• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15621

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeo Reum, you're at the studio now, right? Yeo Reum, şu an atölyedesin, değil mi? Yeo Reum, you're at the studio now, right? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hurry home! We should cut your birthday cake. Çabuk eve gel! Doğum günü pastanı kesmeliyiz. Hurry home! We should cut your birthday cake. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What happened to you? Sana ne oldu? What happened to you? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
To be honest, I'm at my mom's studio. Aslında annemin atölyesindeyim. To be honest, I'm at my mom's studio. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
She hasn't slept in days, so she should get an IV or something. Günlerdir uyuyamamış, bazı işleri vardı. She hasn't slept in days, so she should get an IV or something. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why aren't you coming in? Neden içeri girmiyorsunuz? Why aren't you coming in? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Mother, I'm talking to Yeo Reum on the phone right now. Anne, şu an Yeo Reum'la konuşuyorum. Mother, I'm talking to Yeo Reum on the phone right now. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You heard, Han Yeo Reum? Your mom is home right now. Duydun mu, Yeo Reum? Annen şu an senin evinde. You heard, Han Yeo Reum? Your mom is home right now. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
My goodness. My goodness. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Ha Jin, I'll explain later. I'm hanging up. Ha Jin, her şeyi açıklayacağım. Kapatıyorum. Ha Jin, I'll explain later. I'm hanging up. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hello? Han Yeo Reum? Alo? Han Yeo Reum? Hello? Han Yeo Reum? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Han Yeo Reum Hayvanlar gibi içgüdülerimizi kullanıyoruz. Han Yeo Reum Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What happened... to us last night? Dün gece... bize ne oldu? What happened... to us last night? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Discovery of Romance AŞKIN KEŞFİ Discovery of Romance Discovery of Romance-1 2014 info-icon
[Episode 2 Will you break up with him and come to me?] 2.BÖLÜM Ondan ayrıIıp bana geri döner misin? [Episode 2 Will you break up with him and come to me?] Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you want coffee? Kahve ister misin? Do you want coffee? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What happened? Ne oldu? What happened? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
How did we end up sleeping in the same bed last night? NasıI geceyi aynı yatakta geçirdik? How did we end up sleeping in the same bed last night? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It must've been nice. Güzel olmalıydı. It must've been nice. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm a bit disappointed that you can't remember. Hatırlayamadığın için biraz kırıIdım. I'm a bit disappointed that you can't remember. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Last night was good for me. Benim için güzeldi. Last night was good for me. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Hurry up and come inside. Hemen içeri gelin. Hurry up and come inside. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You went on a blind date! Görücü usulü randevuya gitmiştin! You went on a blind date! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yeo Reum must've gotten drunk and passed out because she got upset. Yeo Reum üzüntüden kahrolup sarhoş olmuştur. Yeo Reum must've gotten drunk and passed out because she got upset. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
she got drunk and passed out in the park? ...polise yakalanmamış mıydı? she got drunk and passed out in the park? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's your death anniversary today. Bugün senin ölüm yıIdönümün. It's your death anniversary today. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yoon Sol Yoon Sol! Yoon Sol Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Did we... sleep together? Birlikte mi uyuduk? Did we... sleep together? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm asking if we did. Yaptık mı diye soruyorum. I'm asking if we did. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
If I acknowledge that we did, doesn't it make things awkward? Yaptığımızı kabullenirsem, sence de mantıksız olmaz mı? If I acknowledge that we did, doesn't it make things awkward? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why don't you just keep pretending that you don't remember anything? Neden hiçbir şeyi hatırlamıyormuş gibi davranmaya devam ediyorsun? Why don't you just keep pretending that you don't remember anything? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
That's a lie! Nothing happened last night! Yalan! Dün gece hiçbir şey olmadı! That's a lie! Nothing happened last night! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I thought you were hot only at night, but you're hot in the morning, too. Dün gece çok hoş olduğunu düşünüyordum, ama bu sabah da çok hoşsun. I thought you were hot only at night, but you're hot in the morning, too. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You should've sent me back. Beni geri göndermeliydin. You should've sent me back. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
How? Whatever you had to do... NasıI? Yapman gereken her neyse... How? Whatever you had to do... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You should've called Sol and Joon Ho. Sol'la Joon Ho'yu aramalıydın. You should've called Sol and Joon Ho. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You knew I had a boyfriend... Erkek arkadaşım olduğunu biliyordun... You knew I had a boyfriend... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I didn't want to send you home. Göndermeyi istemedim. I didn't want to send you home. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I wanted to be with you for at least one day. En azından bir günlüğüne seninle olmak istedim. I wanted to be with you for at least one day. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What do you mean? Just as I said it. Ne demeye çalışıyorsun? Dediğim gibi. What do you mean? Just as I said it. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I've thought about you once in a while. Sürekli seni düşünüyordum. I've thought about you once in a while. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you want breakfast before you go? Gitmeden önce kahvaltı yapmak ister misin? Do you want breakfast before you go? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's your birthday. It's your birthday. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You're right. Haklısın. You're right. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's my birthday, so I should be with good people. Bugün doğum günüm, o yüzden iyi insanlarla vakit geçirmeliyim. It's my birthday, so I should be with good people. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Bye. I hope I never see you again. Hoşça kal. Umarım bir daha hiç görüşmeyiz. Bye. I hope I never see you again. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
This is horrible. Korkunç bir şey. This is horrible. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I don't know what I should do. Ne yapmam gerektiğini bilmiyorum. I don't know what I should do. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I slept at Kang Tae Ha's place... Kang Tae Ha'nın evinde uyudum... I slept at Kang Tae Ha's place... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I lied to my boyfriend... Erkek arkadaşıma yalan söyledim... I lied to my boyfriend... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Wow, Dr. Nam, you're so caring. How did you know to get one for me? Doktor Nam, çok düşüncelisin. Bunları nereden getirdin? Wow, Dr. Nam, you're so caring. How did you know to get one for me? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yes, Mother. Yes, Mother. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Taxi! Taksi! Taxi! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Guam dong, please. Yes. Guam dong'a, Iütfen. Evet. Guam dong, please. Yes. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Sir, where are we now? Bayım, burası neresi? Sir, where are we now? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It's Seongbuk dong. Seongbuk dong. It's Seongbuk dong. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I don't understand. Anlayamıyorum. I don't understand. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Why did Yeo Reum go there? Yeo Reum neden oraya gitti? Why did Yeo Reum go there? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
[Where are you?] Neredesin? [Where are you?] Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Did you eat your birthday seaweed soup? Yosunlu çorba içtin mi? Did you eat your birthday seaweed soup? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I just got home and I'm about to have it. Şimdi eve geldim içmek üzereyim. I just got home and I'm about to have it. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Yes, Joon Ho and Sol are singing Happy Birthday for me. Evet, Joon Ho'yla Sol bana Mutlu yıllar şarkısı söylüyor. Yes, Joon Ho and Sol are singing Happy Birthday for me. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I love you, Han Yeo Reum. Thank you for having been born. Seni seviyorum, Han Yeo Reum. Dünyaya geldiğin için teşekkür ederim. I love you, Han Yeo Reum. Thank you for having been born. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Blow, blow! Blow, blow! Üfle, üfle! Üfle, üfle! Blow, blow! Blow, blow! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Happy birthday. Mutlu yıllar. Happy birthday. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Sorry. I'll go take a shower first. Kusura bakma. Önce duş alacağım. Sorry. I'll go take a shower first. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Sit down. Sit down. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You met Tae Ha, didn't you? Tae Ha'yla buluştun, değil mi? You met Tae Ha, didn't you? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Stop that nonsense. Stop that nonsense. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I want to die. ÖImek istiyorum. I want to die. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
You were with Kang Tae Ha? Kang Tae Ha'yla mıydın? You were with Kang Tae Ha? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Our phones got switched at the hotel. Otelde telefonlarımız karışmıştı. Our phones got switched at the hotel. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I met him to get my phone back... Telefonumu almak için onunla buluştum... I met him to get my phone back... Discovery of Romance-1 2014 info-icon
So, you ended up sleeping there trying to get your phone back? Yani, telefonunu almaya çalışırken orada mı uyudun? Bütün mağazalar kapanmış olmalı. So, you ended up sleeping there trying to get your phone back? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
What will you say to Dr. Nam? Doktor Nam'a ne söyleyeceksin? What will you say to Dr. Nam? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you work together? Birlikte mi çalışıyorsunuz? Do you work together? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'll do the front and back of the eye lids. Göz kapaklarını ve göz altlarını yapacağım. I'll do the front and back of the eye lids. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
that, I'll cut just a little on the eye. ...gözlerini biraz küçültelim. that, I'll cut just a little on the eye. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
And since you're a celebrity, we'll do the wrinkles on the lips for free! Ünlü olduğunuz için, dudaklarınız bedava! And since you're a celebrity, we'll do the wrinkles on the lips for free! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It'll be a work of art. Sanat harikası olacak. It'll be a work of art. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I won't do comedy anymore. Artık komedi programı yapmayacağım. I won't do comedy anymore. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
A gagwoman and an actress. Gagtress! Komedyen ve oyuncu! Ko yuncu! A gagwoman and an actress. Gagtress! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It wasn't an easy surgery. Kolay bir operasyon değildi. It wasn't an easy surgery. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Oh, and Sol was right about Yeo Reum. Sol Yeo Reum konusunda haklıymış. Oh, and Sol was right about Yeo Reum. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Your date was a big shock to her. Randevuya gitmen onun için büyük bir şok etkisi yarattı. Your date was a big shock to her. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Anyway, I gave her a real scolding! Neyse, onu bir güzel azarladım! Anyway, I gave her a real scolding! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
She didn't do that before, but she's like that since her father's death. Daha önce böyle bir şey yapmamıştı, ama aynı babasının ölümündeki gibiydi. She didn't do that before, but she's like that since her father's death. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
That's what I told him for now. Şimdilik ona böyle söyledim. That's what I told him for now. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I lied to him like that, so how could he believe you? Ona böyle bir yalan söyledim, nasıI sana inansın? I lied to him like that, so how could he believe you? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Since Ha Jin likes me, he'll pretend to fall for it. Ha Jin benden hoşlandığı için, inanıyormuş gibi davranacak. Since Ha Jin likes me, he'll pretend to fall for it. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Don't you know Ha Jin? Ha Jin'i tanımıyor musun? Don't you know Ha Jin? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Mom, it must've been tough to give birth to Yeo Reum on a hot summer day. Anne, yazın sıcağında Yeo Reum'u doğurmak çok zor olmuş olmalı. Mom, it must've been tough to give birth to Yeo Reum on a hot summer day. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I love you! I love you! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
It must be him. O olmalı. It must be him. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Wait, why did you come here again? Bekle, neden yine buraya geldin? Wait, why did you come here again? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I'm asking why you're here! Neden burada olduğunu soruyorum! I'm asking why you're here! Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I send you the scripts on time and the ratings are good. Sana senaryoyu zamanında gönderdim, ve reytinglerde iyi. I send you the scripts on time and the ratings are good. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
Do you just want to bother me? Beni rahatsız mı etmeye çalışıyorsun? Do you just want to bother me? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
I slept for two hours in the car in the last three days. I mean it. Son üç gündür sadece iki saat uyudum. Gerçekten. I slept for two hours in the car in the last three days. I mean it. Discovery of Romance-1 2014 info-icon
always come to my office and sleep here? Neden hep benim ofisimde uyuyorsun? always come to my office and sleep here? Discovery of Romance-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15616
  • 15617
  • 15618
  • 15619
  • 15620
  • 15621
  • 15622
  • 15623
  • 15624
  • 15625
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim