• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155927

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Jas�. Are not you glad? I'm not sad. Mutsuz musun ? Yo hayır iyiyim çok depresif insan var Stay Cool-1 2009 info-icon
You would be shocked where many city residents Gerçekten bazen şok olup, kalıyorsun Stay Cool-1 2009 info-icon
It is difficult to address the sad lives. Pazartesileri sıyırıp, cumaları iyleşen insanlar bile var Stay Cool-1 2009 info-icon
We do not stop it. You make Once one that affects your life. Burda kararsızlık değil konu biliyorsun Bazen kararların seni saçmalığa sürükler Stay Cool-1 2009 info-icon
It was a decision. A good or bad decision? Kararın bu mu ? Kötü bi karardı Stay Cool-1 2009 info-icon
What do you think? A good decision. Ne düşünüyorsun ? Ne konuda ? Stay Cool-1 2009 info-icon
Was "Kissing Mountain" is not here? Burda yazanlar ne ? Stay Cool-1 2009 info-icon
I do not know. I've never been here. Bilmiyorum ki sağa dön sola dön falan filan Stay Cool-1 2009 info-icon
I've never been here. Stop it. Buraya hiç gelmedim Lütfen Stay Cool-1 2009 info-icon
You have not been here long. It is a residential neighborhood now. Buraya geldiğinde boştu hatırlamaman çok normal aslında Stay Cool-1 2009 info-icon
It happens when you kiss too long. We do not know where you are. Kesinlikle çok güzel olmuş bayıldım Stay Cool-1 2009 info-icon
What are you doing? We must find a better view. Ne yapıyorsun ? Hadi gel hadi Stay Cool-1 2009 info-icon
We must see what is behind fremvisningshus number four. Bi bakalım ne varmış model evde Stay Cool-1 2009 info-icon
What do you say? Nice view, huh? Not bad. Ne diyorsun? Harika di mi ? Fena değil Stay Cool-1 2009 info-icon
You invited me to the prom? Yes. Baloya senle gelmemi istedin di mi ? Evet Stay Cool-1 2009 info-icon
You did not answer. But it's okay. It does nothing. Cevap vermedin ama.Olsun. Stay Cool-1 2009 info-icon
I wish I had answered that way. Good answer. Keşke cevap verseymişim Stay Cool-1 2009 info-icon
What triggers this? Bu şeyi çalıştıralım da. Adresini yazıyorsun sadece Stay Cool-1 2009 info-icon
I can not ignore him. "Onlar olmasa ne yapardım bilmem Lauren onlardan önemsizdi ." Stay Cool-1 2009 info-icon
Let me talk to him. I'll do it. Ben onla konuşayım Ben konuşayım Stay Cool-1 2009 info-icon
Scarlet. I talk to him. Go into the car again, Henry. Scarlet. Ben konuşurum Henry lütfen arabaya bin. Stay Cool-1 2009 info-icon
Linda here. Are you hurt? I'm fine. Linda ben yardım servisi iyi misiniz ? Evet Stay Cool-1 2009 info-icon
Have you been out unite accident or are you lost? Kaza mı geçirdiniz? Kayıp mı oldunuz ? Keşke Stay Cool-1 2009 info-icon
"Lauren changed places in chemistry lessons. " "Lauren kimya dersinde başka bir yere geçmişti." Stay Cool-1 2009 info-icon
"It was as if I had ceased to exist. " "Artık yoktu benim için.Onu artık etrafımda hissedemiyor gibiydim" Stay Cool-1 2009 info-icon
"I biked past Lauren and hoped she realized how good I was. " "Bisikletime binip, evine gittim ne kadar harika olduğumu görsün diye Stay Cool-1 2009 info-icon
"Lauren filled my waking hours. " "Lauren ise bunu önemsemedi. Sürekli beni görmezden geliyordu" Stay Cool-1 2009 info-icon
"I had fortunately my friends. " "İyi ki arkadaşlarım vardı" Stay Cool-1 2009 info-icon
"Bryan and Wayne pulled me always out of my self pity. " "Bryan ve Wayne benim hep yanımdaydı ve iyi hissettiriyorlardı." Stay Cool-1 2009 info-icon
"I did not show my gratitude. They made me forget Lauren. " "Onlar olmasa ne yapardım bilmem Lauren onlardan önemsizdi ." Stay Cool-1 2009 info-icon
"They knew what could cure my depression: Laughter. " "Depresyonumun nasıl geçeceğini bilirlerdi, gülerek ." Stay Cool-1 2009 info-icon
"Wayne got a tattooed cow with a cigar to get me to laugh. " "Wayne puro içerek dövme yapardı ve ben kopardım." Stay Cool-1 2009 info-icon
