Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156550
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Pidge! Pidge, you shouldn't walk out when I'm talking to you. | Pidge! Pidge, seninle konuşurken çekip gitmemelisin. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I thought you were finished. | Bitirdiğini sanmıştım. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
The boy's just disappointed, that's all. | Çocuk sadece hüsrana uğramış, o kadar. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Dad, please stop interfering. | Baba, lütfen karışma. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
First you take him out of the Highcliff Cub Scouts, and then... | Once onu Highcliff Cub Scouts'dan çıkart ve sonra da... | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Pidge, go to your room. | Pidge, odana git. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I'll have this old set perkin' in a minute son; then we'll watch the ball game. | Birazdan bu eski cihazı onaracağım, oğlum; sonra seninle futbol izleriz. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Dad, I've had this for the last time. | Baba, artık yeter. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Ellen, you're a grown up girl. You got a problem you haven't worked out. | Ellen, yetişkin bir kızsın. Senin henüz üstesinden gelmediğin bir sorunun var. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
That's no reason why Pidge should have your problem. | Bu Pidge'in senin sorunun olması için bir neden değil. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I've only done what I thought was right. | Ben sadece doğru olduğunu düşündüğüm şeyi yaptım. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I read about an experiment once. Kept germs away from a kid. | Bir ara bir deney okumuştum. Bir çocuktan mikropları uzak tutuyorlardı. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Raised him pure and scientifically. First time he went out, | Onu tertemiz ve bilimsel olarak yetiştiriyorlardı. İlk kez dışarıya çıktığında, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
he caught cold and died of pneumonia. | soğuk algınlığına yakalandı ve zatürreeden öldü. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
What has that to do with Pidge? | Bunun Pidge'le ne ilgisi var? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
The kid hadn't been exposed, he had no immunity. | Çocuk daha hiçbir şeyle karşılaşmamıştı, bağışıklığı yoktu. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
There's cruelty, hatred and tyranny in the world. You can't ignore it. | Dünyada acımasızlık, kin ve zorbalık var. Onlar yokmuş gibi davranamazsın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Pidge's gonna' learn about the law, so's he can defend it. | Pidge hukukun ne olduğunu öğrenecek ki, onu savunabilsin. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Defend it? So he can become a soldier and be murdered like his father? | Onu savunmak mı? Yani bir asker olsun, babası gibi öldürülsün mü? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
My son was killed in the performance of his duty, Ellen. | Benim oğlum görevini yerine getirirken öldürüldü, Ellen. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Duty, being blown to bits on some god forsaken battlefield, | Görev, doğduğu yerden binlerce kilometre uzakta | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
thousand of miles from where he was born. You call that duty? | Tanrı'nın terkettiği bir yerde paramparça, olarak. Sen buna görev mi diyorsun? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Yes Ellen. | Evet, Ellen. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Well, is that what you'd like for Pidge? Would that make you happy? | Şey, Pidge için istediğin bu mu? Bu seni mutlu edecek mi? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
If Pete could hear you now, he'd be ashamed of you. | Eğer şimdi Pete bunları duyabilseydi, senden utanç duyardı. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
How can you say a terrible thing like that? | Nasıl böylesine korkunç bir şeyi söyleyebiliyorsun? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
The old boys wrote the words: 'Life, liberty, and the pursuit of happiness.' | Eski kurtlar şunları yazdı: "Yaşam, özgürlük ve mutluluk peşinde." | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
They sounded mighty nice, but they wouldn't have been worth a nickel, | Kulağa çok hoş geliyor, ama birileri onları paraşütçü yapmasalardı | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
if somebody hadn't made 'em stick. | beş para etmezlerdi. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Grandpa! Grandpa! Look out the window! Golly! | Büyük baba! Büyük baba! Pencereden dışarı bir bak! Neler oluyor! | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Coming down from Wetherby, a whole lot of state troopers, see 'em? | Wetherby'den geliyor, Bütün bir grup eyalet polisi, onları görüyor musun? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Sure cut it fine. | Tam zamanı. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
You couldn't possibly be surprised with those sirens blasting. | Herhalde o sirenlerin çalması seni ürkütmüş olamaz. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
So I tried to beat 'em. State troopers, right on time. | Onları geride bırakmağa çalışıyordum. Eyalet polisleri, tam zamanında. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Oh, they're good. | Oh, onlar iyiler. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
The best, alright Bart, follow me. Ok. | En iyisi, tamam Bart, beni izle. Tamam. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
There are two routes to the White Springs Ranch: | White Springs Çüftliğine giden iki yol var. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Over the mountains, or you can go down to the main highway, | Dağların üzerinden, ya da ana yola inebilir, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
go into Three Rivers, the ranch is about 20 miles further out. | Three River'sa girebilirsin, çiftlik yaklaşık 30 km. ötede. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
We'll stick to the main highway. | Biz otoyoldan şaşmayalım. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Too much chance for an ambush in those mountains. Yes Haggerty? | O dağlarda tuzağa düşme olasılığı çok fazla. Evet Haggerty? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
We could use a roof watch on those stores Chief, and a street check. | O dükkanların üzerine bir çatı gözetleyicisi ve bir sokak devriyesi yerleştirebiliriz, Şef. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Mr. Carney, every proprietor in this town has been here at least five years. | Bay Carney, bu kasabadaki her mal sahibi en az 30 yıldır burada. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I know them, I know their kids. | Onları tanırım, çocuklarını da tanırım. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
It's not that sheriff; it's the stranger that might use one of those stores for cover. | Konu o değil şerif; o dükkanlardan birini siper olarak kullanabilecek bir yabancı. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I'd like them to lock up at 4:50, stay locked up until 5:10. | Onların 16:50'de kapamalarını, 17:10'a kadar kapalı kalmalarını istiyorum. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Oh, and put a man on the roof too. Alright Bert, give 'em the word. | Oh, ve çatıya da bir adam yerleştir. Pekala Bert, onlara haberi ver. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
No one is to remain in those stores at locking time, | Kapalı oldukları saatlerde o dükkanlarda kimse kalmamalı, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
anyone seen inside after 4:50, might be shot on sight. | 16:50'den sonra içeride görülenler anında vurulabilirler. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Like the man says it's important. Yes Sir. | Adamın dediği gibi, önemli. Evet, efendim. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Tell Wilson to keep the station clear. Schultz will take over troopers | Wilson'a istasyonu boşaltmasını söyle. Schultz polis birliklerini devralacak | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
and block off traffic approaches from 4:30 onwards. | ve saat 16:30'dan itibaren akan trafiği durduracak. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Right. There's another hazard Sir. A house up on the hill. | Tamam. Bir başka tehlike var, efendim. Tepedeki ev. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Yeah, I know. I'll check that one myself. | Evet, biliyorum. Onu ben kontrol edeceğim. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Tod, what the Hades is going on in this burg? | Tod, bu kasabada neler oluyor? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Did some Galoot make a uranium strike? | Aptalın biri uranyum madeni mi buldu? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Not exactly. Now look Slim you take over here and we'll catch up later. | Pek değil. Şimdi bak Slim sen burayı devral, biz daha sonra yetişiriz. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Keep all pedestrian traffic off the main street from 4:30 | Oak'la Alder arasında 16:30'dan itibaren bütün yayaları | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
between Oak and Alder, the state boys will help 'ya, | ana caddeden uzak tutun, eyalet polisleri size yardımcı olacak, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
if anybody in town squawks, why you smooth things over. | eğer kasabada birileri şikayetçi olursa, siz yatıştırın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
They know you, and this is going to seem strange to them. | Onlar sizi tanıyorlar, ve bu durum onlara tuhaf görünecektir. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I'm confused myself, never have seen so many cops. What goes on? | Benim de kafam karıştı, hiç bu kadar polis görmemiştim. Neler oluyor? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
This is Mr Carney, special agent of the Treasury Department, Secret Service. | Bu Bay Carney, Hazine Bölümü özel ajanı, Gizli Servis. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Mr Carney, Slim Adams, one of my deputies. | Bay Carney, Slim Adams, yardımcılarımdan biri. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
