım üzülebilir diye düşündüm. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
We're aII right, you see. Aramız iyiydi. Anlarsın ya. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
How am I going to teII her? She doesn't know about the sack? Ona ne söyleyeceğim? Yani yüzünüzü gerdirdiğinizden haberi yok mu? Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Yes, that's right. Like that. Evet. İşte böyle. Bunun gibi. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Two words! İki kelime! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Book? Kitap. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
First word! Hands? İlk kelime! Bir kelime. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Peering. Love? Duymak. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
HaIo? Devout. Devout. Adamak. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
ButterfIy! PiIgrim's Progress. Kelebek! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Adoration. Heavens Above. Çarmıh yolcusu. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Oh, Paradise Lost. Oh, Paradise Lost. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Love For SaIe. Passion. Delilik. Tutku. Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
Stomachache. Appendix! Karın ağrısı. Apandist! Sunday Bloody Sunday-1 1971 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156722
  • 156723
  • 156724
  • 156725
  • 156726
  • 156727
  • 156728
  • 156729
  • 156730
  • 156731
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim