• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15618

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
so let's just stick to business, all right? ...o yüzden sadece işimize bağlı kalalım, tamam mı? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I mean, unless you decide on some new... Yani, tabii yeni bir şeye karar vermediysen... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I just... I figured Bunun geçen seferki gibi olmasını istersin diye düşündüm. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
with the two of us... at least, to start. ...ikimizle birlikte, hiç değilse başlangıçta. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I don't follow you. Seni anlamıyorum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Last time, here, the three of us. Geçen sefer, burada, üçümüz. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. Wait. Wait. Dur, dur, dur, dur. Bekle. Bekle. Bekle. Bekle. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I I'm sorry. Uh, help me out here. Pardon. Şunu açığa kavuşturalım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
How... how many bedrooms do you have here? Burada kaç yatak odanız var? Sadece bir tane. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Does this... Bu şey... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Vaguely. "Vaguely"? Hayal meyal? Hayal meyal mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
well, no, I I could swear Hayır, bir kadınla olduğuma yemin edebilirim, sanırım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I dress up, you know, when... when we go out. Dışarı çıktığımızda ben süslenirim. Süslenir misin? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
But you're not sure, right? Ama emin değilsin, değil mi? Biraz. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
well, you know. Şey işte... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
No, it was just... Hayır, şeydi... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
But that had to be you, right? Ama o sendin, değil mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I mean, I'm not... I'm not that kind of guy. Yani, şey değilim... O tür bir erkek değilim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I've never been with a... Hiçbir zaman bir şeyle birlikte olmadım... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
A lot... Birçok şey. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Is that why you came back here? Bu yüzden mi buraya geri döndün? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
if you were with me or someone else? Benimle mi yoksa başka biriyle mi olduğunu mu? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Does it really matter who it's with, Kim olduğunun bir önemi var mı... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
as long as they're doing this? ...bunu yaptığı sürece? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Well, kind of. Galiba. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
You know this feels good, doesn't it? Hey. Bunun iyi geldiğini biliyorsun, değil mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Ah. Hey, wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Durun. Durun. Durun. Durun. Durun. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
God. Wait. Tanrım. Durun. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yeah, but are you sure, sure? Evet, ama kesinlikle emin misin? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
You taking off? Gidiyor musun? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Looks like there's an opening in the storm and... Anlaşılan fırtına dinmiş ve... Sorun değil. Anladım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Thank you, but, uh, I think we ought to get to Dallas. Teşekkür ederim, ama sanırım Dallas'a gitmemiz gerekiyor. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
No. I mean if you can't get out, Hayır. Yani eğer gidemezsen... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
you're welcome to come back and stay. ...geri dönüp burada kalabilirsin. Anladım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I mean state. Yani eyalet. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Good. Northwest. Güzel. Kuzeybatı. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
But that's where we're from... Portland. Ama memleketimiz orası, Portland. Harika. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
We don't have to wake him up, do we? Onu uyandırmamıza gerek yok, değil mi? Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I hope this answered some of your questions. Umarım bu sorularından bazılarına cevap vermiştir. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I think so. Sanırım verdi. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Hell, I don't know. Bilmiyorum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
And I'm a little mature to start searching now. Buna şimdi başlamak için biraz fazla yetişkinim ama. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Okay, well, good luck. Tamam, sana iyi şanslar. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Just so you know, most people I meet Ama şunu bil ki tanıştığım çoğu insan bir şey arıyor... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I knew something good would come out of this. Bundan iyi bir şey çıkacağını biliyordum. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
And better legs than even me. Ve benden daha güzel bacakları var. Piç. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Only you know that. Bunu sadece sen biliyorsun. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
My family and I live Ailemle ben Los Angeles'ın dışında yaşarız, bilmek istersen. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
I can't believe we actually managed Başka bir taksici bulmayı başardığımıza inanamıyorum. Aynen. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Mr. Shakespeare guy. Bay Shakespeare. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
it's just I had to borrow Miss Havington's phone again. Bayan Havington'un telefonunu tekrar ödünç almak zorunda kaldım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yeah, I'll check it out as soon as I get home. Evet, eve geldiğimde bakarım. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Yeah, I'd like that. Evet, bunu isterim. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
You get what you need? Yeah. Yeah. Aradığını bulabildin mi? Evet. Evet. Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Just some stuff, you know, and a few, uh... Birkaç ıvır zıvır ve birkaç da... Dirty Weekend-1 2015 info-icon
Listen man... Dinle dostum... Discipline-1 2014 info-icon
I was about to get slaughtered. Az kalsın boğazlanacaktım. Discipline-1 2014 info-icon
Dad, you there? Baba orada mısın? Discipline-1 2014 info-icon
No reply... Cevap yok... Discipline-1 2014 info-icon
My dad was sitting on the bed. Babam yatakta oturuyordu. Discipline-1 2014 info-icon
He prepared the execution chair. İnfaz sandalyesini hazırladı. Discipline-1 2014 info-icon
He told me to sit. Bana oturmamı söyledi. Discipline-1 2014 info-icon
I was petrified. 1 Kaskatı kesildim. 1 Discipline-1 2014 info-icon
He went into the kitchen... Mutfağa gitti... Discipline-1 2014 info-icon
and came back with two red peppers, döndüğünde elinde iki kırmızı biber, Discipline-1 2014 info-icon
and a green pepper. bir de yeşil biber vardı. Discipline-1 2014 info-icon
For starters, he gave me a slap. Başlangıç olarak bir tokat attı. Discipline-1 2014 info-icon
That's normal. Bu çok normal. Discipline-1 2014 info-icon
He put the red peppers... Kırmızı biberleri... Discipline-1 2014 info-icon
in each side of my mouth. ağzımın iki yanına koydu. Discipline-1 2014 info-icon
And then he bit into the green pepper, Sonra yeşil biberden ısırdı, Discipline-1 2014 info-icon
just to show me that I'm a wuss, sırf benim bir korkak, bir pısırık olduğumu, Discipline-1 2014 info-icon
a pussy... göstermek için... Discipline-1 2014 info-icon
"I'm a man, you're just a kid". "Ben bir erkeğim, sense bir çocuksun". Discipline-1 2014 info-icon
He rubbed the green pepper all over my face. Yeşil biberi suratıma yaydı. Discipline-1 2014 info-icon
No, Lola, we're not buying candy. Hayır, Lola, şeker almıyoruz. Discipline-1 2014 info-icon
On top of that, it was during Ramadan. Üstelik Ramazan ayındaydık. Discipline-1 2014 info-icon
I can't eat spicy food anymore. Artık baharatlı yemekler yiyemiyorum. Discipline-1 2014 info-icon
My dad really showed me. Babam bana günümü gösterdi. Discipline-1 2014 info-icon
Lola, stop it, go put that back! Lola, kes artık, geri koy onu yerine! Discipline-1 2014 info-icon
But it's really tiny. Ama çok küçük. Discipline-1 2014 info-icon
No, come back here! Hayır, gel buraya! Discipline-1 2014 info-icon
Are you kidding me? Benimle dalga mı geçiyorsun sen? Discipline-1 2014 info-icon
Apologize right now! Hemen özür dile! Discipline-1 2014 info-icon
I didn't push that man, you did. Bu adamı ben itmedim, sen ittin. Discipline-1 2014 info-icon
You apologize! Sen özür dile! Discipline-1 2014 info-icon
It was you! Sen yaptın! Discipline-1 2014 info-icon
I'm sorry Sir... Lola, stay here! It's alright, no problem. Özür dilerim efendim... Lola, burada kal! Önemli değil sorun yok. Discipline-1 2014 info-icon
Excuse me sir! Özür dilerim efendim! Discipline-1 2014 info-icon
Did you just hit your child? Az önce çocuğunuza mı vurdunuz? Discipline-1 2014 info-icon
What? No it's all good. Efendim? Hayır, sorun yok. Discipline-1 2014 info-icon
Is that normal for you? Bu sizin için normal mi? Discipline-1 2014 info-icon
Don't worry about it... Endişelenmeyin... Discipline-1 2014 info-icon
Child abuse today in Switzerland... İsviçre'de çocuk istismarı... Discipline-1 2014 info-icon
is just scandalous. rezil bir şeydir. Discipline-1 2014 info-icon
Child abuse? Çocuk istismarı mı? Discipline-1 2014 info-icon
Forgive her, it's been a long day. Onun kusuruna bakmayın, uzun bir gün oldu. Discipline-1 2014 info-icon
Hold on a second, Johannes. Bekle bir saniye, Johannes. Discipline-1 2014 info-icon
Why are you wasting time on this? Neden zamanını buna harcıyorsun? Discipline-1 2014 info-icon
I didn't properly park the car... Arabayı doğru düzgün park edemedim... Discipline-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15613
  • 15614
  • 15615
  • 15616
  • 15617
  • 15618
  • 15619
  • 15620
  • 15621
  • 15622
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim