• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155973

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I don't like discussing my affairs with strangers. Özel hayatımı yabancılarla konuşmam. Stella-1 1955 info-icon
If Aleko wants something, he should come himself. Aleko bir şey istiyorsa kendisi gelmeli. Stella-1 1955 info-icon
Aleko is ill. Aleko hasta. Stella-1 1955 info-icon
He has a fever? No. Ateşi mi var? Hayır. Stella-1 1955 info-icon
What, then? Nesi var? Stella-1 1955 info-icon
It's his nerves. A breakdown. Sinirleri. Sinir krizi geçiriyor. Stella-1 1955 info-icon
He's shut himself up and won't see anyone. Kendisini kapattı, kimseyle görüşmüyor. Stella-1 1955 info-icon
If he doesn't have a fever, then it's nothing serious. Ateşi yoksa ciddi bir sorun yoktur. Stella-1 1955 info-icon
The doctor is very worried. Doktor çok endişeli. Stella-1 1955 info-icon
It happened once before and... Daha önce de olmuştu ve... Stella-1 1955 info-icon
He tried to kill himself. Kendini öldürmeye çalışmıştı. Stella-1 1955 info-icon
Heaven forbid! What an idea. Tanrı korusun! Amma güzel fikir. Stella-1 1955 info-icon
You realize that my coming here wasn't easy. Buraya gelmenin benim için kolay olmadığının farkındasınızdır. Stella-1 1955 info-icon
I know about your liaison with Aleko and... Aleko ile ilşkinizi biliyorum... Stella-1 1955 info-icon
Then you must know it's over. O zaman bittiğini de biliyorsunuzdur. Stella-1 1955 info-icon
We had a family council... Aile üyeleri toplanarak... Stella-1 1955 info-icon
and decided to give our consent. ...onay verme kararı aldık. Stella-1 1955 info-icon
To what? Ne onayı? Stella-1 1955 info-icon
His marrying you, of course. Sizinle evlenmesi için elbette. Stella-1 1955 info-icon
Say that again. Tekrar et bakayım. Stella-1 1955 info-icon
Marrying you. Sizinle evlenmesine. Stella-1 1955 info-icon
Look here, you! Bana baksana sen! Stella-1 1955 info-icon
I may not be high society... Yüksek sosyeteden olmayabilirim, Stella-1 1955 info-icon
but I don't go into people's homes and insult them. ama insanların evlerine gidip onları aşağılamam. Stella-1 1955 info-icon
Who said I want to marry Aleko? Aleko'yla evlenmek istediğimi kim söyledi? Stella-1 1955 info-icon
And if I did, who said I'd need your consent? İsteseydim bile onayınıza ihtiyacım olacağını nerden çıkardınız? Stella-1 1955 info-icon
I broke off with him because I play straight. Ondan ayrıldım çünkü dürüst oynarım. Stella-1 1955 info-icon
Or did you think I was after his money? Yoksa siz parasının peşinde olduğumu mu sandınız? Stella-1 1955 info-icon
All I know is that he's ill. Bütün bildiğim onu hasta olduğu. Stella-1 1955 info-icon
It's not my fault. I was honest with him. Bu benim suçum değil. Ona karşı dürüst oldum. Stella-1 1955 info-icon
And don't think I'm not sorry for him. Onun için üzülmediğimi sanma. Stella-1 1955 info-icon
He's a lovely man. O çok tatlı bir adam. Stella-1 1955 info-icon
But don't try to pin his illness on me. Ama hastalığından beni sorumlu tutmaya kalkmayın. Stella-1 1955 info-icon
Blame yourselves! Think he didn't tell me about you? Kendinizi suçlayın! Bana sizden söz etmedi mi sanıyorsunuz? Stella-1 1955 info-icon
I forbid you! You're a worse slut than I thought. Seni men ederim! Düşündüğümden daha kötü bir sürtükmüşsün! Stella-1 1955 info-icon
Get in the back with us. Arkaya gel. Stella-1 1955 info-icon
My mom's up front with Milto. Önde Milto'nun yanında annem oturuyor. Stella-1 1955 info-icon
Isn't my wife a doll? Karım bebek gibi değil mi? Stella-1 1955 info-icon
Not until you tell me you'll always be my girl! Daima benim kızım olacağını söyleyinceye kadar olmaz! Stella-1 1955 info-icon
I don't know about always. Say it, even if it's a lie. Daimaları bilmem. Yalan olsa da söyle. Stella-1 1955 info-icon
I don't lie to those I love. Sevdiklerime yalan söylemem. Stella-1 1955 info-icon
Then say it for real. O zaman gerçeği söyle. Stella-1 1955 info-icon
You men are too free with words. Siz erkekler kelimeleri fütursuzca kullanırsınız. Stella-1 1955 info-icon
Not me! Ask me anything, and I'll risk my life. Ben değil. Benden bir şey iste hayatımı ortaya koyayım. Stella-1 1955 info-icon
Today, yes. I'd do as much for you, and more, much more. Bugün evet. Ben de senin için herşeyi yaparım. Fazlasını. Stella-1 1955 info-icon
Do you hear that, world? Dünya bunu duysun! Stella-1 1955 info-icon
Stella is Milto's girl! Stella Milto'nun kızı! Stella-1 1955 info-icon
The moon is red The river is blue Ay kırmızı, nehir mavi Stella-1 1955 info-icon
And my love in your arms is a soft white bird Aşkım kollarında uysal beyaz bir kuş. Stella-1 1955 info-icon
The moon is green The river is deep Ay yeşil, nehir derin Stella-1 1955 info-icon
Come, my love, dance all night long Gel aşkım gece boyu dans edelim. Stella-1 1955 info-icon
The moon dived into the river Ay nehre doğru daldı Stella-1 1955 info-icon
And my love turned yellow like a flame Ve aşkım bir alev gibi sarardı. Stella-1 1955 info-icon
I never felt like this. Hiç böyle hissetmemiştim. Stella-1 1955 info-icon
It's scary, like being scorched by the sun. Bu güneşte kavrulmak gibi korkutucu. Stella-1 1955 info-icon
Go on, sun. Go on scorching us. Devam et güneş. Devam et kavur bizi. Stella-1 1955 info-icon
I don't like being tied this way. Bu şekilde bağlanmayı hiç sevmem. Stella-1 1955 info-icon
Thief! Bandit! Seni hırsız! Haydut! Stella-1 1955 info-icon
What are we headed for? Nereye gidiyoruz biz böyle? Stella-1 1955 info-icon
A journey... Seyahat... Stella-1 1955 info-icon
Switzerland... İsviçre... Stella-1 1955 info-icon
A good psychiatrist... İyi bir psikiyatrist... Stella-1 1955 info-icon
Stella... forget... Stella... unutur... Stella-1 1955 info-icon
Don't open! Açma! Stella-1 1955 info-icon
Who is it? Aleko. Kim o? Aleko. Stella-1 1955 info-icon
Tell him to go away. Gitmesini söyle. Stella-1 1955 info-icon
He'll go by himself. Şimdi gider. Stella-1 1955 info-icon
You're mine now. Don't. Sen artık benimsin. Yapma. Stella-1 1955 info-icon
I don't know. I'm sorry for him. Bilmiyorum. Onun için üzülüyorum. Stella-1 1955 info-icon
"Death" "Ölüm" Stella-1 1955 info-icon
They turned me away. Why? It wasn't my fault. Beni kovdular. Niye? Benim suçum değildi. Stella-1 1955 info-icon
No, sweetheart. Değildi canım. Stella-1 1955 info-icon
They sent me away. Why? Beni kovdular. Niye? Stella-1 1955 info-icon
Don't cry, my love. Ağlama aşkım. Stella-1 1955 info-icon
They think I'm heartless, that I killed him. Kalpsiz olduğumu sanıyorlar, onu öldürdüğümü düşünüyorlar. Stella-1 1955 info-icon
Let them try to say it to me. Bunu bana söylesinler sıkıysa. Stella-1 1955 info-icon
You're Milto's girl. You don't need anyone. Sen Milto'nun kızısın. Kimseye ihtiyacın yok. Stella-1 1955 info-icon
I've made up my mind. We're getting married. Kararımı verdim ben. Evleneceğiz. Stella-1 1955 info-icon
"That's Milto's wife," they'll say, and they'll respect you. "Bu Milto'nun karısı" diyecekler, sana saygı duyacaklar. Stella-1 1955 info-icon
She sits there without saying a word. Hiçbir şey söylemeden öylece oturuyor. Stella-1 1955 info-icon
It's been a terrible shock for her. Çok fena bir şok oldu onun için. Stella-1 1955 info-icon
She should have thought of that before dumping him. Onu başından atmadan düşünecekti. Stella-1 1955 info-icon
I told him it would end this way. Aleko'ya böyle biteceğini söylemiştim. Stella-1 1955 info-icon
Watch your words, or there'll be hell to pay. Sözlerine dikkat et, yoksa cehennemde ödersin. Stella-1 1955 info-icon
Hasn't Milto shown up? Milto daha gelmedi mi? Stella-1 1955 info-icon
Come here, Maria. I've got something to tell you. Buraya gel Maria. Sana söylemem gereken bir şey var. Stella-1 1955 info-icon
Milto asked me to marry him. Milto evlenmemizi istiyor. Stella-1 1955 info-icon
He's like all the others. O da diğerleri gibi. Stella-1 1955 info-icon
Wants to own me body and soul. Bedenimle ruhumla sahibim olmak istiyor. Stella-1 1955 info-icon
What did you tell him? Ona ne cevap verdin? Stella-1 1955 info-icon
I can't breathe. I want to sing, to feel alive! Nefes alamıyorum. Şarkı söylemek, yaşadığımı hissetmek istiyorum. Stella-1 1955 info-icon
I'm choking, do you hear? Boğuluyorum, duyuyor musun? Stella-1 1955 info-icon
Love, you've become Başına gelen aşk, Stella-1 1955 info-icon
A two edged knife İki ucu keskin bıçak Stella-1 1955 info-icon
Once you only gave me joy Bir zamanlar bana neşe veriridin yalnızca Stella-1 1955 info-icon
Now you drown the joy in tears Artık neşeye boğuyorsun göz yaşlarıyla. Stella-1 1955 info-icon
I see no escape, no cure Çıkış yok, çare yok görüyorum. Stella-1 1955 info-icon
She said she wouldn't sing, but she couldn't resist it. Şarkı söylemeyeceğini söylemişti ama dayanamadı. Stella-1 1955 info-icon
The very day he was buried! Daha Aloko'nun gömüldüğü gün! Stella-1 1955 info-icon
It'll be your turn next! Bir dahaki sefer sıra senin. Stella-1 1955 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155968
  • 155969
  • 155970
  • 155971
  • 155972
  • 155973
  • 155974
  • 155975
  • 155976
  • 155977
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim