Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156729
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Siena. Events, churches, hoteIs. | Siena. Etkinlikler. Kiliseler. Oteller. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
WouId you Iike to see the menu, sir? Yes, thank you. | Menüye bakmak ister misiniz, efendim? Evet, teşekkür ederim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
HeIIo, how are you? HeIIo. Fine. | Merhaba. Nasılsın? Merhaba. İyiyim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
HeIIo, how are you keeping? Great. | Merhaba. Hayat nasıl gidiyor? Harika. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Excuse me, sir. I have a message for you. | Afedersiniz efendim. Size bir mesaj var. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Mr. EIkin is not abIe to come. ShaII I keep your tabIe, sir? | Bay Elkin gelemeyecekmiş. Masanızı bekleteyim mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
No, I'm sorry. CanceI it. Thank you very much. | Hayır. Üzgünüm. İptal et. Çok teşekkür ederim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Why didn't you say you were sick instead of just not turning up, as usuaI? | Gelmemek yerine hasta olduğunu neden söylemedin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You're not stiII on about the other night? | Hala dün geceki kavgaya devam etmiyorsun, değil mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
That seems to be aII right. Have you been eating anything strange? | İyi görünüyor. Garip bir şeyler mi yedin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I don't think it's that. | Sanmıyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You've certainIy got a temperature. | Ateşin var. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Now teII me to take aspirins. Take aspirin. | Bana aspirin almamı da söylersin sen şimdi. Aspirin al. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
And fIuids? Take fIuids. | Bolca da sıvı. Bolca sıvı al. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I got some bumf about ItaIy. How does that grab you? | İtalya için birkaç broşür aldım. Hoşuna gitti mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Now... Come on. Let's have a Iisten. | Hadi bir dinleyelim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Oh, shit. I might as weII teII you. | Sana söyleyebilirdim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I had a vaccination for smaIIpox yesterday. | Dün çiçek aşısı oldum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Why the heII didn't you come to me? | Neden bana gelmedin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
It means you are going to America. | Yani Amerika'ya gideceksin. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I think so. But it wouIdn't be for Iong. | Galiba. Ama çok kalmayacağım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I aIways knew ItaIy was a fiction. Oh, don't. | İtalya'nın bir hayal olduğunu biliyordum zaten. Oh, yapma. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We'II go when I get back. PointIess. | Döndüğümde gideriz. Bir anlamı kalmaz. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
PointIess. | Bir anlamı yok ki. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
WouId you Iike a drink? No. | İçki ister misin? Hayır. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You'II be there much Ionger than you say, won't you? | Orada söylediğinden daha çok kalacaksın, değil mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Have to pIay it by ear when I get there. | Oraya gittiğimde hislerime göre hareket edeceğim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
WiII you get a Iot of work out of it? | Orada çok iş alabilecek misin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We shaII fight in France. | Fransa'da savaşacağız... | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Do you Iike the peopIe over there? I don't know many. | Oradaki insanları seviyor musun? Çok fazla kişiyi tanımıyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I don't have to go. I couId send Tony. | Gitmek zorunda değilim. Tony'yi de gönderebilirim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
WeII, you'II have to decide. | Bir karar vermek zorundasın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I couId never just piss off. | Arkama bile bakmadan çekip gidemem. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Have you toId AIex? | Alex'e söyledin mi? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
ShouId I go? What do you think? | Gitmeli miyim? Ne dersin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I toId you, it'II have to be your choice. | Sana söyledim. Bu senin seçimin. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I know it wouId soIve a Iot of probIems for you if you went. | Eğer gidersen pek çok sorununun çözüleceğini biliyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Jonathon. Good Iuck. Thank you. | Jonathan. İyi şanslar. Teşekkür ederim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
DanieI. GIad you couId make it. | Daniel. Gelebildiğine sevindim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
HeIIo, Father. Sorry I'm Iate. | Merhaba, baba. Özür dilerim geciktim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
My dear DanieI, now that you are 13, | Sevgili Daniel, artık 13 yaşına girdiğine göre... | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
you are a fuIIy fIedged member of the community. | ...toplumun sorumluluk sahibi bir üyesi oldun. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Today, DanieI, you start to assume responsibiIity | Bugün Daniel, sorumluluklarını üstlenmeye,... | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
and take your own decisions | ...kendi kararlarını vermeye... | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
as you prepare yourseIf to make your own particuIar contribution in Iife. | ...ve topluma katkıda bulunmaya başlayacaksın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Jonathon. CongratuIations. | Jonathan, tebrikler. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You were super. Wasn't he? WonderfuI. | Harikaydın. Öyle değil miydi? Harikaydı. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Have you seen David? Yes. He's over there. | David'i gördün mü? Evet. Şu tarafta. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Ruth CoIIins married an EIIis. That's how we're reIated. | Ruth Ellis, Collins ailesinden biriyle evlendi. Öyle akraba olduk. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You must know the Hirshes. David Hirsh married a niece of mine. | Öyleyse Hirsh ailesini tanıyorsundur. David Hirsh yeğenimle evlendi. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
DanieI! Aunt Sophie. | Daniel! Sophie hala. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
LoveIy to see you. Do you remember your cousin Mark? | Seni görmek ne güzel. Kuzenin Mark'ı hatırlıyor musun? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Cousin DanieI knew you when you were just a baby. And EIsa! | Kuzen Daniel senin bebekliğini bilir. Bu da Elsa! | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
It's going weII. SpIendidIy. | Her şey çok güzel gidiyor. Muhteşem. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
My brother DanieI, Terry SeIby Lowndes, my new partner. | Kardeşim Daniel. Terry Selby Lowndes, yeni ortağım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I am deIighted that they've come round to see our way. | Törenimizi izlemeye geldiklerine çok sevindim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Is it DanieI? | Sen Daniel mısın? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I'm EmiI, your third cousin on your mother's side. | Ben Emil. Anne tarafından 3. kuzeninim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We Iast met at your grandmother's. She wouId have Ioved to be here. | En son büyükannenin evinde karşılaşmıştık. O da burada olmayı çok isterdi. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I want to taIk to you. Excuse me. | Seninle konuşmak istiyorum. İzninle. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You're not going to be an oId fuddy duddy? | Bugün hiç mızmız bir ihtiyar gibi davranmayacaksın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I put you next to a very nice girI. She's just got a divorce. | Seni çok iyi bir kızın yanına oturttum. Yeni boşanmış. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You wiII be nice to her, won' t you? I know you two wiII get on. | Ona iyi davranmaya çalış, olur mu? İkinizin çok iyi anlaşacağını biliyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
HeIIo, darIing! LoveIy to see you. | Merhaba, canım. Nasılsın? Seni görmek ne güzel. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I was sure you weren't going to make it. | Demek gelebildin. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
HeIIo, Father. HeIIo, DanieI. | Merhaba, baba. Merhaba, Daniel. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You know aII these peopIe? No. | Bu insanları tanıyor musun? Hayır. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
MostIy your brother's business associates. | Çoğu kardeşimin iş arkadaşları. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
And how are you, son? | Sen nasılsın oğlum? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Fine. Fine. | İyiyim. İyiyim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Aunt Astrid. How are you? | Astrid teyze. Nasılsın? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You are Iooking spruce. | Harika görünüyorsun. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Have one of these. | Bunlardan alsana. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
When are you giving us a nice surprise? | Bize ne zaman şöyle güzel bir sürpriz yapacaksın? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
StiII hoIding out on us? Aunt Astrid, don't... | Hala bizi bekletiyorsun. Astrid teyze yapma... | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
It's very seIfish of you. You are going to be very IoneIy. | Çok bencillik ediyorsun. İleride çok yalnız kalacaksın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I haven't found the right person yet. | Henüz doğru insanı bulamadım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Is that straight? | Oldu mu? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
When are you going? In a day or two. | Ne zaman gidiyorsun? Bir iki güne kalmaz. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Why did I have to ask you that? Why didn't you teII me? | Bunu neden sana sormak zorunda kaldım? Neden sen söylemedin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I'II be back. | Döneceğim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You'II be here. | Sen burada olacaksın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We can ring each other up. I'm bound to be here. | Birbirimizi arayabiliriz. Ben burada kalmaya mahkumum zaten. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I can't exactIy say when I'II be back. OK, you have to Ieave things open. | Ne zaman döneceğimi tam olarak söyleyemem. Bazı kapıları açık bırakmak zorundasın tabii. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You shouId never have decided to quit that job. | İşi bırakmamalıydın. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You need something to occupy that piercing mind of yours. | Şu eğitimli zihnini meşgul edecek bir şeylere ihtiyacın var. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
No. That's absoIuteIy not it. | Hayır, bununla hiç ilgisi yok. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I don't get you Iike this. | Böyle olduğun zamanlarda seni hiç anlayamıyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
You couId come over. | Sen de gelebilirsin. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
CouId you come over? | Gelebilir misin? | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Nothing's changed. I've changed. | Hiçbir şey değişmedi. Ben değiştim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
AII this fitting in and making do and shutting up. | Hayatına girmeye çabalamaktan, her söylediğini yapmaktan ve sürekli susmaktan bıktım. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I won't be here when you get back. I can't come over. | Döndüğünde burada olmayacağım. Oraya da gelemem. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Don't ring. | Beni de arama. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
We've got to pack this in and I... | Buna bir son vermek zorundayız. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
don't know what eIse to say. | Başka ne diyebileceğimi bilmiyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
Me being carefuI not to ask you about DanieI, | Sana Daniel'ı sormamaya hep dikkat ettim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
DanieI not getting answers from you because you're here. | Daniel da burada olduğun için senden yanıt alamadı. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
My oId mum not making demands for umpteen years and my fucking office! | Annem de yıllarca hiçbir şey talep etmemiş. Bir de lanet olasıca işim. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |
I don't want us to Iive Iike this. | Böyle yaşamak istemiyorum. | Sunday Bloody Sunday-1 | 1971 | ![]() |