What did she say? Do it now, not worse, than it is. Ne oldu ? Daha kötüye gitmeden işte..bitti Stay Cool-1 2009 info-icon
I ate, I drove into your car, theoretically is to come together. Yemeğe çıktınız arabana bindi çıktınız zaten siz Stay Cool-1 2009 info-icon
I beat you soon. The rest of us will also have fun. Bu kız fahişenin teki ya En azından sen hala aksini san Stay Cool-1 2009 info-icon
She can not relax. It took time, but you gave you do not. Kendini aşamamış Uzun bi yol ama başardın Stay Cool-1 2009 info-icon
You are my hero. Come on. Kahramanım Stay Cool-1 2009 info-icon
I must beat a stroke. Bitir işini rockstar ! Stay Cool-1 2009 info-icon
History repeats itself. Tarih tekerrür Stay Cool-1 2009 info-icon
Everything is as when school was over. 20 years is gone. Mezun olduğumuzdan bu yana hiçbişey değişmemiş sanki Stay Cool-1 2009 info-icon
You know what? Var ya Scarlet korkusunu yen Stay Cool-1 2009 info-icon
We were 18 years then. Much younger. 18 yaşındaydık gençtik. Genetik makyajım işe yaramaz Stay Cool-1 2009 info-icon
I know how it is. Çok iyi biliyorum Stay Cool-1 2009 info-icon
I'm with. You want a hug. Yes. Smells you by Old Spice? Sarılmaya ihtiyacın var Evet öyle Stay Cool-1 2009 info-icon
It's your problem. You get something else. Değişmemiz lazım oğlum Stay Cool-1 2009 info-icon
We combine it all and the Mount wonderful celebration. Herşeyi bu şekilde bi araya toplarız Stay Cool-1 2009 info-icon
Is everyone ready soon with their projects? Herkes projesini bitirdi mi ? Stay Cool-1 2009 info-icon
Fine. I... Sorry, Mrs. Leuchtenberg. Afedersiniz Leuchtenberger konşmayla ilgili Stay Cool-1 2009 info-icon
Otherwise, you must get until after hours. Bi yere otur sonra konuşalım Stay Cool-1 2009 info-icon
Time is short. Finish your projects Fazla vaktiniz yok ödevi yapın Stay Cool-1 2009 info-icon
You must choose. Should I read it otherwise it mite look like? 2 seçeneğin var okuyayım mı? Yoksa atayım mı ? Stay Cool-1 2009 info-icon
It depends on what it says. Ne yazdığına bağlı Stay Cool-1 2009 info-icon
I must say that your behavior disappoints me. Şaşırdığımı söylesem yalan olur Sürekli seni burda buluyorum Stay Cool-1 2009 info-icon
It is the second time you are the office for disciplinary reasons. Ofisime 2.qelişin ve bu kaza gibi gelmedi bana Stay Cool-1 2009 info-icon
...Are serious. She sent a note. ...hasar verici Bana not uzattı Stay Cool-1 2009 info-icon
Do you know what is on it? No. İlgini çekiyor mu ? Hayır Stay Cool-1 2009 info-icon
Would you like to know? Yes, it was for me. Okumak ister misin ? Sanırım bu benim hakkım Stay Cool-1 2009 info-icon
WILL YOU FOLLOW WITH ME FOR BALLET SCHOOL? "Benimle baloya gelir misin ?" Stay Cool-1 2009 info-icon
Amusing. Well, you can see the comedy. Çok komik Buna sevindim Stay Cool-1 2009 info-icon
I did not mean it here, as I said, you should teach students to know. 2.sınıflarla bağlantı kurun derken bunu kasdetmemiştim Stay Cool-1 2009 info-icon
I must not accompany Shasta to prom? Shasta ile baloya gitmiyim mi ? Burası benim sorumluluğma girmez Stay Cool-1 2009 info-icon
I and the school district has a zero tolerance policy. Bence bu çok politik.Seni uzaklaştırmam gerekecek Stay Cool-1 2009 info-icon
Am I banned? Yes. Uzaklaştırıldım mı ? Evet Stay Cool-1 2009 info-icon
Go away. Dışarı Stay Cool-1 2009 info-icon
Hello! All is well right? Yes, everything is okay. Do not worry. Herşey yolunda di mi ? Evet merak etme öyle Stay Cool-1 2009 info-icon
I was just turned away. God... Okuldan uzaklaştırıldım Stay Cool-1 2009 info-icon
You must apologize. It's okay. Çok üzgünüm ya Olsun önemli değil Stay Cool-1 2009 info-icon
She wanted to do it soon. Now she has got his wish. Bunu unutalı çok uzun zaman olmuş Stay Cool-1 2009 info-icon
What do you say? To note, that is. Ne diyorsun ? Notum hakkında ? Stay Cool-1 2009 info-icon
Well, Leaflet. It was fun. You're funny. Komikti komiksin.Senle baloya gelemem Herşeye karşı bu Stay Cool-1 2009 info-icon
For example, gravity who keeps his feet on the ground. Biz sen ben..yanlış olur yani ufaksın Bi araştırma gibi düşün Stay Cool-1 2009 info-icon
Say yes now, then you can change your mind later. Şimdi evet dersen bi ilki gerçekleştirirsin ama hayır dersen, asla evet deme şansın olmaz Stay Cool-1 2009 info-icon
It is very smart, I like, but never implemented. Çok zekice sevdim ama olmaz. Yüzlerce çocuk var.Çok tatlısın sen Stay Cool-1 2009 info-icon
I put actual requirements. Mr. Marshall banished you not from the ballet. Ben seni istiyorum Mr Marshall seni balodan uzaklaştıramaz ya Stay Cool-1 2009 info-icon
So make them angry and came with me. Onu kızdır ve gel benimle.Lütfen Stay Cool-1 2009 info-icon
I am no longer defiant. I stopped at the door. Gerçekten bu iyi olmaz Bu konuda ciddisin Stay Cool-1 2009 info-icon
So it is good, when one is full 37 years. Tamam ya 37 yaşında demek hayat bitiyormuş Stay Cool-1 2009 info-icon
What color is your dress? Really? Turquoise. Ne giyicem ki ? Papyonlu takım Stay Cool-1 2009 info-icon
Why I said yes? Now it's done. Kabul etmemeliydim Stay Cool-1 2009 info-icon
Just accept and enjoy the moment. This is your golden crowbar Sadece kabul ettin ve bu güzel bişey geçmişine çelme takacaksın Stay Cool-1 2009 info-icon
Scarlet must not stop you again. I remember to cancel the Shasta. Scarlet ı beklemene gerek yok Shasta yı arayıp, gelemem diyebilirim. Stay Cool-1 2009 info-icon
Now I'll explain something. When you get some success... Bak bi kere başardın mı devamı gelir Stay Cool-1 2009 info-icon
...Can a celebrity does not make mistakes. Doing so, the consequences are small. ...kutlama yaparız.Hepsi bu.Üvey kızınla yatarsın,çocuklarla eğlenirsin Stay Cool-1 2009 info-icon
I'm not a celebrity. Let me explain it to you. Ben yatmam Şunu bil bak Stay Cool-1 2009 info-icon
Are you your own master, are you a celebrity according to the Big Girl. Biri senden bişey istedi mi hayır dememeyi öğren Stay Cool-1 2009 info-icon
Arrested me, I will call you. You should take with me. Seni ararım tutuklanınca Şunu da unutma Stay Cool-1 2009 info-icon
Wow! Francesca. My goodness. Francesca. Stay Cool-1 2009 info-icon
Henry McCanthy. Henry McCanthy. Stay Cool-1 2009 info-icon
Shasta has told all about you. Okay. Shasta senden bahsetti. Tamam Stay Cool-1 2009 info-icon
Yes. Go ahead... She is not my... Burda mı ? Evet..gelsene Stay Cool-1 2009 info-icon
What are you working with? I write. I'm an author. Ne yapıyorsun ? Ben yazarım Stay Cool-1 2009 info-icon
What are you writing? It's a good question. Ne yazıyorsun? Güzel soru Stay Cool-1 2009 info-icon
Here she comes, and she looks fantastic. İşte geliyor Stay Cool-1 2009 info-icon
What's wrong, father? Should you be then? Baba ne oldu ? Bunu mu giyeceksin ? Stay Cool-1 2009 info-icon
She's so fine, baby. What? Annem beğendi Çok güzel oldu canım ne var ? Stay Cool-1 2009 info-icon
Let's go. Hadi gidelim Gülümse Hala çok şirin Stay Cool-1 2009 info-icon
Hello? You swim in mourning. Come to me. Alo? Bana doğru gel akıntıya değil Stay Cool-1 2009 info-icon
Want something? A large soda? No thanks. Bişey ister misin ? Yok sağol Stay Cool-1 2009 info-icon
I'm about a 7 eleven. What are you doing? Now I'm worried. 7 eleven a geldim de. Ne işin var orda? Endişeliyim bak Stay Cool-1 2009 info-icon
There's never a positive thing by a 7 eleven. 7 eleven larda iyi bişey olmaz. Merak etme Javiet Stay Cool-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155922
  • 155923
  • 155924
  • 155925
  • 155926
  • 155927
  • 155928
  • 155929
  • 155930
  • 155931
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim