Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156197
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
NICE SHOW TONIGHT. HOPE YOU WEREN'T TOO DISAPPOINTED. | Geceki gösteri güzeldi. Umarım büyük hayal kırıklığına uğramadın. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
IT'S PART OF THE JOB. IT'S PART OF FINDING YOU. | İşimin bir parçası. Seni bulmanın bir parçası. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
YOU'RE AN INTELLIGENT MAN. WHY DON'T YOU GIVE YOURSELF UP ? | Zeki birisin. Niye teslim olmuyorsun? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Captain Howdy ] DON'T YOU FIND A VICTORY BY FORFEIT TO BE A HOLLOW ONE ? | Teslimiyetle gelmiş bir zafer sahte değil midir? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
COME ON. FIND ME. | Haydi. Bul beni. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Captain Howdy ] ...TO BE A HOLLOW ONE. | ...sahte değil midir? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
FIND ME. [ Dog Barking ] | Bul beni. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
OH, GEN ! [ Moaning, Whimpering ] | Gen! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
IT'S OKAY, BABY. I'M HERE. | Geçti, bebeğim. Geldim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
DON'T MOVE, HONEY. SHH. IT'S OKAY. | Hareket etme, canım. Geçti. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
IT'S OKAY, BABY. HANG ON, ALL RIGHT ? | Biraz daha dayan. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
SHH ! IT'S ALL RIGHT ! DADDY'S HERE. | Geçti, bebeğim. Baban burada. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
WE'LL ALL BE OUT OF HERE IN A MINUTE, OKAY ? BACKUP'S ON THE WAY. | Bir dakika sonra buradan çıkmış olacağız. Destek yolda. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
JUST GIVE ME A REASON. | Öldürmemem için bir neden göster. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Hammer Cocks ] GIVE ME A REASON, YOU SICK FUCK ! | Bir neden göster, hasta ruhlu piç! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
SON OF A BITCH ! GIVE ME YOUR HAND ! | Orospu çocuğu! Elini ver! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
SON OF A BITCH ! [ Groans ] | Orospu çocuğu! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
IT'S ALL RIGHT, BABY. | Geçti, bebeğim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
ALMOST OVER. | Neredeyse bitti. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I HAVEN'T BEEN AFRAID OF ANYTHING IN MY WHOLE LIFE. | Hayatım boyunca hiçbir şeyden korkmadım. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
DO YOU KNOW WHY ? | Niye, biliyor musun? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
BECAUSE I WISH I WAS DEAD. | Çünkü ölmek istedim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
"WHY DO YOU WISH THAT ?" | Niye böyle bir şey istedin? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THERE'S NOTHING LEFT TO FEAR. | Korkacak bir şey kalmıyor. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I HAVE ONLY HATRED TO LIVE FOR. | Tek yaşama nedenim nefret. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
COME ON. SHH. IT'S OKAY. DON'T CRY, BABY. | Geçti. Ağlama, bebeğim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
COME ON. LET'S GET YOU OUT OF HERE SO I CAN HELP THESE PEOPLE. | Haydi, seni buradan çıkaralım. Sonra da diğerlerine yardım edeyim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Radio: Reporter ] IN THE HALCYON TOWN OF HELVERTON, COLORADO, | Bugün, Colorado Helverton'daki Halcyon kasabasında... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
A VERITABLE HOUSE OF HORRORS WAS DISCOVERED TODAY... | ...kayıp kızını arayan bir dedektif... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THE ONLY QUESTION IS, CAN THIS MAN UNDERSTAND | Tek soru, bu adamın anlayı... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Teletype Keys Clacking ] [ Woman Reporter ] WELL, THE BIG STORY IS... | Bugünkü büyük haber,.. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Radio: Talk Show Host ] CAPTAIN HOWDY. THAT'S GREAT. | Captain Howdy. Harika. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Male Reporter ] DESPITE INTENSE LOCAL PROTESTS, | Büyük protestolara rağmen... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
CARLETON HENDRICKS, THE NOTORIOUS CAPTAIN HOWDY, IS BEING RELEASED. | ...Captain Howdy ismiyle kötü bir ün salmış olan Carleton Hendricks serbest bırakılıyor. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
DOCTORS REPORT HE HAS MADE A COMPLETE AND TOTAL TRANSFORMATION. | Doktor raporlarına göre kendisi baştan aşağı değişimden geçmiş. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
CARLETON HENDRICKS IS A CHANGED MAN. | Carleton Hendricks artık farklı bir adam. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
???? | Dört yıl sonra | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Woman ] THEY MUST HAVE MISUNDERSTOOD. | Yanlış anlamış olmalılar. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THEY COULDN'T HAVE SAID THAT. THAT'S INSANE. | Öyle demiş olamazlar. Bu delilik. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THEY'RE REALLY LETTING HIM OUT ? | Onu gerçekten serbest mi bırakıyorlar? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Man ] HENDRICKS ? THEY'VE GOT TO. CARLETON'S A CHANGED MAN. | Hendricks'i mi? Bırakmak zorundalar. Carleton artık farklı bir adam. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
HE'S PASSED EVERY TREATMENT PLAN REVIEW... | Tedavi planındaki bütün muayenelerden geçti. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
AND GOT GREAT REVIEWS FROM THE DISPOSITION COMMITTEE. | Değerlendirme komitesinden de çok olumlu raporları var. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
COURTS COULDN'T FIND A REASON TO HOLD HIM. THE MAN'S GOOD TO GO. | Mahkeme onu tutmak için bir sebep bulamadı. Adam çıkıyor. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Woman ] NOT BY ME. WHAT HE DID TO THOSE KIDS WAS UNCONSCIONABLE. | Ben öyle düşünmüyorum. O çocuklara yapmış olduğu şeyler çok vicdansızcaydı. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Man ] WHAT CAPTAIN HOWDY DID, OKAY ? [ Woman Scoffs ] | Captain Howdy'nin yapmış olduğu, tamam mı? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
CARLETON HENDRICKS, HE'S AS GOOD AS GONE. | Carleton Hendricks ise artık serbest. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
ARE YOU READY TO ROCK AND ROLL ? HEY, SAM. | Harekete hazır mısın? Merhaba, Sam. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THE BIG DAY'S HERE, AND YOU GOT YOUR FACE BURIED IN A BOOK. | Büyük gün geldi ve sen kitaplara gömülüyorsun. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
"I HAVE WITHDRAWN MYSELF... | Kendimi şehrin ve yığınların... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
"FROM THE CONFUSIONS OF CITIES AND MULTITUDES... | ...yarattığı karmaşadan çektim... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
"AND SPEND MY DAYS SURROUNDED BY WISE BOOKS, | ...ve günlerimi insanların ışıyan ruhlarıyla aydınlanan... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
"BRIGHT WINDOWS IN THIS LIFE OF OURS... | ...hayatımızdaki parlak pencerelerle,.. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
LIT BY THE SHINING SOULS OF MEN." | ...bu bilge kitaplarla çevrili olarak geçirdim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
UH HUH. IS THAT A HENDRICKS ORIGINAL ? | Bunlar senin sözlerin mi? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Chuckles ] I WISH. | Keşke. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
IT'S H.G. WELLS. | H.G. Wells. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
SO, WHAT DOES OL' H.G. GOT TO SAY ABOUT YOU GOIN' HOME TODAY ? | Peki bizim yaşlı H.G. senin bugün eve gitmen hakkında ne diyor? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
UNFORTUNATELY, NOTHING. | Maalesef, hiçbir şey. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I'M A BIT NERVOUS. | Biraz tedirginim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THEY WOULDN'T BE LETTIN' YOU GO IF THEY DIDN'T THINK YOU WERE READY. | Hazır olmadığını düşünselerdi seni serbest bırakmazlardı. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
JUST KEEP UP WITH YOUR MEDICATION. | İlaçlarını almaya devam et. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
YOU'LL BE FINE. HMM ? | İyi olacaksın. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
CARLETON, I THINK I'D BETTER WARN YOU. | Carleton, seni uyarsam iyi olur. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THERE'S A WELCOMING COMMITTEE WAITING FOR YOU ON THE OUTSIDE. | Dışarıda seni bir hoş geldin komitesi bekliyor. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THEY AIN'T TOO HAPPY. | Pek mutlu değiller. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I CAN IMAGINE. | Tahmin edebiliyorum. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I DON'T THINK YOU CAN. | Tahmin edebileceğini sanmıyorum. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
MOM ? DAD ? | Anne! Baba! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I'M HOME ! | Geldim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Captain Howdy ] THE ACT OF SLOW PIERCING... | Yavaş bir şekilde piercing yapma... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
IS A TRANSCENDENT SPIRITUAL EVENT. NO ! NO ! | ...üstün bir ruhsal olaydır. Hayır. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Whimpering, Screaming ] THERE IS NO PAIN. JUST SENSATION. | Acı yoktur. Sadece heyecan vardır. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
YOU OBSERVE THE BODY EXPERIENCING THE SENSATION ! | Heyecanı tecrübe ederken vücudu gözlemleyebilirsin. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
SURRENDER TO THE EXPERIENCE ! | Tecrübeye teslim ol. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
FEEL THE ENDORPHIN RUSH... | Bıçak delip geçerken... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
AS THE SURGICAL STEEL SLICES THROUGH ! | ...vücudunda artan endorfini hisset. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Grunts ] DADDY ! | Baba! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Sobbing ] HE WAS HERE. IT'S OKAY. IT WAS JUST A DREAM. | O buradaydı. Geçti. Sadece bir rüyaydı. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
DON'T CRY, DON'T CRY. DON'T CRY. | Ağlama, ağlama. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
OF FIVE YOUNG PEOPLE AND THE UNTIMELY DEATH OF A 16 YEAR OLD GIRL. | ....ve on altı yaşındaki bir kızın zamansız ölümünden sorumlu. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
CAROL ANNE CHALMERS PEREZ AT THE SCENE. | Olay yerindeki arkadaşımız Carol Anne Chalmers Perez'e bağlanıyoruz. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
COULD YOU LET US IN ON YOUR FEELINGS... | Dedektif Gage, Carleton Hendricks'in salıverilmesi... | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
CONCERNING CARLETON HENDRICKS' RELEASE ? | ...ile ilgili düşüncelerinizi bizimle paylaşır mısınız? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
NO COMMENT. YOU MUST HAVE SOME THOUGHTS. | Yorum yok. Bazı düşünceleriniz olmalı. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
THIS MAN VIOLATED YOUR DAUGHTER. | Bu adam sizin kızınıza saldırdı. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I'M CAROL ANNE CHALMERS PEREZ, | Ben Carol Anne Chalmers Perez. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
OUTSIDE THE HOME OF CARLETON HENDRICKS, REPORTING FOR CHANNEL 4 NEWS. | Dördüncü kanal haberlerini Carleton Hendricks'in evinin önünden bildiriyorum. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Woman ] GO BACK TO THE PSYCHO WARD ! [ Murmuring, Chattering ] | Tımarhaneye geri dön! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Woman Continues ] YOU ARE THE SON OF SATAN. | Şeytanın oğlu! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
YOU'RE HOUNDING HIM. | Onu rahat bırakmıyorsunuz. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
AND THREE YEARS IN A STATE RUN FACILITY. | ...üç yılını bir kamu tesisinde geçirdi. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Jeering, Shouting ] MR. HENDRICKS HAS NOTHING TO SAY. | Bay Hendricks herhangi bir açıklamada bulunmayacak. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I DO. | Bulunacağım. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
[ Man ] YOU MURDERING MONSTER ! | Katil canavar! | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
I I'M SORRY. [ Woman ] MOVE. | Özür dilerim. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
MY LORD, JESUS CHRIST, WILL SEE YOU BURN IN HELL, | Yüce İsa senin cehennemde yandığını görecek. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
SOMEBODY'S GOTTA TAKE THAT BOY OUT. | Biri bu çocuğu çıkarmalı. | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
RIGHT ? | Değil mi? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |
DARLIN', WHERE THE FUCK IS YOUR DAUGHTER ? | Sevgilim, kızın hangi cehennemde? | Strangeland-1 | 1998 | ![]() |