Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15645
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
what happened to me is purely a private matter... | ...bu olay tamamen şahsi bir mesele. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
...this place being what it is. | Burası öyle bir yer işte. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
This place being what? This place being South Africa. | Nasıl bir yer? Burası Güney Afrika. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
You must have heard | Kulağına çalınmıştır... | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
we had a big robbery on Wednesday while you were away. | ...Çarşamba günü sen yokken büyük bir soygun yaşadık. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Yes. I heard. | Evet, duydum. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Very bad. Very, very bad. | Çok kötü olmuş. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
But you are alright now. | Ama şimdi iyisin. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Oh, I'm alive. | Evet, hayattayım. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
As long as one is alive, one is alright. | İnsan hayattaysa durumu iyidir. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Will Lucy go to the market tomorrow? | Lucy, yarın pazara gidecek mi? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
She will lose her stall if she does not go. | Gitmezse tezgahını kaybeder. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Like peasants everywhere. | Köylüler hep aynı. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Honest toil and honest cunning. | Akılları pisliğe, kurnazlığa çalışıyor. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Petrus wants to know if you 're going to the market, | Pazara gideceksen eğer, Petrus bilmek istiyor... | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
otherwise, you might lose your stall. | ...aksi halde tezgahını kaybedecekmişsin. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Don't you think you could tie them where they could graze? | Bağlı bir şekilde otlayabileceklerini mi düşünüyorsun? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
They are for the party. | Parti için onlar. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
On Saturday I will slaughter them for the party. | Cumartesi günü parti için keseceğim. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
You and Lucy must come. | Lucy ile birlikte bu partiye katılmalısınız. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
A big party. | Büyük bir parti olacak. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Why is Petrus having a party? | Petrus neden parti veriyor? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Because of the land transfer, I guess. | Çünkü arazi devri olacak. Öyle sanıyorum. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
It's a big day for him. | Onun için önemli bir gün. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
We should put in an appearance, take him a present. | Orada bulunmamız lazım. Ona bir hediye al. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I don't like the way he does things, bringing the beasts home | Zavallı hayvancıkları yiyecek olan insanları eve getirip... | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
to acquaint them with the people who are going to eat them. | ...onlarla tanıştıracak olmasından hiç hoşlanmıyorum. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Wake up, David. | Uyan artık, David. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
This is the country. | Burası köy. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
You must open it. | Onu açmalısın. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
It's a bedspread. | Bir yatak örtüsü. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Lucy is our benefactor. | Lucy bizim velinimetimiz. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
When is the baby due? | Bebek ne zaman doğuyor? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
October. We hope it is a boy. | Ekimde. Umarım oğlan olur. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
What have you got against a girl? A girl? | Kız olursa ne yapacaksın? Kız mı? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Very expensive. Always money, money, money. | Çok masraflı. Her zaman para, para, para. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to dance. | Dans etmeye gidiyorum. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
They're here! Who's here? | Buradalar! Kim burada? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I saw one of them out the back. | Arka tarafta onlardan birini gördüm. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I don't want to kick up a fuss but can we just leave at once? | Olay çıkarmak istemiyorum. Buradan hemen gidebilir miyiz? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I know you! | Seni tanıyorum! | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Do you know who this is?! | Bunun kim olduğunu biliyor musunuz? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
What is the trouble? | Sorun nedir? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
He is one of them. Ask Lucy. | Onlardan biri. Lucy'e sorun. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Ask him why the police are looking for him. | Neden polis tarafından arandığını sorsana ona. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
He says he does not know what you 're talking about. | Bahsettiğin şeyden haberi olmadığını söylüyor. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I'm going to telephone the police. | Polisi aramaya gidiyorum. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
If you call the police, it will destroy the evening for Petrus! | Polisi ararsan Petrus'un partisini mahvedersin! | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Lucy, I fail to understand | Lucy, buna anlam veremiyorum... | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
why you did not lay real charges against them in the first place. | ...olay ilk gerçekleştiğinde niye onlardan şikayetçi olmadın? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
And why are you protecting Petrus? | Ve niye Petrus'u koruyorsun? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Petrus is with them! | Petrus'un onlardan farkı yok! | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Don't shout at me! This is my life! | Bana bağırma! Bu benim hayatım! | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I'm the one who has to live here! | Burada yaşayan benim! | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Lucy, if you 're too scared to call the police now, | Polisi arayamayacak kadar korkuyorsan onlara hiç bulaşmamalıydık. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
We should've just kept quiet and waited for the next attack, | Sessiz kalırsak bize tekrar saldırmalarını beklemiş oluruz... | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
or cut our own throats. | ...ya da gırtlaklarımızı kesmelerini. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Stop it, David! | Kes şunu, David! | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
You don't know what happened. | Neler olduğunu bilmiyorsun. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I don't know? | Bilmiyor muyum? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Why do you keep saying that? | Neden öyle söyleyip duruyorsun? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
You don't begin to know. | Melanie ile konuşabilir miyim, lütfen? Anlamaya çaba sarf etmiyorsun. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Lucy, please, | Lucy, lütfen... | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
if you buckle now, you won't be able to live with yourself. | Eğer boyun eğersen, tek başına yaşayamazsın. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
If you show you 're afraid, you 're finished. | Korktuğunu belli edersen, işin biter. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Please let me call the police. | Lütfen, bırak polisi arayayım. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Can I borrow some tools? I have to put in my PVC pipes. | Aletleri ödünç alabilir miyim? PVC borularını takmam lazım. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
And could you help me fit the regulator? | Bir de regülatörü bağlamamda yardımcı olur musun? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I don't know anything about regulators or plumbing. | Ben ne regülatör bilirim, ne de boru tesisatından anlarım. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
It is not plumbing, it is pipe fitting. | Boru tesisatı değil, boruları birbirine takma bu. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Lucy has given her permission for the pipes to cross her land. | Lucy, boruların kendi bölgesinden geçmesine olur verdi. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
She is forward looking, Lucy. | Çok ileri görüşlü bir kız Lucy. Geri kafalı değil. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Petrus, the boy... what's his name? | Çocuğun ismi ne, Petrus? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Yes. He is angry. You are calling him a thief. | Evet. Ona hırsız dediğin için çok kızdı sana. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
But the insurance will give you a new car, new TV. | Sigortadan sana yeni televizyon ve araba gelecek ama. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
The insurance will not give me a new car. | Sigortadan bana yeni araba geleceği falan yok. 1 | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
They will give me a percentage of what the old car was worth, | Eski arabanın ettiği değerden bir pay verecekler. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
if they're not bankrupt by now with all the car theft in this country. | Tabii bu ülkedeki araba hırsızlıkları yüzünden iflas etmezlerse. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Besides, it's Lucy that's the issue, you know what happened to her. | Hem burada asıl önemli olan konu Lucy ve ona neler olduğunu gayet iyi biliyorsun. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Yes, I know what happened. | Evet, biliyorum. Ama ortada sorun kalmadı artık. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Who says it's alright? | Kim demiş sorun yok diye? Ben. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I will protect her. You didn't the last time! | Onu koruyacağım. Geçen sefer koruyamadın ama! | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
And now, one of them is your friend. | Üstelik, içlerinden biri tanıdığındı. Çocuğun bir kabahati yok. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
He is not guilty. | Suçlu değil o. Çok toy sadece. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
What can I say? You know everything. | Ne desem bilmem ki? Ermişsin sen zaten. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Do you need me any longer? | Benim yardımım lazım mı daha? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
No, now it is easy. | Yok, işin kolay kısmı kaldı artık. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Now I must just dig the pipe in. | Boruları gömeceğim sadece, o kadar. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
You underestimate Petrus. | Petrus'u çok küçük görüyorsun. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
He slaved to get that market garden going for Lucy. | Lucy'e o bostanlığı yapabilmek için neler çekti adam. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I'm not saying she owes him everything, but she owes him a lot. | Lucy, her şeyini ona borçlu demiyorum, ama epey borçlu olduğu da aşikâr. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
In my opinion, he's itching for Lucy to pull out. | Bana kalırsa, Lucy'nin o araziden çıkması için can atıyor. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Now he's turning a blind eye. | Şimdi de tüm olanları görmezden geliyor. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Poor Lucy. | Zavallı Lucy. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
She's been through such a lot. | Çok fazla şey atlattı kızcağız. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I know what Lucy's been through, I was there. | Ne atlattığını biliyorum, ben de oradaydım. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
But you weren't there, David. | Orada değilmişsin ama, David. Lucy bana anlattı, değilmişsin. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
I'm ready. Can you bring in the next dog? | Hazırım ben. Sıradaki köpeği getirebilir misin? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Hello, my girl. | Gel bakalım, güzel kızım. | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |
Hello, my fat friend. | Nasılmış, benim şişman kızım? | Disgrace-1 | 2008 | ![]() |