How do you do? Secret Service. I get it. | Memnun oldum. Gizli Servis. Anlıyorum. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
They're shipping the national debt through here in gold bars. | Hazine borçlarını altın külçeler halinde buradan taşıyorlar. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Just don't worry about it, you'll find out later. | Endişen olmasın, daha sonra öğrenirsin. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Right come on. Let's go and check that car you hired. | Haydi bakalım. Gidip kiraladığın şu arabaya bakalım. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Bang, bang got 'em all. | Beng, beng hepsini vurdum. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Buffalo Bill, you'd better put that gun away before your Mom sees it, | Buffalo Bill, annen görmeden o tabancayı kaldırsan iyi edersin, | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
she'll tan you a hide. | sonra seni pataklar. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Dad! I do wish you'd call Jud and let him come up and fix that. | Baba! Lütfen Jud'u ara da gelip, onarsın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Shucks, Ellen, I knew Ohms Law before they even passed it. | Kahretsin, Ellen, onlar öğrenmeden önce ben Ohm Yasalarını biliyordum. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Don't want Pidge to miss the ball game, after missing the movie and all. | Pidge'in futbol maçını kaçırmasını istemiyorum, zaten filmi falan da kaçırdı. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Alright, boy, get ready to plug this set in | Pekala, delikanlı, ben şu vidayı bastırırken | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
while I hold this screw down and see what happens. | fişi takmaya hazır ol, ne olduğuna bakayım. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Dad, are you sure you know what you're doing? | Baba, ne yaptığını bildiğinden emin misin? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Ellen, please. | Ellen, lütfen. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
But it says on the back that there's 5000 volts, and that's dangerous. | Bak, arkasında 5000 volt olduğu yazıyor, tehlikeli. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Ellen, please stop being a woman... Ready boy, plug in. | Ellen, lütfen kadın olmayı bırak... Hazır ol, delikanlı, fişi tak. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Dad! Dad! Are you alright? | Baba! Baba! İyi misin? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I guess I'm alright, it scared the pants of me, that's all. | Sanırım iyiyim, ödüm koptu, o kadar. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Golly, look at this. | Vay be, şuna bir bakın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I guess maybe you'd better call Jud, huh? | Bence belki de Jud'u arasan iyi olacak, ha? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Honestly. | Haklısın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
That was a close call, boy. How much is 5000 volts? | Kıl payıydı, delikanlı. 5000 volt ne kadar ki? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Enough. It would kill you? | Yeterli. Seni öldürebilir. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
It would probably pick you up and toss you across the room. | Muhtemelen seni alır, odada oraya buraya çarpardı. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Unless you were standing in a puddle of water, then you'd be grounded. | Bir su birikintisinde durmuyorsan, o taktirde topraklanırdın. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
And if you were grounded, it'd kill you deader than a doornail. | Topraklandığın taktirde de, seni mutlaka öldürürdü. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Would it hurt? | Acı duyar mıydın? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Like blazes. You stay away from that set now, and from those wall plugs. | Alevlere kapılmış gibi. O cihazdan ve şu duvar prizlerinden artık uzak dur. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Don't monkey with electricity unless you know what you're doing. | Ne yaptığını bilmiyorsan, elektrikle oynama. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Why did you, Grandpa? You got me there, boy. | Sen niçin yaptın, Büyükbaba? Bu noktada beni yakaladın, delikanlı. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I'll get it. Jud says he'll be up in a little while. | Ben bakarım. Jud birazdan burada olacağını söyledi. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
I'm sorry. Honestly... | Özür dilerim. Haklısın... | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
Yes? Mrs Benson? | Evet? Bayan Benson? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
That's right. Is your husband at home? | Doğru. Kocanız evde mi? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
My hus... No I'm a widow. | Koc... Hayır, ben dulum. | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |
What I should have asked was, are you the owner of this house? | Şunu sormak istiyordum: bu evin sahibi siz misiniz? | Suddenly!-1 | 1954 | ![]() |