Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15623
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Love is so easy for you. | Sevmek senin için çok kolay. Love is so easy for you. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm waiting for Yeo Reum. I heard she's not home yet. | Yeo Reum'u bekliyorum. Daha eve gelmedi diye duydum. I'm waiting for Yeo Reum. I heard she's not home yet. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I felt... really bad after leaving like that. | Böyle ayrıIdıktan sonra kötü hissettim. I felt... really bad after leaving like that. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I just... decided to trust her. Since I love her. | Sadece... ona güvenmeye karar verdim. Çünkü o sevdiğim kadın. I just... decided to trust her. Since I love her. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Did you come here to brag about your boyfriend? | Buraya erkek arkadaşını övmeye mi geldin? Did you come here to brag about your boyfriend? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
That the guy you met at the hotel was your ex boyfriend of five years. | Otelde görüştüğün adamın beş yıIdır çıktığın eski erkek arkadaşın olduğunu... That the guy you met at the hotel was your ex boyfriend of five years. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Should I tell you what happened that night as it happened? | Dün gece olanları sana söyleyeyim mi? Should I tell you what happened that night as it happened? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Such an obvious story... We were wet, so we had change... | Gayet açıktı... Islanmıştık, o yüzden üstümüzü değiştirmek zorunda kaldık... Such an obvious story... We were wet, so we had change... Ne oldu? Telefonum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Just give me any clothes. | Kıyafetlerimi ver işte. Just give me any clothes. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Of course I don't have any female clothes. | Doğal olarak kadın kıyafetim yok. Of course I don't have any female clothes. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'll wear whatever and go home. | Bir şeyler giyip eve gideceğim. I'll wear whatever and go home. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How obtuse do you have to be to fall asleep so easily at some guy's place? | Başkasının evinde hemen uyuyacak kadar kalın kafalı mısın? How obtuse do you have to be to fall asleep so easily at some guy's place? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I just hung them and they dried well on their own. | Astığım için kendi kendilerine kurudular. I just hung them and they dried well on their own. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You should've shaken me and woken me up! | Beni dürtüp uyandırman gerekirdi! You should've shaken me and woken me up! Kang Tae Ha. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Excuse me... | Baksana... Excuse me... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
But it doesn't make sense that we slept together! | Yine de birlikte uyumamız çok mantıksız! But it doesn't make sense that we slept together! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm the owner of the house! And the bed is mine! | Bu ev benim! Yatak da benim! I'm the owner of the house! And the bed is mine! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You should thank me for letting me sleep on the sofa. | Koltukta uyumana izin verdiğim için bana teşekkür etmen gerekir. You should thank me for letting me sleep on the sofa. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I hate you... | Senden nefret ediyorum... I hate you... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Do you still... hate me that much? | Hala... Benden o kadar çok mu nefret ediyorsun? Do you still... hate me that much? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
So, how did I end up on the bed in the morning when I slept on the sofa? | Peki, koltukta uyurken nasıI yatağa geldim? So, how did I end up on the bed in the morning when I slept on the sofa? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
That's fine. | Yeterli. That's fine. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
We won't have any reason to see each other anymore. | Artık birbirimizi görmemiz için nedenimiz kalmamış oldu. We won't have any reason to see each other anymore. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Your owner is mean. | Sahibin çok kötü. Your owner is mean. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Stay strong! | GüçIü olup ayakta kal! Stay strong! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You should take it with you. | Onu götürmen gerek. You should take it with you. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Thanks anyway. | Neyse, teşekkür ederim. Thanks anyway. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Everything including that day, today, and even the day we met at the hotel. | O gün, bugün ve otelde karşılaştığımız gün de dahil her şey. Everything including that day, today, and even the day we met at the hotel. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
There are a lot of things I don't like, but let's wrap it up on good terms. | Hoşlanmadığım bir sürü şey var, o yüzden her şeyi güzelce unutalım. There are a lot of things I don't like, but let's wrap it up on good terms. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Be well. | İyi biri ol. Be well. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm leaving. | Gidiyorum. I'm leaving. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Don't abandon the bunny! | Tavşanı terk etme! Don't abandon the bunny! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What do you take me for... I know enough. | KarşıIığında ne... Gayet iyi biliyorum. What do you take me for... I know enough. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Be well. Bye! | Be well. Bye! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What did I do so wrong? | Ben ne yanlış yaptım? What did I do so wrong? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
He did everything wrong. Every one of them. | Yaptığı her şey yanlıştı. Her biri. He did everything wrong. Every one of them. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I didn't want to say this because it's petty stuff... | Önemsiz bir şey olduğu için söylemek istemiyorum ama... I didn't want to say this because it's petty stuff... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What's really selfish about him is that when we | Birlikte içtiğimiz zaman bencilce... What's really selfish about him is that when we | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
drank together, he'd only eat squid tentacles. | ...düşünmeden kalamar yedi. drank together, he'd only eat squid tentacles. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
This is driving me crazy. I was being considerate! | Delirtiyor beni. Düşünceli davranıyordum! This is driving me crazy. I was being considerate! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I chewed on the tentacles with no taste so that she could have the body... | Tatsız tuzsuz kalamarları yedim, o sadece ortasını seviyor diye... I chewed on the tentacles with no taste so that she could have the body... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I... was really patient with him. | Ben... Ona karşı gerçekten çok sabırlıydım. I... was really patient with him. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
She always says that she was the only patient one. | Her zaman tek sabredenin kendisi olduğunu söyler. She always says that she was the only patient one. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I wasn't patient? | I wasn't patient? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Every time she left my place, the whole house was a mess. | Evimden her gidişinde bütün evi darmadağın bırakırdı. Every time she left my place, the whole house was a mess. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
which was hers, so she always used mine. | ...kullanmaz, sormadan benimkini kullanırdı. which was hers, so she always used mine. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
any paper, so nails went flying everywhere. | ...kağıda kesmez, her yere onları saçardı. any paper, so nails went flying everywhere. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Yes, you're right. | Yes, you're right. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Hooray! Totally hooray. | Hooray! Totally hooray. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Hooray! Hoor... | Hooray! Hoor... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Hooray. | Oley. Hooray. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What's with her now? | Nesi var bunun? What's with her now? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Hey! Why are you using my bathroom? | Neden banyomu kullanıyorsun? Hey! Why are you using my bathroom? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Ha Jin was waiting for a while in front of the house last night. | Ha Jin dün gece evinin önünde bekliyordu. Ha Jin was waiting for a while in front of the house last night. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm upset, too. | I'm upset, too. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It really hurts. | Canım yanıyor. It really hurts. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'll go wash up on the first floor. | Birinci katta yüzümü yıkayacağım. I'll go wash up on the first floor. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Yeo Reum told me to give this to you. | Yeo Reum bunu vermemi söyledi. Yeo Reum told me to give this to you. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
She took off the ring, too. | Yüzüğünü de çıkardı. She took off the ring, too. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You took off the ring to show me, right? | Bana göstermek için çıkardın, değil mi? You took off the ring to show me, right? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
She's not eating either. | O da bir şey yiyemiyor. She's not eating either. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
What about Seongbuk dong? Did you ask her about it? | Seongbuk dong'a neden gitmiş? Ona sordun mu? What about Seongbuk dong? Did you ask her about it? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You scared me. | Ödümü kopardın. You scared me. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Tell him I cried so much after hearing that. | Ona bunu duyduktan sonra ağladığımı söyle. Tell him I cried so much after hearing that. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Hey, she dropped tears the size of chicken poop... | Bir sürü ağladı... Hey, she dropped tears the size of chicken poop... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
She said it was a mistake that she fell asleep there. | Orada uyuyakalmasının büyük hata olduğunu söyledi. She said it was a mistake that she fell asleep there. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
The guy on the bed, Yeo Reum on the sofa. | The guy on the bed, Yeo Reum on the sofa. Önceden söylediğimiz gibi Kang Tae Ha ve Han Yeo Reum tarzı. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I knew you'd be bothered! That's why I said she slept in the park... | Rahatsız olduğunu biliyordum! Bu yüzden parkta uyuduğunu söyledim... I knew you'd be bothered! That's why I said she slept in the park... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Putting such an innocent kid up and down, up and down... | Gariban çocukla sürekli oynayıp durman... Putting such an innocent kid up and down, up and down... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Give this to Nam Ha Jin. | Bunu Nam Ha Jin'e ver. Give this to Nam Ha Jin. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
No! I won't! I'm not doing it! | Olmaz! Vermeyeceğim! Vermem! No! I won't! I'm not doing it! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm the idiot... | Aptalım ben... I'm the idiot... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Take this to Yeo Reum. | Bunu Yeo Reum'a ver. Take this to Yeo Reum. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Can't you see me? I'm about to die. | Görmüyor musun beni? ÖImek üzereyim. Can't you see me? I'm about to die. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It's porridge. | It's porridge. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
You evil girl! I'm not dating anyone because | Seni kötü kız! Senin gibi biriyle tanışırım diye... You evil girl! I'm not dating anyone because | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm afraid I'll meet someone like you. | ...kimseyle görüşmüyorum. I'm afraid I'll meet someone like you. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Do you know what a great guy Nam Ha Jin is? | Nam Ha Jin ne kadar harika biri, farkında mısın? Do you know what a great guy Nam Ha Jin is? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Yes! | Yes! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I realized because of Kang Tae Ha... | Kang Tae Ha sayesinde... I realized because of Kang Tae Ha... | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
that the girl doesn't move the relationship. | ...ilişkileri kadınların yürütmediğini fark ettim. that the girl doesn't move the relationship. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I didn't know that before. | Daha önceden bilmiyordum. I didn't know that before. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
This is the picture from when I met Yeo Reum for the first time. | Bu resim Yeo Reum'la tanıştığımız günden. This is the picture from when I met Yeo Reum for the first time. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
[Ten years ago] | 10 yıIdan sonra [Ten years ago] | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Here. | Buyurun. Here. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Your seat is next to mine. | Koltuğunuz benimkinin yanında. Your seat is next to mine. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Some girl must've run away from home. | Bir kız evinden kaçmış olmalı. Some girl must've run away from home. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Her brother followed her and they're having a fight. | Abisi onun peşindeydi, kavga ediyorlardı. Her brother followed her and they're having a fight. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
My picture please. | Resmim Iütfen. My picture please. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It came out nice. | Güzel çıkmış. It came out nice. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
The cafeteria is over there, right? | Kafeterya orada, değil mi? The cafeteria is over there, right? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Jeez, runaway as a grown up? How embarrassing. | Cidden, büyüyünce kaçıIıyor mu? Ne kadar utanç verici. Jeez, runaway as a grown up? How embarrassing. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I'm not running away, I'm going on a trip! | Kaçmıyorum, geziye gidiyorum! I'm not running away, I'm going on a trip! | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If your mom knows where you went, then it's a trip. | Annen nereye gittiğini biliyorsa, o zaman gezi olur. If your mom knows where you went, then it's a trip. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
If she doesn't, it's running away. | Bilmiyorsa, kaçıyorsun demektir. If she doesn't, it's running away. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
Just because you got dumped by a guy, you run away? | Adamın biri terk ettiği için, kaçtın mı? Just because you got dumped by a guy, you run away? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
How pathetic do you have to be to be | Askerdeki erkek arkadaşın tarafından... How pathetic do you have to be to be | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
dumped by a guy in the military service? | ...terk edilmen neden acı verici olmak zorunda? dumped by a guy in the military service? | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
I haven't been dumped yet. | Daha terk edilmedim. I haven't been dumped yet. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |
It was loud like you said. | Çok gürültülü demiştin. It was loud like you said. | Discovery of Romance-1 | 2014 | ![]() |